John Gill注釋|詩篇

第五十四章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
詩篇 第54章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

詩篇54篇導論

交與伶長,用絲弦的樂器。大衛的訓誨詩。那時,西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是藏在我們那裡嗎?」
關於「絲弦的樂器」(**neginoth**)一詞,請參閱吉爾對《詩篇》第4篇第1節標題的注釋;關於「訓誨詩」(**maschil**),請參閱吉爾對《詩篇》第32篇第1節標題的注釋。這篇詩篇的寫作契機是西弗人(或稱西弗居民)向掃羅告發大衛藏匿在他們附近;他們這樣做了兩次,如《撒母耳記上》第23章第14節所示。究竟是哪一次告發促成了這篇詩篇的寫作,尚不確定;很可能是在兩次告發之後才寫成的。這些西弗人是西弗城(位於猶大支派,如《約書亞記》第15章第55節所示)的居民,城附近有一片曠野,因城得名。大衛當時就在那片曠野中,西弗人便將他的消息告知掃羅。

【第1節】

神啊,求你以你的名救我
這意指藉著神自己,藉著祂的權能,藉著祂的恩典和良善;主的「名」常被用來指祂自己。大衛在困境中向他的神祈求拯救和解脫,唯有神能賜予。這是正確的,他的禱告也得到了顯著的垂聽和應允:當掃羅第一次得知大衛的行蹤後,便下來圍困大衛和他的手下,正當他要擒獲獵物時,卻有消息傳來,說非利士人入侵了;這迫使他立刻放棄追捕大衛,匆忙回去保衛國家(《撒母耳記上》第23章第26-28節)。第二次告發後,掃羅再次前來捉拿大衛,掃羅卻被交在大衛手中,大衛若願意,本可取他性命;但他只取了掃羅枕邊的槍和水瓶,作為掃羅已在他權勢之下的證據(《撒母耳記上》第26章第12節)。義人懇切的禱告,其功效是何等大!這禱告也極其適用於大衛的預表和子孫——彌賽亞;參閱《詩篇》第69篇第1節、《希伯來書》第5章第7節;尤其適用於有知覺的罪人;他們一旦認識到自己失喪和滅亡的光景,便會尋求救贖之道;當他們發現救贖並非藉著行為,而是唯獨藉著基督時,便會循此途徑祈求救贖,並渴望神藉著祂的子救他們;祂的子就是祂的名,祂的名在祂裡面,而祂的名「耶穌」(救主)是神所賜的;這名是堅固的保障,那些意識到危險的靈魂便會逃往那裡,得以安穩;此外,別無他名可以得救,因此這名極其寶貴,如同傾倒的香膏;參閱《出埃及記》第23章第21節、《馬太福音》第1章第21節、《箴言》第18章第10節、《使徒行傳》第4章第12節、《雅歌》第1章第3節。或者說,「為你名的緣故」F8;為著祂神聖屬性的榮耀;這榮耀在大衛的蒙拯救中彰顯,更豐盛地在失喪罪人的救贖中彰顯;例如神的智慧、權能、信實、公義、恩典和憐憫。這樣的祈求表明人無法自救;任何受造物都不能救他,唯有神能救他;並且一個有知覺的罪人渴望以一種能榮耀神的方式得救;

求你以你的大能為我伸冤
大衛雖然無辜,卻被控告多項罪名;他的仇敵活潑強壯;他將自己的案件交託給主,他強大的救贖主,祂能徹底為他辯護,對抗那些與他爭鬥的人;同樣,基督,他的預表,也將自己的案件交託給那按公義審判的主(《彼得前書》第2章第23節);每個信徒也應如此。

【第2節】

神啊,求你聽我的禱告
詩人先提出他的祈求,然後才渴望被垂聽;他的困境和心靈的熱切使他無法顧及次序;

