John Gill注釋|詩篇

第116章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
詩篇 第116章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

提阿多雷特(Theodoret)將這篇詩篇應用於馬加比時期,猶太人在安提阿古四世(Antiochus Epiphanes)統治下的苦難;拉比俄巴底亞(R. Obadiah)則將其中一些段落解釋為指當時的希臘人。然而,這篇詩篇似乎更像是大衛因其所經歷的一些困境而寫,他從中蒙受拯救;這可能指掃羅時期,以及他從掃羅那裡所忍受的逼迫,特別是當他與他的手下在瑪雲曠野被掃羅及其部隊團團圍住時(撒母耳記上 23:26),他可能在詩篇 116:3 中提及此事。這篇詩篇在敘利亞譯本中的題注是:

「新民歸向基督信仰的進程,如同孩童漸長智慧:就字面意義而言,這是在掃羅停留在洞口時所說的,大衛與他的手下藏身其中。」

參見撒母耳記上 24:4。但由於詩篇 116:19 提到了耶路撒冷,詩人要在那裡讚美主對他的拯救,而當時耶路撒冷尚未在大衛手中,也未在以色列人手中,而是在耶布斯人手中;因此有些人認為這篇詩篇是因押沙龍背叛大衛而寫,大衛聽說亞希多弗也在叛黨之中時,說了詩篇 116:11 中所記載的話。很可能這篇詩篇是在掃羅死後,大衛登基為王,並從所有仇敵手中蒙拯救之後所作,正如雅爾基(Jarchi)所觀察到的;很可能與詩篇第18篇大約在同一時期寫成,後者以相同的方式開頭,並且其中一些表達與本篇相似。大衛是基督的預表,有些人將這篇詩篇應用於基督。

【第1節】

我愛耶和華。正如彌賽亞,大衛的預表,所行的;祂藉著順服神的旨意,提供了最充分的證明。正如大衛,合神心意的人,所行的;也正如每個良善之人所行的。耶和華當受愛戴,因祂本性的完全,特別是這些完全在基督裡,並藉著祂的救恩得以彰顯;也因祂的創造、護理和恩典之工,尤其因祂在救贖、重生和其他恩典的祝福中所顯的大愛,以及以下所述的原因。

因為祂聽了我的聲音和我的懇求。在原文中,這些詞語是這樣排列的:「我愛,因為耶和華已聽,或將聽」;七十士譯本、武加大拉丁譯本、衣索比亞譯本、敘利亞譯本和阿拉伯譯本都如此翻譯,他爾根(Targum)亦然;也可譯為「我愛耶和華聽我」,敘利亞譯本和阿拉伯譯本如此。對良善之人而言,沒有什麼比耶和華聽他們更可取、更令人欣慰的了;但金奇(Kimchi)和其他人像我們一樣調換了詞序,這就解釋了他愛耶和華的原因:因為耶和華聽了他的禱告,這些禱告是出於聲音的,是在困境中發出的,以謙卑順服的方式,在恩典和懇求之靈的影響下,奉基督的名,為祂的義的緣故,並藉著祂的中保而發出的;這樣的懇求,耶和華遲早會聽並回應;這就激發了祂子民對祂的愛;參見詩篇 34:1-6。這也可應用於基督,祂曾帶著大聲哀哭和眼淚獻上禱告和懇求,並且總是蒙垂聽;為此祂感謝祂的父並愛祂(希伯來書 5:7;約翰福音 11:41-42)。

【第2節】

因為祂曾側耳聽我。並非因聽力不佳,因為祂的耳朵並非發沉以致不能聽見;祂聽力敏銳,祂的耳朵總是向義人敞開;這反而表明祂樂意垂聽;祂側耳傾聽,祂留意祂子民所說的,並立即聽見並理解他們,無論他們的禱告多麼破碎和混亂;即使他們的禱告只像鶴或燕子的啁啾,或僅以嘆息和呻吟表達,甚至沒有聲音;當沒有任何清晰的發音時:此外,這顯示了祂的謙卑;祂俯下耳朵,如同父親對孩子一般,祂彎腰,因為祂高於他們,並向他們側耳。

