他又進了會堂。這會堂或許是在迦百農,他先前曾在那裡趕出污鬼;但這並非同一天,也不是他與法利賽人爭論門徒在安息日掐麥穗的那一天;而是另一個安息日,或許是下一個安息日;參(路加福音 6:6)。
那裡有一個人,手枯乾了;他來到這裡,或是為了求醫,知道基督在會堂裡;或是為了敬拜;(參吉爾《馬太福音》12:10注釋)。
【第2節】他們就窺探耶穌。會堂的管理者和其中的主要人物,特別是文士和法利賽人,他們無論耶穌走到哪裡都跟隨他;他們仔細觀察他,眼睛緊盯著他;這個枯手的人在會堂裡,他們要看
耶穌在安息日會不會醫治他;他們知道他樂於行善,所以可能預料他會這樣做:
好控告他;就像他們先前控告他的門徒違反安息日一樣:根據馬太福音的記載,他們問耶穌,在安息日治病是否合法?他們的目的是,無論如何,總要找到一些可以控告他的把柄,無論是對百姓,還是對公會;(參吉爾《馬太福音》12:10注釋)。
【第3節】耶穌對那枯乾了手的人說話。在他根據他們自己的原則和做法,從較小的事推論到較大的事,即在安息日救助掉進坑裡的羊(馬太福音 12:10, 12:11)之後,並且知道「他們的心思」(如路加所說,路加福音 6:8),他們的推論和意圖;正如這裡的波斯語譯本所說,從那裡「理解他們的陰謀」,他轉向那個枯手的人,吩咐他
站出來:或如路加所說,「起來,站在當中」(路加福音 6:8)。他吩咐他從座位上起來,站在會堂中央:他這樣說,部分是為了引起人們對接下來神蹟的注意;部分是為了藉著看見這個對象而激發憐憫之心;並加重法利賽人鐵石心腸的罪責;同時也是為了讓所有人清楚,這個人的手確實是枯乾的;並且接下來的醫治沒有任何欺詐。
【第4節】耶穌對他們說話。要麼是對全體會眾,對會堂裡所有的人;因此波斯語譯本譯為「他又對眾人說」;更可能的是,是對那些窺探他、並向他提出問題的文士和法利賽人,他用另一個問題來回答他們:
在安息日行善或行惡,救命或害命,哪樣是合法的呢?《武加大拉丁譯本》、敘利亞語譯本、阿拉伯語譯本和波斯語譯本都讀作「或毀滅」,如(路加福音 6:9)。行惡、殺害或毀滅,在任何時候都是不合法的;而行善和救命,在任何時候都必須是正確的:我們的主特別針對文士和法利賽人,這個問題直接觸及他們的良心;他們的心思意念、意圖和目的,在基督面前都顯露無遺;他們現在正窺探他,要對他行惡,甚至要毀滅和奪取他的生命:因為根據律法,違反安息日是死罪,這正是他們想要控告他的:現在他向他們提出問題,讓他們判斷,在他醫治這個可憐的枯手之人,即使是在安息日,哪樣在神和人眼中顯得更為正義和公正;這對那人來說將是一個良善和仁慈的行動,他的生命將因此得救,並在舒適和有用中得以保全,他也能夠謀生;或者,他們對他懷有惡意,尋求加害於他;不僅盡其所能地毀壞他的名譽和功用,甚至奪走他的生命:他讓他們自己去思考,哪樣更符合神的律法、安息日的性質以及人類的福祉;
但他們卻默不作聲;或「保持沉默」,因為無法回答,任何回答都只會對他有利,並使他們自己蒙羞,所以他們選擇什麼也不說。
【第5節】耶穌環視他們。在會堂的各個角落;因為他們許多人都在他周圍;他這樣做,可能是為了觀察他們的表情,當他提出如此尖銳的問題時,他們的表情可能會自然地垮下來,以及他們會如何回答他:他看著他們
帶著怒氣,面色嚴峻,這顯示出對他們的憤慨,儘管沒有罪,也沒有任何報復的慾望,因為他們正在策劃對他的惡行;因為同時他對他們懷有憐憫和同情,
