John Gill注釋|路加福音

第十章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
路加福音 第10章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

【第1節】

這些事以後,主又設立了七十個人,差遣他們兩個兩個的在他前面,往他所要到的各城各地方去。
在呼召並差遣十二使徒,賦予他們權柄、使命和指示,以及隨後發生的其他事情之後(路加福音 9:1),主又設立了七十個人。這並非指他之前已設立了七十人,現在又設立另外七十人;而是如敘利亞譯本所譯:「耶穌從他的門徒中,另外揀選了七十人。」也就是說,除了他從眾多門徒中揀選並呼召出來,且按立為使徒的十二人之外,他又另外選立了七十人,這乃是影射以色列的七十位長老(民數記 11:16, 11:24, 11:25)。《武加大拉丁譯本》和《波斯譯本》都讀作「七十二人」,以弗所的伊皮法紐(Epiphanius)也如此記載 F24。猶太公會(Sanhedrin)有時被認為由七十一人組成 F25,有時則由七十二人組成 F26;儘管通常被稱為整數七十人,這些門徒也可能如此。上述古代作者列舉了其中一些人的名字,例如七位執事:司提反、腓利、伯羅哥羅、尼迦諾、提門、巴米拿和尼哥拉;以及馬提亞、馬可、路加、猶士都、巴拿巴、亞比利、魯孚和尼革。根據古老的傳統(儘管不可盡信),一位晚近的學者 F1 以字母順序給出了所有這些門徒的名字,以及他們後來擔任主教或牧師的地區,如下:亞迦布(先知);安非亞(奧德修斯,有時稱為安非亞圖斯);亞拿尼亞(為保羅施浸者,大馬士革主教);安多尼古(潘諾尼亞或西班牙);亞比利(士每拿,或依據其他說法為希拉克力亞);亞波羅(凱撒利亞);亞里達古(亞帕米亞);亞里士多布(不列顛);亞提馬(路司得);亞遜其土(希爾卡尼亞);巴拿巴(米爾金);巴拿巴(希拉克力亞);凱撒(底拉基烏姆);該猶(以弗所);加布(特拉基亞的貝里圖斯);磯法(科尼亞主教);革利免(撒丁尼亞);革流巴(耶路撒冷);革勒森(加拉太的迦克墩);底馬(偶像祭司);以拜尼土(迦太基);以巴弗提(安德里亞克);以拉都(潘尼亞,或依據其他說法為腓立比人);以弗所(安提阿);黑馬(腓立比或腓立波利);黑米(達爾馬提亞);黑摩根尼和腓革路(跟隨西門術士者);黑摩根尼(米加拉人主教);希羅天(大數);雅各(主之兄弟,耶路撒冷);耶孫(大數);耶穌猶士都(以利提羅波利主教);利努(羅馬);路加(傳福音者);路求(敘利亞的拉奧底家);馬可(亦稱約翰,比布羅波利或比布勒斯);馬可(傳福音者,亞歷山大主教);馬可(巴拿巴的姊妹之子,亞波羅尼亞主教);馬提亞(補選為使徒);拿西瑟(雅典);尼迦諾(司提反殉道時去世);尼哥拉(撒馬利亞);奧林匹亞(羅馬殉道者);阿尼色弗(科羅尼主教);巴米拿(索利人);巴特羅布(與羅馬書 16:14 中的巴特羅巴斯相同),普提奧利,或依據其他說法為那不勒斯;腓利門(迦薩);腓利門(在使徒行傳中稱為腓利),為衣索比亞女王的太監施浸者,特拉利烏姆,亞細亞;腓羅羅古(西諾普);弗勒根(馬拉松主教);腓革路(以弗所);伯羅哥羅(比提尼亞的尼哥米底亞);普登;誇土(貝里圖斯);羅迪安(羅馬殉道者);魯孚(底比斯);西拉(哥林多);西拉(帖撒羅尼迦);所西巴德(以哥念);所提尼(歌羅芬);士他基(拜占庭);司提反(第一位殉道者);特丟(以哥念);達太(將耶穌的書信帶到埃德薩給亞布加魯斯);提門(阿拉伯的波斯特拉);特羅非摩(與使徒保羅一同殉道);推基古(比提尼亞的迦克墩主教);推基古(歌羅芬);烏爾巴努(馬其頓);以及西納(丟斯波利)。根據此記載和伊皮法紐的說法,路加是這七十人之一,他也是唯一提及他們被設立的福音書作者。