因此,我一生一世要求告祂。或「在我有生之年」F4;在逆境和苦難的日子裡,求助和解脫;在順境的日子裡,為所蒙的恩惠獻上感恩;我活著的每一天,一天數次:禱告應當持續不斷;人應當不住地禱告,常常禱告,不可灰心;禱告是屬靈生命的第一個也是最後一個行動;重生之人做的第一件事是「看哪,他禱告了」;他一重生就禱告,並一生持續禱告;通常在離世時也禱告,如同司提反所說:「主耶穌,求你接收我的靈」;正是主垂聽禱告,鼓勵祂的子民繼續禱告,這也使禱告成為他們喜悅的工作。基督在世時常做這工,並在禱告中離世(路加福音 6:12;23:46)。

【第3節】

死亡的繩索纏繞我。基督,大衛的預表,一生都是憂患之子;在客西馬尼園中,祂被憂傷環繞;甚至憂傷至死,因祂預見祂子民的罪歸算於祂,並感受到祂即將為此承受的忿怒;祂在死亡時刻的痛苦極其劇烈,祂死於十字架上痛苦且被咒詛的死。這對大衛來說是真實的,當掃羅和他的手下四面圍困他,威脅要瞬間將他剪除時;那時他對生命絕望,心中已判了死刑,看不到任何逃脫之路;神的子民也可能處於這種情況,或者說他們被死亡的憂傷纏繞,當他們因對死亡的奴役性恐懼而一生受捆綁時;特別是當他們對永恆的死亡有可怕的預感時。

陰間的痛苦抓住我。或「找到我」F5;追上他,抓住他;這意味著在沒有赦免的視野下,因罪惡感而產生的良心恐懼;這就像良心中的地獄,以及地獄的痛苦和折磨:或「墳墓的痛苦」F6;並非指在那裡感受到的任何痛苦,因為身體已無生命,沒有知覺;而是指那些威脅要將人帶入墳墓的憂傷或困境,這正是雅各因失去孩子而經歷的情況(創世記 37:35;42:38)。這應用於基督,可能指祂作為祂子民的保人,代替他們所承受的神的忿怒和律法的咒詛;這等同於地獄中受刑者的痛苦;或者它可能指祂被安放在墳墓中,一個狹窄的地方,正如這個詞F7所指;祂被裹屍布捆綁,直到祂從死亡的痛苦和繩索中被釋放,因為祂不可能被它們拘禁(使徒行傳 2:24)。(參見吉爾對詩篇 18:4 和詩篇 18:5 的注釋)

我遭遇患難和憂愁。不經尋求,它們就抓住並纏住他,抓住大衛和他的預表,當他們處於上述境況時;聖徒也常從罪惡和死亡的身體、撒旦的試探、神的離棄和苦難的護理中遭遇患難和憂愁。亞本·以斯拉(Aben Ezra)將前者歸於身體,後者歸於靈魂。

【第4節】

那時我求告耶和華的名。向主自己禱告,求祂迅速拯救;或「奉耶和華的名」F8,奉彌賽亞的名,祂是神與人之間唯一的仲保;「說」,如下文所示,這個詞可以補充。

耶和華啊,我懇求你,求你救我的靈魂。脫離這些憂傷和痛苦,脫離這些苦難和困境,脫離死亡和墳墓,脫離忿怒以及對忿怒的感受和恐懼。

【第5節】

耶和華有恩惠。詩人呼求祂時發現祂有恩惠;祂在基督裡有恩惠,是所有恩典的創始者和賜予者,在需要時施予幫助。

有公義。祂信實於祂的應許,在祂護理的每一項安排中都是公義的,即使在苦難中也是如此;祂在懲罰祂子民的仇敵方面是公義的,並為基督的緣故拯救、稱義和赦免他們。

我們的神有憐憫。祂有憐憫,心腸溫柔,充滿憐憫,如同父親對待孩子;祂在祂子民的一切苦難中與他們同情,並將他們從苦難中拯救出來;參見詩篇 86:5,86:15。

【第6節】

耶和華保護愚蒙人。指那些在自然或屬靈事物上,與他人相比,只有少量理解力的人;嬰孩,正如七十士譯本、武加大拉丁譯本、敘利亞譯本、阿拉伯譯本和衣索比亞譯本所譯,他勒目(Talmud)中亦然F9;參見馬太福音 11:25。這些人自覺缺乏智慧,他們不倚靠或信賴自己所擁有的,而是自覺軟弱,將自己交託給主;他們真誠正直,無害無過,單純不設防,因此容易被詭計多端的人欺騙;但主保護他們,不僅免於犯罪,免於完全和最終的墮落,也免於嚴重的錯誤和異端;祂保護他們脫離世界的網羅和玷污,脫離撒旦的試探,使他們不致被勝過;祂藉著祂的靈、能力和恩典,安全地保守他們進入祂的國度和榮耀。