因他們心裡的剛硬而憂傷:或如《武加大拉丁譯本》、阿拉伯語譯本和衣索比亞語譯本所譯,「他們心裡的盲目」;他的人性靈魂感到困擾,既因他們對一個可憐對象的不人道和殘忍(在他們看來,醫治他會違反安息日),也因他們對他懷有惡意,如果他施行醫治,他們就會加害於他;也因他們對神的律法、安息日的性質和目的,以及他們對神和同胞的職責的愚昧無知:因此,他作為一個不被他們對他的惡意所嚇倒,也不因此而停止行善的人,
對那人說:「伸出你的手。」就是那枯乾的手;他的話語帶著能力,立刻施行了醫治:
那人就伸出來,他的手就復原了,和另一隻手一樣健全。最後這句話,「和另一隻手一樣健全」,在《武加大拉丁譯本》、敘利亞語譯本、阿拉伯語譯本、波斯語譯本和衣索比亞語譯本中都沒有;可能是從(馬太福音 12:13)中添加的;參該處注釋;因為它在亞歷山大抄本、貝撒最古老的抄本和其他抄本中都缺失。
【第6節】法利賽人就出去。離開會堂,因基督的辯論、他們所受的沉默和困惑,以及他所行的神蹟,使他們暴露無遺,並確立了他自己的聲譽,而感到極度惱火:
立刻與希律黨人商議,如何對付他:他們仍然堅持他們的惡意,儘管基督已經如此充分而清楚地揭露了他們的邪惡:值得注意的是,這些人認為在安息日醫治一個枯手之人是不合法的,卻毫不猶豫地在安息日聚會商議,甚至與不敬虔的人一起,討論採取何種措施和方法來毀滅一個無辜者的生命。
【第7節】耶穌和門徒退到海邊去,等等。他知道他們對他的惡意,就離開會堂和迦百農城;帶著門徒,他來到加利利海邊;這並非出於懼怕,而是因為他的時候還沒有到,他還有更多的工作要做:
有許多人從加利利來:從加利利的各個地方,他當時就在這個地區:
還有從猶太來的:以色列地中特別稱為猶太的那個部分,屬於猶大支派。
【第8節】還有從耶路撒冷來的。猶太地區的首府;
還有從以土買來的,或作以東,如敘利亞語譯本所讀;這是一個位於猶大南部的國家,以前由以東的子孫居住,但現在由猶太人居住;或者至少其居民是歸信猶太教的。在《馬加比一書》中,以土買的平原與加沙、亞實突和雅姆尼亞一同被提及:
還有從約旦河外來的;約旦河東的彼利亞地區:
還有推羅、西頓一帶的人;要麼是這些地方的居民,如敘利亞語譯本、阿拉伯語譯本、波斯語譯本和衣索比亞語譯本所支持的,讀作「從推羅和西頓來的一大群人」;要麼是那些住在腓尼基這些城市邊界和邊境附近的人:
一大群人;當所有從這些不同地方來的人聚集在一起時;他們
聽見他所行的一切大事,就來到他那裡:因為他的名聲因他所行的神蹟傳遍了所有地區;這吸引了如此龐大的人群跟隨他;他們打聽他在哪裡,就來到加利利海邊找他。
【第9節】他吩咐門徒。以權威的方式;他命令他們,
預備一隻小船伺候他:要準備好一艘船,讓它靠近,並隨時待命,以便他可以上船,如果需要的話;並從船上向人們傳道:
因為人多;這些人來自上述地區,全部加起來構成了一支非常龐大的人群:
免得他們擁擠他;擁擠、壓迫、困擾,使他不安,以致他無法方便地站立,向他們傳道:因此,如果發生這種情況,而這很可能發生,他有一艘小船在岸邊,他就可以上船,擺脫這種不便。
【第10節】因為他醫好了許多人。各種疾病,這名聲又吸引了更多的人來找他:
以致凡有病的都擠上前來;或猛烈地推擠他,帶著極大的熱切和暴力。阿拉伯語譯本譯為「他們衝向他,以致跌倒」:他們猛烈地推擠,用力擠上前去,以致彼此跌倒,也跌在他身上:波斯語譯本譯為「他們為了摸他而把自己投向他」;這確實會非常麻煩。儘管有些人認為這個詞組的意思不過是,他們以順從和懇求的方式,俯伏在他腳前,懇求他們可以得到