差遣他們兩個兩個的在他前面:正如他之前差遣十二使徒一樣,讓他們作他的先鋒和開路者。

往他所要到的各城各地方去:他打算造訪的地方。他預先差遣他們,是為了讓當地居民知曉,並藉著他們的服事,為他的到來預備人心;正如施洗約翰,以更卓越的方式作基督的先鋒和開路者,在他的服事中走在基督前面,為他預備道路。

【第2節】

所以他對他們說:莊稼固然多,工人卻少。所以你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。
這就是說,「主耶穌」,如衣索比亞譯本所表達的;他對這七十位門徒說了他在馬太福音 9:37, 9:38 中對十二使徒說過的話,那裡與此處的措辭相同:

莊稼固然多,工人卻少。所以你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。因為儘管有這麼多門徒蒙召從事傳道工作並被差遣出去,但仍需要更多工人;靈魂的莊稼,即聽眾的數量如此之大,以至於工人仍然很少;因此,應當向莊稼的主,即所有靈魂的主,祈求他差遣更多勤勞的傳道者出去(參見馬太福音 9:37 的吉爾注釋,馬太福音 9:38 的吉爾注釋)。

【第3節】

你們去吧!我差遣你們出去,如同羊羔進入狼群。
你們去吧!進入他指示他們前往的所有村莊、城鎮、城市和地方,為他預備。

看哪,我差遣你們出去,如同羊羔進入狼群。如同無害、無辜、有益且無自衛能力的生物,進入惡毒、惡意、狡猾且殘酷的人群中(參見馬太福音 10:16 的吉爾注釋)。

【第4節】

不要帶錢囊,不要帶口袋,也不要帶鞋;在路上也不要向人問安。
不要帶錢囊。敘利亞譯本讀作「錢囊們」,指用來裝錢、金、銀、銅的錢囊;此禁令主要針對錢囊中的錢。

不要帶口袋。敘利亞譯本在此也讀作複數「口袋們」,指用來裝食物、旅途補給或任何種類的物品的口袋,他們不應攜帶這些,也不應攜帶錢來購買食物。

也不要帶鞋。除了他們腳上穿的鞋之外,不要再帶別的鞋(參見馬太福音 10:9 的吉爾注釋,馬太福音 10:10 的吉爾注釋)。在路上也不要向人問安。這樣他們就不會因繁瑣的禮節、長時間詢問他人的健康狀況和朋友、他們所要辦的事務和地點,以及冗長的談話和交談而耽擱和阻礙他們的旅程,因為在路上相遇時常常如此。基哈西也曾因同樣的原因得到類似的吩咐(列王紀下 4:29),猶太注釋家 F1 在此處指出,這是為了讓他不要與遇到的人多說話,不要在路上被攔住;並且他的心思意念要專注於他的工作,不要因言語或行為轉向任何其他事情。因此,我們主此命令的用意,並非教導他們無禮或變得粗魯無禮;而是為了讓他們以最快的速度完成他們的任務,寧可放棄一些普通的禮節和儀式,也不要忽視或絲毫阻礙他們所受差遣去辦理的如此重要的工作:這尤其必要,因為根據猶太人的格言 F2,

【第5節】

無論進哪一家,先說:願平安歸與這家!
無論進哪一家。當你們進入任何城市、城鎮或村莊時,

先說:願平安歸與這家!以慣常的方式向居民問安,說:願平安歸與你們!祝願他們一切幸福和興盛,包括今世、屬靈和永恆的。這表明我們的主並不反對世俗的問安。

【第6節】

那裡若有平安之子,你們的平安就必臨到那家;不然,就歸與你們了。
那裡若有平安之子。如果那家中有任何蒙揀選的人,是神所揀選,藉著基督的寶血及其所帶來的益處,以及在最佳基礎上靈魂中的良心平安,並在來世的永恆平安中得享平安的人,儘管他們仍處於自然狀態;這可以從以下跡象得知:

你們的平安就必臨到那家。問安或祝願平安將被欣然接受;因此,你們將被那家人熱情地邀請進屋,並受到善待。

不然,就歸與你們了。如果那裡沒有平安之子,沒有蒙揀選的人,你們對那家的問安或祝願平安和興盛將被輕視和拒絕,並將歸還給你們,對他們沒有任何益處。

【第7節】

你們要住在那家,吃喝他們所供給的,因為工人得工價是應當的。不要從這家搬到那家。
你們要住在那家。在有平安之子、平安臨到、你們被邀請並受到善待的家中:

吃喝他們所供給的。或者更確切地說,如《武加大拉丁譯本》所譯:「吃喝他們所有的」;或如《敘利亞譯本》所譯:「吃喝他們的東西」;意思都一樣,並且要像吃喝自己的東西一樣自由;理由如下:

因為工人得工價是應當的。你們所吃喝的是你們應得的;你們應當得到的;你們的飲食是債務,而非恩惠(參見馬太福音 10:10 的吉爾注釋)。

不要從這家搬到那家。好像反覆無常,好像不滿意你們的住宿和款待,好像在尋找其他更好的地方,或者好像在他們那裡成了負擔(參見馬太福音 10:11 的吉爾注釋)。猶太人有一句諺語,表達了從一個地方搬到另一個地方的不便、花費和危險:

【第8節】

無論進哪一城,人若接待你們,你們就吃那擺在你們面前的。
無論進哪一城。無論你們進入城中的哪一家,並申請住宿和款待,

人若接待你們。欣然樂意地接待你們,

你們就吃那擺在你們面前的。即使再簡陋,也要接受,不要因此而反對,以免被人認為你們只顧自己的肚腹,尋求滿足口腹之慾;另一方面,也不要認為任何東西對你們來說都太好,或者你們是負擔和花費,而是要像吃自己的東西一樣吃;也不要詢問其潔淨與否,或是否已繳納什一奉獻;而是要毫無顧慮地食用。

【第9節】

醫治城裡的病人,對他們說:神的國臨近你們了。
醫治城裡的病人。醫治他們所有的身體疾病,這不僅能顯示他們的能力和權柄、他們的使命和差遣,也能顯示他們對人的良善和仁慈;這將是對他們所吃喝的一切的足夠回報:

對他們說。不僅對被醫治的病人,和他們所住家中的人,而且對城裡所有的居民說:

神的國臨近你們了。福音時代,彌賽亞的國度,甚至彌賽亞本人,都可以從他們所行的神蹟中得出結論;因此,他們藉著他們的服事和工作,要在基督前面行,為他預備道路。

【第10節】

無論進哪一城,人若不接待你們,你們就到城外街上去,說:
但無論進哪一城。另一方面,基督在此指示他們如何對待他們將要前往並被拒絕的其他城市:

人若不接待你們。拒絕讓他們進入他們的家,或以任何方式為他們提供,也不聽他們的訊息:

你們就到城外街上去。衣索比亞譯本讀作:「你們就把腳上的塵土抖在街上,說」;在比撒最古老的抄本中,以及阿拉伯語和波斯語譯本中,都讀作:「把腳上沾的塵土抖掉」;這與馬太福音 10:14 和馬可福音 6:11 相符。

【第11節】

就是你們城裡的塵土,粘在我們腳上的,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近你們了。
就是你們城裡的塵土,粘在我們腳上的。敘利亞譯本補充說:「粘在我們腳上的」;在比撒最古老的抄本中,以及阿拉伯語和波斯語譯本中,都讀作:「粘在我們腳上的」;這與馬太福音 10:14 和馬可福音 6:11 相符。

我們也當著你們擦去。作為對他們的見證,證明他們曾到過他們那裡,卻被他們拒絕了(參見馬太福音 10:14 的吉爾注釋,馬可福音 6:11 的吉爾注釋)。

雖然如此,你們該知道。他們可以確信這一點,這將加重他們的罪責,並在將來增加他們的懲罰:

神的國臨近你們了。就在他們門口,因為福音時代的傳道者,彌賽亞的先鋒,他們被差遣來傳揚他的福音,宣告他為王,並聲明他的國度臨近了,曾到過他們那裡,而他們卻輕視了他們。