我落到卑微之地,祂幫助了我。詩人回到自己的情況,並以自身為例說明神的良善;他曾因身體的苦難、仇敵的困擾、生活必需品和便利的缺乏而落到卑微之地;他在屬靈事物上也曾落到卑微之地,因恩典的軟弱、敗壞的盛行、撒旦的試探和神的面隱藏;但主幫助他承受這一切;祂將祂永恆的膀臂放在他下面,用祂公義的右手扶持他;祂將他從卑微的境況中拉出來,並將他從一切困境中拯救出來,當沒有其他人能做到時;當事情處於極端,他處於極度困境中,幾乎要下到寂靜之地並在那裡居住時(詩篇 94:17)。他爾根(Targum)是:

【第7節】

我的心哪,你要回到你的安息。在經歷許多困境之後,回到一種平靜安寧的狀態F11;這是一種獨白,對自己的靈魂說話,要回到神,祂是他的安息之所,正如金奇(Kimchi)所說;或回到基督,祂的安息是榮耀的,這安息在於停止人自己的工作;不是停止做工,而是停止倚靠它們,或停止藉著它們勞苦求生;在於從律法的捆綁、其咒詛和定罪中得釋放,從罪的轄制和暴政中得釋放,以及從良心上令人痛苦的罪疚中得釋放;在於屬靈的平安和喜樂,這平安和喜樂源於基督寶血的應用,源於對祂的義和藉著祂稱義的看見,以及對祂的犧牲和藉著祂的罪得贖的看見;這是在基督的道路和條例中享受的,而且常常在苦難和患難中享受:這有時會因罪的盛行、撒旦的試探和神的離棄而被打破和中斷;但可以再次回到,就像挪亞的鴿子回到方舟,因為它在其他地方找不到安息一樣;信徒除了在基督裡找不到安息,因此當他從祂那裡迷失後,他會再次回到祂那裡,受到以下原因的鼓勵。

因為耶和華曾厚待你。在過去的時代,甚至在永恆的過去,祂以永恆的愛愛他,在基督裡揀選他,在基督裡與他立約,在基督裡以各樣屬靈的福氣祝福他,並向他作出極其寶貴的應許;為他預備了一位救贖主和救主,祂已將祂顯明給他,使他蒙光照、得活潑、蒙歸正;並為他預備了將來的美好事物,並且已經為他做了許多大事;所有這些都可以鼓勵他在祂裡面的信心和盼望。他爾根(Targum)是:

【第8節】

因為你救了我的靈魂脫離死亡。從肉體的死亡中,當他的生命處於危險之中,被掃羅的軍隊包圍,在迦特非利士人手中,以及當他的兒子背叛他時;從重生中的屬靈死亡中,這是一種從死亡到生命的轉變;以及從永恆的死亡中,這是罪的應得工價:不僅如此,甚至

我的眼睛脫離眼淚。它們有時充滿淚水,大量流淌;他用淚水浸濕他的床榻;特別是當他遠離主的敬拜,沒有主的同在時,他的仇敵有時因此責備他;尤其當他逃離叛逆的兒子,以及他兒子去世時;但神擦乾了他所有的眼淚;參見詩篇 6:6;42:3;撒母耳記下 15:30;18:33。聖徒在經過「巴迦谷」時有許多哭泣的場合,但神將擦去他們眼中所有的眼淚。

我的腳脫離跌倒。因仇敵的「推動」F12而跌倒;神的子民容易跌倒,無論是跌入罪中還是跌入災難中;唯有主保守他們;他們可以期待從他們在祂的愛、聖約和應許中的份,以及從他們在基督手中的份中得到保守;參見詩篇 56:13。