摸他;要麼是他的身體的任何部分,要麼是他的衣服,甚至是衣裳的繸子:衣索比亞語譯本就是這樣翻譯這些詞的:「他們求他,讓他們可以摸他」;參(馬可福音 6:56)。
凡有災病的;麻風病和其他疾病,這些是神降在他們身上的,作為他們罪惡的鞭打和懲罰,這個詞就是這個意思,它與**נְגָעִים**(Negaim,災病)相對應;關於這個,在《密示拿》中有一整篇論文;它就叫這個名字,特別是指麻風病的災病。有些譯本將這句話與下一節的開頭連接起來。敘利亞語譯本這樣讀:「那些有污靈災病的人」;好像這些災病就是他們被污靈附身。波斯語譯本這樣讀:「從污靈來的災病」;好像這些災病是由污靈加諸於他們的,有時確實如此。阿拉伯語譯本這樣讀:「那些有疾病和污靈的人」;兩者兼有。
【第11節】污鬼看見他。就是,如敘利亞語譯本和阿拉伯語譯本所讀,「那些有污鬼的人」;或如衣索比亞語譯本,「那些被污鬼附身的人」;他們一看到基督,儘管他們以前從未見過他,他對他們來說完全是陌生人,但他們立刻
俯伏在他面前:污鬼被說成做了那些被附身的人所做的事;儘管污鬼附身,他們也無法阻止,卻被迫承認,這是他們順服基督的標誌:
甚至人裡面的魔鬼,
喊著說:「你是神的兒子!」一個神聖的位格,與神同等;他對它們的權柄,以及他藉著一句話或一觸摸就醫治各種疾病的能力,都顯示出他是神的兒子。
【第12節】耶穌就嚴嚴地囑咐他們。或嚴厲地斥責他們,如敘利亞語譯本和阿拉伯語譯本所譯;或嚴厲地威脅他們,如《武加大拉丁譯本》和衣索比亞語譯本。波斯語譯本譯為「威脅許多人」;既威脅那些承認他的魔鬼,也威脅那些被醫治的許多人:他嚴格而嚴厲地囑咐他們,
不要把他顯揚出來;或「他的工作」,如阿拉伯語譯本所說,他的神蹟:他並不尋求虛榮和群眾的讚揚,他也不需要人或魔鬼的見證;他尤其不選擇後者,免得他的敵人誹謗他,說他與魔鬼有往來,就像他們後來所做的那樣。
【第13節】耶穌上了山。靠近迦百農,那裡是僻靜、隱退的地方,「去禱告」,如路加所說(路加福音 6:12),路加補充說,「整夜禱告神」,儘管前一天非常疲憊。他的禱告,很可能主要是關於他心中正在進行的重大而重要的工作;即揀選並設立十二位門徒為他的使徒,奉他的名傳道並行神蹟:
就叫他所願意的人來;也就是「天亮的時候」,如上述福音書作者所說;他召喚他的門徒,那些已經跟隨他一段時間的人,凡他認為合適的都叫來:因為根據同一位福音書作者的說法,除了十二位之外,還有其他人被召到他那裡;他從他們中間揀選了十二位:阿拉伯語譯本將「他所願意的人」譯為「他所愛的人」;解經家們普遍認為,使徒的揀選和呼召擔任職務,並非根據他們的意願、行為和功勞,而是根據基督至高無上的旨意和恩典,是他揀選了他們,而不是他們揀選了他:但在我看來,這裡似乎沒有這樣的評論基礎,儘管這是一個真理;因為這不僅指十二位的呼召,更不是指他們擔任職務的呼召,而是指呼召許多基督的跟隨者到山上去:
他們便來到他那裡;凡他從人群中召喚出來的人都來了;他從這些人中作了以下的揀選。
【第14節】他就設立了十二個人。或從他召喚來的人中,設立、構成並任命了十二個人。阿拉伯語譯本補充說,「並稱他們為使徒」;這似乎是從(路加福音 6:13)中引用的。