【第12節】

我告訴你們,當那日,所多瑪所受的,比那城還容易受呢!
但我告訴你們。這與他差遣十二使徒時對他們說的話相同(馬太福音 10:15),

當那日,所多瑪所受的,比那城還容易受呢!「那日」指的是將來著名的日子,即末日;馬太福音中表達為審判日;因此衣索比亞譯本在此處也讀作:「在審判日會更好」。所多瑪是一個非常邪惡的城市,因其罪孽被天火毀滅,其居民遭受永火的報應:還有蛾摩拉,一個鄰近的城市,犯了同樣的罪行,也遭遇了同樣的命運;馬太福音中將其與所多瑪一同提及;波斯譯本中也讀作如此。整段話的意思是,儘管所多瑪和蛾摩拉的罪孽非常深重,其懲罰也極具警示性;然而,地獄中的折磨將有程度之分,一個曾蒙福音恩惠卻輕視並拒絕福音的城市,其境況將比那些被天火吞噬的城市,以及那些城市居民在將來的審判中,甚至永恆中,還要糟糕得多(參見馬太福音 10:15 的吉爾注釋)。

【第13節】

哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。
哥拉汛哪,你有禍了!(參見馬太福音 11:21 的吉爾注釋)。

伯賽大啊,你有禍了!加利利的一個城市,一個漁村,因此得名,也是彼得和安得烈這兩位漁夫的故鄉:哥拉汛很可能就在附近,因為它們在此處和馬太福音中一同被提及;禍患降臨在它們兩者身上,因為它們的不悔改和不信,這伴隨著加重的罪狀:

因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。這裡指的是基督的道,帶著能力和權柄,以及基督的神蹟,這些都是全能之工,顯示他就是全能的神:這些事並未在推羅和西頓這兩個腓尼基城市中行過;因為儘管我們的主曾到過這些地方的邊界,但並未進入其中,因為它們是外邦城市,他並未被差遣到那裡,也未在那裡傳道或行神蹟;但他卻在伯賽大和哥拉汛都行了這些事,而它們卻沒有悔改自己的罪;也沒有接受他的教義,儘管有神蹟證實;然而,從人的角度來看,如果推羅和西頓的居民有同樣的優勢,

他們早已披麻蒙灰悔改了。他們會立即悔改,這在他們身上會很快顯現出來,他們會藉著

披麻蒙灰而證明。這是悔改罪人的外在標誌,如尼尼微人和其他人所用的。同樣的話語在另一個時間和場合也說過,與此處相同(參見馬太福音 11:21 的吉爾注釋,馬太福音 11:22 的吉爾注釋,馬太福音 11:23 的吉爾注釋,馬太福音 11:24 的吉爾注釋)。

【第14節】

當審判的日子,推羅、西頓所受的,比你們還容易受呢!
當審判的日子,推羅、西頓所受的。或「在審判日」,如敘利亞語、波斯語、衣索比亞語和哥特語譯本所讀,也如馬太福音 11:22 所載。

比你們還容易受呢!指哥拉汛和伯賽大的居民,他們將比這些外邦城市受到更嚴厲的懲罰;因為他們所犯罪的光照、特權和優勢越大,他們的懲罰就越嚴厲。

【第15節】

迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間。
迦百農啊,你已經升到天上。這指的是它的地理位置,它坐落在一個非常高的山上;或者指的是它因基督的服事和神蹟而享有的特權;或者這句話可能表達了其居民的驕傲和自大,他們因所享有的恩惠而自滿,因為它是一個最令人愉悅、宜人且舒適的居住地,正如其名稱所暗示的。它是一個著名的港口,位於提比哩亞海邊,地理位置優越;正如約瑟夫 F6 所說,它氣候宜人,並有著一個最優質的泉水,也稱為迦百農。

將來必墜落陰間。這指的是它在世俗意義上將要,且已經被貶低的低微境況,至今仍是如此;正如親眼見證的旅行者所說 F7,現在只剩下幾間小房子和茅屋;或者指的是其居民將來悲慘的境況:因此,那些今生過著豐裕和享樂生活,並自認為是上天寵兒,認為自己將進入天堂的人,將被報應之手,帶著神極大的憤怒和他們自己的羞恥,推入地獄:馬太福音中接著說:「因為在你中間所行的異能,若行在所多瑪,它必存留到今日。但我告訴你們,當審判的日子,所多瑪地所受的,比你還容易受呢。」

【第16節】

聽從你們的就是聽從我;棄絕你們的就是棄絕我;棄絕我的就是棄絕那差我來的。
聽從你們的就是聽從我。這句話是為了鼓勵七十位門徒,儘管他們會被一些人拒絕,但會被另一些人接受,這些人會聽從他們,並接受他們的教義,就好像彌賽亞本人在他們中間一樣;他們將這些門徒視為他的代表:因此基督本人也將他們視為以他的名義行事的使者,並將對他們所做的事視為對他自己所做的事(參見馬太福音 10:40 的吉爾注釋)。

