John Gill注釋|詩篇

第108章

詩篇 第108章

這篇詩篇由詩篇第57篇和第60篇的數段經文組成,僅有極微小的變動。拉比雅爾基(Jarchi)和金奇(Kimchi)將其歸於彌賽亞時代。敘利亞譯本的標題是:「關於呼召外邦人」,這無疑與本詩篇的內容相關。

【第1節】

神啊,我心堅定;我要歌唱,我要頌讚。
從此節到【第6節】的經文取自詩篇第57篇第7-11節,請參閱該處注釋。

甚至用我的榮耀。我的舌頭;在詩篇第57篇第8節中,讀作「我的榮耀啊,你當醒起」。請參閱《吉爾注釋》詩篇第57篇第7節。

【第2節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第57篇第8節。

【第3節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第57篇第9節。

【第4節】

因為你的慈愛高及諸天。
在詩篇第57篇第10節中,是「你的慈愛大及諸天」。請參閱《吉爾注釋》詩篇第57篇第10節。

【第5節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第57篇第11節。

【第6節】

好叫你所親愛的得蒙拯救。
從此節到詩篇末尾的經文取自詩篇第60篇第5-12節。請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第5節。

【第7節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第6節。

【第8節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第7節。

【第9節】

我要向非利士誇勝。
在詩篇第60篇第8節中,是「非利士啊,你因我歡呼吧」。請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第8節。

【第10節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第9節。

【第11節】

神啊,你豈不與我們的軍隊同去嗎?等等。
在詩篇第60篇第10節中,是「神啊,你曾不與我們的軍隊同去」。請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第10節。

【第12節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第11節。

【第13節】

請參閱《吉爾注釋》詩篇第60篇第12節。

信仰問答