要他們常和自己同在;經常地,無論是私下還是公開;被納入他的家庭,並被視為家人;成為他的親密朋友,並知曉他的一切事務;聽他所有的講論,看他的神蹟;這樣他們就可以被訓練和裝備,以承擔他為他們設計的偉大工作:
也要差他們去傳道;首先在猶太,然後在全世界傳福音:因為他當時並沒有差他們去傳道,只是揀選、呼召和任命他們;在他們與他同在一段時間,並更適合這項事工之後,他才差他們出去,如(馬太福音 10:1, 10:5)所示,因為對他們的設立是在那次差遣之前,並且是為了那次差遣。
【第15節】並賜給他們權柄醫治疾病。各種困擾男女的身體疾病:
和趕出鬼魔;從那些被鬼附的人身上:也就是說,他揀選並任命他們為他的使徒,目的是將來賦予他們這些權柄;因為到目前為止,他們還沒有被賦予這些權柄,也沒有被差遣去行使這些權柄;不,直到將近十二個月之後才如此。
【第16節】西門,他給他起名叫彼得。或磯法,意為磐石或石頭,因為他的勇氣和堅定,他的力量和剛毅,心志的穩定和堅固:這個名字不是在他被差遣為使徒時給他的;也不是在他對基督是永生神的兒子作出那崇高信仰告白時被提及的;而是在基督第一次呼召他作他的門徒和使徒時給他的;參(約翰福音 1:42)。
【第17節】還有西庇太的兒子雅各,和雅各的兄弟約翰。他們被提及在彼得和安得烈之後,是首先被召的:
他又給他們起名叫半尼其,就是雷子的意思:要麼是因為他們響亮而洪亮的聲音;要麼是因為他們對基督的熱切和事奉的熱忱:要麼是因為他們勇敢地反對基督的敵人,以及他們話語所帶有的能力;這能力要麼使人困惑和沉默,要麼導致定罪和歸信。敘利亞語譯本讀作「**בְּנֵי רֶגֶשׁ**」(Benai Regesh),波斯語譯本讀作「Beni Reg'sch」。正如我們博學的同胞布勞頓先生所觀察到的F23,猶太人有時將「Scheva」發音為on,如「Noabyim」代替「Nebyim」;這裡也是如此,「Boanerges」代替「Benereges」或「Benerges」。在(約書亞記 19:45)中提到但支派的一個城市,名叫「比尼比拉,閃電之子」;在猶太F24著作中,它被提及為幾位拉比聚會交談的地方:這個名字的原因值得探究。
【第18節】還有安得烈。彼得的兄弟;
還有腓力,他是伯賽大的人;
還有巴多羅買,萊特富特博士認為他就是拿但業:這個名字可能與猶太人F25的**בַּר תַּלְמִיּוֹן**(Bar Talmion)相同;(參吉爾《馬太福音》10:3注釋)。(參吉爾《約翰福音》1:41注釋)。
還有馬太,稅吏,他名叫利未;
還有多馬,他名叫低土馬,因為他是雙生子;
還有亞勒腓的兒子雅各,為了區別於另一個雅各,即西庇太的兒子雅各,他有時被稱為「小雅各」;
還有達太,他的名字也叫利百,也叫猶大,就是那封書信的作者;
還有西門迦南人,或稱奮銳黨人;關於這些人及其不同的名字,(參吉爾《馬太福音》10:2注釋)。(參吉爾《馬太福音》10:3注釋)。(參吉爾《馬太福音》10:4注釋)。
【第19節】還有加略人猶大。之所以這樣稱呼,是為了區別於另一個猶大;他被最後提及,原因如下:
就是那賣耶穌的;他的這個行為將永遠使他的名字在世人中臭名昭著。這個人,與其他人一樣,我們的主揀選他作他的使徒,儘管他知道他會出賣他;這是為了成就神的永恆預旨、舊約的預言,並完成他來到世上所要成就的人類救贖工作。
他們進了一個屋子,在迦百農;就是西門和安得烈的家,耶穌在那裡時常住在那裡:他們從山上與他一同回家;從那時起,他們就成了他的家人,被他視為他的家庭,並被允許與他最親近和親密。