【第9節】

我必在活人之地行在耶和華面前。如同在全知之神的眼前,按照祂的話語和旨意,並以討祂喜悅的方式。因此,以諾與神同行被使徒解釋為討祂喜悅;比較創世記 5:22 和希伯來書 11:5,七十士譯本、武加大拉丁譯本和阿拉伯譯本都譯為「我必討耶和華喜悅」;或如敘利亞譯本和衣索比亞譯本:「使我能討耶和華喜悅」;對祂心存感恩;或在祂面前感恩並蒙悅納地行走,意識到自己對祂所負的義務:並且,憑著恩典的力量,他決心「在活人之地」這樣做;在這個世上,人們生活的地方,以及只要他活著,他就會這樣做;或在神的教會中,在耶路撒冷的活人之中,他決心與他們一同遵行主的一切誡命和條例。雅爾基(Jarchi)和金奇(Kimchi)認為是指迦南地;而這地是天堂的預表,其意義可能是,他將在活著和得榮耀的聖徒所在之處,直到永恆;因此,這表達了他對未來榮耀和幸福的信心,與下文相符。

【第10節】

我信,所以我說話。這裡七十士譯本、武加大拉丁譯本、阿拉伯譯本和衣索比亞譯本開始了一篇新的詩篇,但在原文中沒有任何根據;他爾根(Targum)也不支持;這顯然與前幾節的聯繫相悖。大衛表達了他對前文的信心,儘管具體內容沒有提及,但留待從那裡補充:他不僅相信有神,而且相信這位神是恩惠和憐憫的,並且祂是他的神;祂與他立了約,凡事安排妥當,且是確定的:他相信這約的應許;特別是其中關於基督和藉著祂得救的偉大應許:他相信主會將他從一切困境中拯救出來;他將行在祂面前,並在活人之地看見祂的良善;他相信他將來會享受的未來幸福狀態。使徒保羅引用這段經文,並將其應用於他自己和其他福音事奉者;宣告他們對死人復活的信心,以及他們所期待的永恆榮耀的重擔(哥林多後書 4:13-14);因此他們如此自由地談論這些事。信心賦予人膽量和言論自由;信徒在禱告中,在相信祂是他們在基督裡的神的視角下,以及對基督的位格、寶血、公義和犧牲的視角下,對神使用這種自由;它賦予傳道人膽量和自由,清晰、持續、大膽地宣講基督的福音;它賦予普通基督徒同樣的自由,彼此自由地談論他們的恩典經歷,並公開向基督的教會宣告神為他們的靈魂所做的一切;

我受了極大的苦難。當他相信並說話時,他仍然如此;他可能因他的信心和宣講而受苦、受辱和受逼迫;特別是當這涉及他登上以色列的王位時。聖徒因他們的信心和對信心的宣認而受逼迫,這並非不尋常;然而這些事都不能使他們動搖;他們的信心依然存在,比那會朽壞的金子更寶貴;他們堅守對信心的宣認。許多和巨大的苦難是信徒的共同命運。

【第11節】

我急忙說:人都是說謊的。說謊的罪是人類的通病;人天生傾向於說謊:人從母腹中就走迷,說謊話;然而,那些領受了神恩典的人,與「舊人」的其他行為一同「脫去」說謊,成為「不說謊的孩子」。因此,儘管大衛所處的時代大多數人可能配得上這個稱號,但並非所有人都如此。無論大衛所處的時代多麼墮落,忠信的人多麼稀少;總有一些人不受此指控;因此,經過冷靜反思,他承認這是在「急忙中」說的;不是經過深思熟慮,而是輕率、倉促、不經意、在情緒激動和受試探時,以及在失去警惕時說的;他對此承認並悔改。他爾根(Targum)是:

「我在逃亡中說:」

【第12節】

我拿什麼報答耶和華呢?等等。他只將耶和華視為他所蒙恩惠的作者和賜予者,對自己的功勞隻字不提,也不提其他可能對他有益的人;他只想將一切榮耀歸於神:並非他能報答任何與他所領受的恩惠成比例或等價的東西,而是他對恩惠心存感激,並願意表達出來;儘管在很大程度上,他不知該如何表達,因此向自己和他人提出這個問題:

因為祂一切的恩惠都在我身上F13。這本身就是一個子句;它表明是什麼促使他提出這個問題;他感受到神的恩惠,重重恩惠壓在他身上,他想藉著表達感激來減輕自己的負擔。這些恩惠是自然和護理的祝福;他的存在和保存,食物、衣物等;以及恩典的祝福;屬靈的祝福,一切關乎生命和敬虔的事,成聖、收養、赦免、稱義和永生。這些可以被稱為「恩惠」,因為它們完全源於神白白的恩典;而且它們數量眾多,多到無法數算和排列在主面前;然而他渴望不忘記其中任何一項,而是為所有這些恩惠向主獻上讚美。