側耳聽我口中的言語
因為他心中所懷的禱告,由神的靈在他裡面作成的,是以聲音表達出來的。

【第3節】

因為外人起來攻擊我
指多益(以東人),或掃羅所僱傭並納入軍隊的外邦士兵,他們是與以色列國無關的外人;這些人也起來攻擊大衛的預表——彌賽亞(《詩篇》第2篇第1、2節;《使徒行傳》第4章第27節)。或者更確切地說,是指西弗人,他們雖然是他的同胞,甚至同屬一個支派,卻像外邦人一樣殘忍地對待他,甚至更甚;他們雖然是以色列人,卻可能不是真正的以色列人,而是對神聖和屬靈事物缺乏內在經歷的外人:因為人可能信奉宗教,卻對基督裡的神、對基督本身、對藉著祂得救之道以及與祂的相交一無所知;對神的靈及其在人心中的恩典運行一無所知;對自己、自己的心以及按本性而言的狀態一無所知;對基督的福音和神的子民一無所知;而這些人有時正是對良善和屬靈之人最為暴力的迫害者;

強暴人尋索我的性命
或「我的生命」F9,意圖奪取它;正如掃羅和他的軍隊所為;他們是「強壯的」或「有權勢的」F11,如這裡所用的詞語所示;參閱《撒母耳記上》第24章第11節;正如猶太公會、文士和法利賽人尋索基督的性命,意圖奪取它,他們也確實這樣做了;

他們沒有將神擺在他們面前
他們沒有將自己視為在神無所不知的眼目之下;他們沒有將神的話語擺在他們面前,作為他們行為的準則,反而將其拋諸腦後;他們也沒有將神的護理憐憫和恩惠視為激勵他們順服神的動機,反而輕視它們;他們眼中沒有神的敬畏,心中也沒有,對神的榮耀也毫無關心;因此他們對神的僕人做了那些邪惡的事。

細拉;關於這個詞,請參閱吉爾對《詩篇》第3篇第2節的注釋。

【第4節】

看哪,神是我的幫助者
這是一件奇妙的事,能以如此非凡的方式得到幫助,而且是確鑿無疑的,值得他人關注;為了鼓勵他們在類似情況下的信心和盼望,前面加上了「看哪」:這裡所說的對大衛的子孫——彌賽亞來說是真實的,並且他以幾乎相同的語言表達出來(《以賽亞書》第50章第9節);對所有聖徒來說也是如此,主幫助他們,如同在初次歸信時,將他們從無水的坑中,從本性黑暗、無知和不信的可怕深坑、泥濘和黏土中救拔出來;同樣,也將他們從一切苦難和試探中,從一切仇敵手中救拔出來;祂幫助他們操練恩典,履行職責;祂幫助他們獲得一切所需用的屬世和屬靈的憐憫;這種幫助是迅速而即時的,合時宜且適當的,永遠充足的;這是他們有理由期待的,既從祂在應許中對他們所說的,也從祂為他們所做的。

主是扶持我性命的
指那些供應他所需,如亞比該所做的,以及那些聚集到他身邊並加入他,為保衛他而冒生命危險的人;主與這些人同在,賜福、保護他們,並賜予他們恩典的同在。基督也有這樣的人;他們在重生中跟隨祂;他們用自己的財物供應祂,神以恩典的方式報答他們;祂賜福那些賜福祂的人,並善待他們;因為他們是世上卓越的人,祂喜悅他們,他們是祂眼中的瞳仁,是祂的珍寶。或者,其意義是,主是扶持他性命的那一位;不僅是他的主要扶持者,而且是唯一的扶持者:拉比摩西F12如此解釋,說祂是唯一的扶持者,並且代替所有扶持者,回應所有扶持者;祂在生命中扶持他的性命,並以祂的良善跟隨他:正如當神被稱為首先的,並「與末後的」同在時,其意義是祂是首先的也是末後的(《以賽亞書》第41章第4節);參閱《詩篇》第118篇第7節;同樣,祂在曠野、在客西馬尼園、在十字架上扶持基督的性命;參閱《以賽亞書》第42章第1節。祂也以護理的方式扶持祂所有子民的生命,供應他們一切生活所需;並以屬靈的方式,維護他們的屬靈生命,供應他們一切恩典,在一切試煉中扶持他們,堅固他們在祂道路上的腳步,並保守他們到底。