【第20節】眾人又聚集。要麼是聚集在這屋子門口的人群;以致周圍沒有空間,也無法靠近(馬可福音 2:2);要麼是從不同地方來,在他上山之前在海邊擁擠他的人群:這些人得知他從山上下來,回到迦百農,並在西門家裡,就蜂擁而至,人數眾多,要見他本人,聽他的教導,並觀察他的神蹟;
甚至他們連飯也顧不得吃;擁擠的人群和他們迫切的懇求,要麼是聽他講道,要麼是讓他們的病人得醫治,以致基督和他的門徒既沒有空間也沒有機會吃點食物來恢復體力;儘管這非常必要,而且早該吃了,特別是基督,他整夜未眠,都在禱告;那天早上又忙著呼召和任命他的使徒,並教導他們該做什麼。
【第21節】耶穌的親屬聽見這事。不是他屬靈的朋友,他的門徒和跟隨者,那些信他的人;而是他的親戚,如敘利亞語譯本和衣索比亞語譯本所譯,那些按肉體關係與他有親屬關係的人;當他們聽說他在哪裡,以及他周圍有多少人群,以致他連維持生命所需的食物都無法攝取時,
他們就出來要拉住他:要麼是從他們在迦百農的家中出來,要麼是從他們居住的拿撒勒出來,到迦百農,把他從這個擁擠不堪的屋子裡帶走,與他們同去;在那裡他可以得到一些不受干擾的休息,這似乎非常必要:所以這是在善意中做的,並非意圖對他施加任何暴力行為,以便把他帶回家,並把他當作瘋子關起來;儘管接下來的話似乎傾向於這種意思;
因為他們說:「他癲狂了。」有些人譯為「他出去了」:也就是說,出門了,再次向人們傳道,他們可能擔心這會嚴重損害他的健康,因為他前一晚沒有睡覺;那天早上一直很疲憊,而且因為人群擁擠無法進食;所以他們因此來帶他回家,到他們自己的住處,以防止這種持續不斷的勞累而沒有休息所帶來的惡果。此外,儘管這可能不是這個詞的意思,但它並非指徹底的瘋狂和精神錯亂,而是指他們想像或聽說他所處的某種心神不寧的狀態;這與猶太人經常使用的短語**נִטְרְפָה דַּעְתּוֹ**(nitrefah da'ato,他的知識被奪走了)或他的心智受到干擾相符;這有時是由身體疾病引起的:因此有F26記載,
【第22節】從耶路撒冷下來的文士。或「但是文士」對基督懷有反感,對他有不同的看法:這些人聽說了許多關於基督的教義和神蹟,就從耶路撒冷下來,耶路撒冷位於以色列地較高的地方,來到加利利這個低窪地區,觀察他;並抓住一切可以對付他的機會,因為他們是學識淵博、狡猾詭詐的人:這些人
說:「他被別西卜附著。」或如敘利亞語譯本和波斯語譯本所譯,「別西卜在他裡面」:有時他們稱他為別西卜;有時說他藉著別西卜趕鬼;這裡則說他有別西卜,或別西卜在他裡面;別西卜附身於他,並協助他,他們之間有勾結和往來:
又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」因為他們認為別西卜就是鬼王;(參吉爾《馬太福音》10:25注釋),(參吉爾《馬太福音》12:24注釋)。
【第23節】耶穌叫他們來。那些耶路撒冷的文士,叫他們靠近他,注意他為自己的品格和神蹟所說的話:
用比喻對他們說:用比喻、譬喻和諺語式的表達,如下面的話語似乎就是如此,
撒但怎能趕出撒但呢?或一個魔鬼怎能趕出另一個魔鬼呢?這樣假設是多麼不合理?難道會有人認為,那些利益一致的人會彼此對抗和驅逐嗎?因此,他似乎在說,如果我是別西卜,或有別西卜,他在我裡面,我與他勾結;如果是這樣,難道會有人認為我會像我現在這樣,把他從別人身上趕出去嗎?