【第13節】

我必舉起救恩的杯。或「諸救恩」F14;不是聖餐杯,或主餐中的杯,使徒稱之為「祝福的杯」(哥林多前書 10:16);儘管有些人如此認為,並認為詩人代表福音時代的聖徒;也不是為基督緣故受苦或殉道的杯;他願意在領受恩惠的意識下,為基督的緣故承受或受苦任何祂所召喚他去做的,因為他知道這將是他得救的記號,並為他的益處效力:但更可能是為暫時的救恩,以及屬靈和永恆的救恩獻上讚美祭;這暗指一家之主在宴席或用餐結束時,會舉起杯子,獻上感謝;參見馬太福音 26:27;

並求告耶和華的名。求告耶和華的名包含對祂的一切敬拜和事奉,公開和私下的,外在和內在的;特別是禱告,這是在基督的名裡,帶著信心和熱忱,真誠和真實地求告主:詩人的意思是,他不僅會為所領受的恩惠獻上感謝,還會繼續向神禱告求更多;這就是他所能做的唯一回報。

【第14節】

我要在祂眾民面前,向耶和華還我的願。實現他在神恩典的力量下,在患難時期所作的決心和決定;如果主將他從患難中拯救出來,他將把一切榮耀歸給祂,並向祂獻上感恩和讚美;現在他已蒙拯救,他宣告他將以公開的方式,在神的眾民面前,在主的殿中聚集,作為見證;參見詩篇 66:13-14。

【第15節】

在耶和華眼中,祂聖民的死是寶貴的。耶和華有祂的聖民,他們是父神從永恆中分別出來的;他們在基督裡,他們的元首和代表中成聖;他們藉著祂為贖罪而流的寶血成聖;他們藉著祂的靈和恩典成聖,蒙受聖召,心中有聖潔的原則,過著聖潔的生活和行為。所用的詞F15也指那些領受了恩惠並施予恩惠的人:聖徒是那些從主領受屬靈祝福的人;主對他們仁慈慷慨;這些人也對他人仁慈和施恩。現在這些人也會像其他人一樣死去,儘管他們聖潔公義,儘管基督已為他們而死;祂確實將他們從作為懲罰的死亡中拯救出來,祂已從這個意義上廢除了死亡;祂已將他們從死亡的咒詛和毒鉤中釋放出來,但並非從死亡本身中釋放;因為死亡對他們有益,並且在耶和華眼中是寶貴的。聖徒在生在死都對祂寶貴;他們的死,或伴隨死亡的事物,對祂來說是令人愉悅的,並受到高度重視;例如當他們在那個時刻充分運用恩典時;當他們在信心中死去,並在死時有盼望;他們的愛被引向祂,他們渴望與祂同在:此外,他們在主裡死去,在耶穌裡安睡,與祂聯合;祂對祂和祂裡面的一切都甚喜悅;他們為祂而死,按照祂的旨意,並順服祂的旨意;因此在死時也榮耀祂,如同在生時一樣。這是他們被聚集到祂那裡的時候;在死時祂進入祂的花園,採集祂的花朵,並從中聞到甜美的馨香;他們的塵土對祂來說也是寶貴的,祂會看顧並在末日使他們復活。這段話普遍接受的意義是,聖徒對主如此珍貴,他們的生命在祂眼中如此寶貴,他們的血對祂如此寶貴,以至於祂不會輕易允許他們的生命被奪走,或他們的血被流出;無論何時發生,祂遲早會嚴厲報復;參見撒母耳記上 26:21,26:24;詩篇 72:14。他爾根(Targum)的解釋與此相同:

「在耶和華面前,降臨到(或施加於)祂聖民身上的死亡是寶貴的;」

【第16節】

耶和華啊,我真是你的僕人,我是你的僕人。不僅是藉著創造,以及因蒙受護理恩惠而受約束;更是藉著神的恩典,使他成為甘心樂意的僕人:他不僅是名義上的僕人,更是實實在在的僕人;不像那些說「主啊,主啊」,卻不遵行神旨意的人;相反,他樂意、甘心地在公義和真實的聖潔中事奉主:他重複這句話是為了證實,並表明他對主事奉的真心實意,以及他對主的熱切忠誠;他提及此事,並非認為他的事奉能從神那裡賺取什麼功勞;而是他身為僕人的身份,使他有義務事奉主,且只事奉主,並可期待在其中蒙受祂的保護;