【第5節】

他必使惡報臨到我的仇敵
那些像掃羅一樣盯著他的人;那些像西弗人在掃羅指示下,觀察他的藏身之處,以及誰與他在一起的人;這裡用來指「仇敵」的詞F13就是這個意思:他相信他們為他所圖謀的禍害,將會報應在他們自己頭上;他們所挖的坑,他們自己會掉進去;他們為別人設下的網羅,他們自己的腳會被纏住。這對大衛的仇敵來說是真實的,對基督的仇敵——那些邪惡的猶太人來說也是如此,他們密切監視他,以便抓住任何對他不利的機會;

求你憑你的真理將他們剪除
連根帶枝,正如掃羅、他的家族和他的朝臣很快就被剪除一樣,這符合對大衛所作的應許和對他們所發的威脅的真理。

【第6節】

我必甘心獻祭與你
這不是指律法上的祭物;不,也不是律法所規定的甘心祭,儘管有此暗示;而是指他口中的甘心祭(《詩篇》第119篇第108節);是因著幫助、救贖和解脫而獻上的讚美和感恩祭,如以下子句所示;他決意獻上,不是出於勉強,而是甘心樂意;不是出於強迫,而是出於樂意的心;自由地,全心全意地。他的預表的祭物是他自己,他的靈魂和身體,與他神聖位格聯合;這祭物獻給神,因為人得罪了神,神的公義必須得到滿足;這祭物是甘心樂意獻上的;他捨己為祭;他自願捨棄生命,而且是為罪人捨棄。他子民的祭物是他們的禱告和讚美,他們的善行,以及他們在神聖事奉中獻上自己的靈魂和身體;所有這些,他們都是在神恩典的影響下甘心樂意地做的;

耶和華啊,我必稱讚你的名
這解釋了獻祭的含義:這是對主應盡的,也是祂子民所當為的;

因這是美好的
要麼指神的名;因此應當受讚美。祂自己是美好的,祂在護理和恩典方面都是美好的;歌頌讚美祂是美好的,既令人愉悅,又帶來益處(《詩篇》第147篇第1節)。

【第7節】

因為他救我脫離一切的苦難
正如他所願(《撒母耳記上》第26章第24節);也就是說,脫離了他當時的一切苦難;並非說他此後就沒有苦難了;因為通常一個苦難剛過去,另一個苦難就來了;但正如神救他脫離了當時的困境,他也相信神將來會救他脫離一切的苦難;

我的眼也看見了我仇敵遭報
或如他爾根所補充的,是「報復」;並非他喜悅仇敵的毀滅,而是喜悅神藉此彰顯的公義,以及神對他施恩,使他脫離仇敵;參閱《啟示錄》第18章第20節。

【腳註】
F8 ( Kmvb ) "propter nomen tuum", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus, Amama, Michaelis. 「為你的名」之意,出自尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托、蓋耶魯斯、阿瑪瑪、米迦勒。
F9 ( yvpn ) "vitam meam", Junius & Tremellius, Michaelis. 「我的生命」之意,出自尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、米迦勒。
F11 ( Myuyre ) "fortes", V. L. Pagninus, Musculus, Gejerus; "praepotentes", Vatablus. 「強壯的」之意,出自《武加大譯本》、帕尼努斯、穆斯庫盧斯、蓋耶魯斯;「極有權勢的」之意,出自瓦塔布盧斯。
F12 Apud Aben Ezram in loc. 亞本以斯拉在該處的引文。
F13 ( yrrvl ) "observatoribus meis", Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis. 「我的觀察者」之意,出自尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托、米迦勒。
信仰問答