【第24節】若一國自相紛爭。世上的任何一個國度,以及「撒但」的國度:
那國就站立不住:不會長久;其內部的爭鬥和分裂很快就會使其毀滅;(參吉爾《馬太福音》12:25注釋)。
【第25節】若一家自相紛爭。任何家庭,無論大小,
那家就站立不住;其爭吵和不和很快就會使其從舒適和興旺的境況,淪為非常困苦的境況;(參吉爾《馬太福音》12:25注釋)。
【第26節】若撒但自相攻打。在這種情況下,他必須這樣做,如果魔鬼是由魔鬼之王別西卜趕出去的:
自相紛爭;一個魔鬼與另一個魔鬼對抗,正如上述誹謗所假設的;
他就站立不住,必要滅亡:他的國度不能長久,必將很快終結;他的權柄和權力很快就會被摧毀,無論是對他自己的種類,還是對人類;(參吉爾《馬太福音》12:26注釋)。
【第27節】沒有人能進壯士的家。這是一個恰當的比喻;其他的似乎是諺語或俗語,常用來顯示爭吵、派系和分裂的惡果,正如在(參吉爾《馬太福音》12:29注釋)中所解釋的。
【第28節】我實在告訴你們。對文士和法利賽人說,他們不僅褻瀆了他,也褻瀆了神的靈:
世人一切的罪和一切的褻瀆,無論他們怎樣褻瀆,都必蒙赦免;褻瀆神;或神的兒子、天使和世人,都是藉著基督的寶血,當他們意識到這些罪惡時;因為赦免雖然是預備好的,但在那之前並未應用;(參吉爾《馬太福音》12:31注釋)。
【第29節】凡褻瀆聖靈的。褻瀆他的位格,以及他所行的工作,將其歸因於魔鬼的權能和影響,就像文士所做的那樣,
永不得赦免:恩典之約中沒有為這樣的人預備赦免,基督的寶血也沒有為他們取得赦免,聖靈也從未將赦免應用於他們;
卻要擔當永遠的罪。武加大拉丁譯本如此讀,貝撒的一份古老抄本也如此讀,犯了永遠的罪;一種永遠無法抹去、永遠不會被赦免的罪,將會受到永遠的毀滅的懲罰;(參吉爾《馬太福音》12:32注釋)。
【第30節】因為他們說:「他有污鬼附著。」他們指控基督有魔鬼,並說他的神蹟是藉著魔鬼的幫助施行的;然而,他們心裡清楚,這些工作是藉著神的手指和聖靈施行的,因此他們犯了褻瀆聖靈的罪;這是一種不可赦免的罪,沒有赦免:這被提及為我們主說出關於那罪的話語的原因;因為他們已經犯了那罪,因此要為此承擔永遠的懲罰。
【第31節】耶穌的母親和弟兄就來了。就在他對文士說話的時候,他們似乎與他的朋友和親戚(馬可福音 3:21)是不同的人,
站在外面;因為基督在屋內,與文士和法利賽人交談,並向人們傳道;人群如此眾多,以致他們無法進入屋內;他們
打發人去叫他:他們不僅派人進去讓他知道他們是誰,他們在外面,渴望與他交談;而且,他們也盡可能大聲地呼叫他;(參吉爾《馬太福音》12:46注釋)。
【第32節】有許多人圍著他坐著。圍成一圈,環繞著他,聽他講道;以致使者根本無法靠近他;但信息從一個人傳到另一個人,傳到了那些坐在他最近的人那裡:
他們對他說:「看哪,你的母親和你的弟兄在外邊找你。」在貝撒的五份古老抄本中,以及他最古老的一份抄本中,都補充了「和你的姊妹」:與此相符,基督隨後也提到了姊妹,以及母親和弟兄;(參吉爾《馬太福音》12:47注釋),亞歷山大抄本也是這樣讀的。
【第33節】耶穌回答他們。對那些圍著他坐著,並告知他母親和弟兄在外面,渴望與他交談的人說:
說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄呢?」這並非出於無知或輕蔑,而是要麼,因為對打斷他感到不悅;要麼是為了藉此機會表達他對屬靈親屬的更高價值;這對天主教徒對童貞女馬利亞的迷信觀念和崇敬,並沒有任何有利的影響;(參吉爾《馬太福音》12:48注釋)。
【第34節】他就四面觀看那圍著他坐的人。為了在他們中間找出他的門徒,並特別指出他們,他向他們伸出手:說,
看哪,我的母親,我的弟兄!不是在自然意義上,而是在屬靈意義上;他的母親,因為在重生中,他被塑造在他們裡面;他的弟兄,因為藉著收養,他的神是他們的神,他的父是他們的父;(參吉爾《馬太福音》12:49注釋)。
【第35節】凡遵行神旨意的人。藉著相信基督,接受他為救主和救贖主,並在所有他的典章中順服他,作為聖徒之王:
就是我的弟兄、姊妹和母親:這樣的人在屬靈意義上與基督有公開而明顯的關係;他們對他來說,比那些與他人有這種關係的人,或按肉體與他有這種關係的人,更為親愛。這不僅顯示了基督對他子民的親密關係和強烈情感,也顯示了他不以他們為恥;可以推斷,他將以最嚴厲的方式,對待任何加害於他們的事;(參吉爾《馬太福音》12:50注釋)。