我是你婢女的兒子。他的母親也是主的僕人;她在他的嬰兒時期就按照主的教養和訓誡訓練他;因此他從小就習慣了,不容易偏離;

你已經解開我的繩索。他所受的苦難和死亡的繩索;這些繩索被解開,他從中得釋放(詩篇 116:3,116:8);以及罪、撒旦和律法的繩索,他曾為它們服務,那不過是一種捆綁;但現在他已從罪的奴役和轄制中,從撒旦的俘虜中,以及從律法的捆綁中得自由;因此,儘管是僕人,卻是主的自由人。

【第17節】

我必以感謝祭獻給你。為脫離苦難和死亡;為解開他的繩索,從各方面來說;為一切恩惠,暫時的和屬靈的;參見羅馬書 6:17;這樣的祭物是合乎神旨意的;當藉著基督,憑著信心獻上時,是蒙祂喜悅的,並榮耀祂。這些比一切禮儀上的祭物更蒙悅納;因此詩人決心獻上這個,而不是那些;

並求告耶和華的名。(參見吉爾對詩篇 116:13 的注釋)。

【第18節】

我要向耶和華還我的願。(參見吉爾對詩篇 116:14 的注釋)。他爾根(Targum)在此處,如同彼處,將後一句解釋為:

現在在祂眾民面前,如此:

【第19節】

在耶和華殿的院子裡。這是對詩篇 116:18 的補充解釋,他所說的「在祂眾民面前」是指聖徒在主殿中,在會幕門口,在院子裡聚集敬拜神。

在耶路撒冷中,在你裡面。主的殿或會幕;因為那時聖殿尚未建成,其院子位於耶路撒冷城中。這表明,正如一些解經家所觀察到的,這篇詩篇必定是在大衛登基為王,並將這座城掌握在手中,將主的約櫃運到那裡之後寫成的。這一切都表明他將公開讚美主,也私下讚美;他以「你們要讚美耶和華」結束這篇詩篇,呼籲主的子民,在祂的殿和院子裡,與他一同參與這讚美的工作。

【腳註】
F4 ( ymyb ) "in diebus meis", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator 武加大拉丁譯本、帕吉努斯、蒙塔努斯、朱尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托:「在我有生之年」
F5 ( ynwaum ) "invenerunt me", Pagninus, Montanus 帕吉努斯、蒙塔努斯:「找到我」
F6 ( lav ) "sepulchri", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator. 瓦塔布魯斯、朱尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托:「墳墓的」
F7 ( yrum ) "augustiae", Pagninus, Montanus 帕吉努斯、蒙塔努斯:「狹窄」
F8 ( hwhy Mvb ) "in nomine Domini", Montanus, Musculus, Vatablus. 蒙塔努斯、穆斯庫魯斯、瓦塔布魯斯:「奉主的名」
F9 T. Bab. Sanhedrin, fol. 110. 2. 《巴比倫他勒目》公會篇,第110頁第2欄。
F11 "Remigrat animus nunc denuo mihi", Plauti Epidicus, Act. 4. Sc. 1. v. 42. 普勞圖斯《埃皮迪庫斯》第四幕第一場第42行:「我的心現在又回到我這裡了。」
F12 ( yxdm ) "ab impulsu", Montanus; "ab impulsione", Cocceius, Gejerus, Michaelis. 蒙塔努斯:「從推動」;科克修斯、蓋耶魯斯、米迦勒斯:「從衝擊」
F13 So Montanus, Junius & Tremellius, Cocceius, Michaelis. 蒙塔努斯、朱尼烏斯與特雷梅利烏斯、科克修斯、米迦勒斯亦然。
F14 ( twewsy ) "salutum", Pagninus, Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis; "salvationum", Musculus. 帕吉努斯、蒙塔努斯、瓦塔布魯斯、蓋耶魯斯、米迦勒斯:「救恩」;穆斯庫魯斯:「諸救恩」
F15 ( wydoxl ) "quos ipse benignitate prosequitur", Junius & Tremellius; so Musculus. 朱尼烏斯與特雷梅利烏斯:「祂以仁慈對待的人」;穆斯庫魯斯亦然。
信仰問答