棄絕你們的就是棄絕我。任何以言語或行為對他們表現出的輕蔑,基督都視為對他自己的輕蔑,並將在將來對此感到憤怒並加以懲罰。猶太人認為輕蔑智者、博士及其門徒或學者的行為是極其嚴重的罪行,並會受到開除教籍和罰款的嚴厲懲罰:因為他們如此說 F8,

【第17節】

那七十個人歡歡喜喜地回來,說:主啊!因你的名,就是鬼也服了我們。
那七十個人歡歡喜喜地回來。敘利亞譯本補充說:「他所差遣的」:這些門徒從基督那裡領受了命令和指示,就照他所指示的去了;當他們完成使命後,他們又回到他那裡,向他報告他們的旅程和成功。武加大拉丁譯本和波斯譯本在此處讀作「七十二人」,正如他們在路加福音 10:1 中所讀。

歡歡喜喜地。帶著極大的喜樂,如敘利亞譯本和波斯譯本所讀;儘管他們遇到了困難,遭受了指責,在某些地方可能受到了惡劣對待,以及旅途的勞苦和疲憊,以及他們所面臨的危險:

說:主啊!因你的名,就是鬼也服了我們。他們發現所賜予他們的神蹟能力比他們最初想像的更大,也比他們從基督對他們所說的話中能推斷出來的更大,基督只吩咐他們醫治病人(路加福音 10:9),但當他們實際運用這能力時,他們發現他們有趕鬼的能力;這不是憑他們自己的名和力量,而是憑基督的名、藉著基督的能力和權柄;這使他們欣喜若狂,幾乎是出於狂喜:他們表達自己時,就像對所賜予他們的能力感到驚訝的人一樣。

【第18節】

耶穌對他們說:我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。
耶穌對他們說。為了減輕他們的驚訝,並平息他們激動的心情:

我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。意思是,這對他來說並非新聞,也不是什麼令人驚訝的事件,即魔鬼被趕出人體,並處於順服的狀態;因為他作為神的永恆之子,在道成肉身之前就已存在,他親眼看見撒但和他的天使因罪和悖逆,從天上,從他們最初的境地,從他們幸福和榮耀的居所,像閃電從天墜落到地一樣猛烈、迅速、突然地墜入地獄;當他差遣這些門徒出去時,他們一開始工作,並在整個工作中,他藉著他的神聖全知,看見黑暗的權勢在他們的服事和神蹟面前倒下;他也預見到撒但將來會以更顯著的方式,在使徒傳揚他的福音面前倒下,不僅在猶太地,尤其是在外邦人中,那裡世界的王將從他的寶座上被推翻,從他的國度中被趕出;所以他們所報告的,既是他早已知道的,與他自己很久以前所見,以及他預見將要發生的相比,也只是微不足道;他甚至會賜予他們能力去行其他神蹟奇事。

【第19節】

我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子,又勝過仇敵一切的能力,斷沒有什麼能害你們。
看哪,我已經給你們權柄可以踐踏蛇和蠍子。這可以按字面理解,如馬可福音 16:18 和使徒行傳 28:3 所載,或者比喻性地指魔鬼及其執政掌權者,以及他所有的使者,他們因其狡猾和詭計,以及其有毒和有害的本質和影響,可以比作蛇和蠍子:

又勝過仇敵一切的能力。指人類的仇敵,特別是女人的後裔,基督和他的子民的仇敵,基督擁有勝過他一切能力,他所有魔鬼的權柄,甚至空中掌權者的權柄;他將這權柄賜給他的門徒,甚至這七十位門徒:又補充說,

斷沒有什麼能害你們。最有害和有毒的動物,地上最惡毒的迫害者,以及地獄裡所有的魔鬼,都不能傷害你們:正如前者有毒的生物,當被他們拿在手中時,不會傷害他們的身體;同樣,後者,無論他們被允許對他們的生命和外在狀況做什麼,都永遠不會傷害他們的靈魂,以及他們永恆的福祉;甚至不會阻礙神的工作在他們手中興旺。

【第20節】

然而,不要因鬼服了你們就歡喜,要因你們的名記錄在天上歡喜。
然而,不要因鬼服了你們就歡喜。不要因他們的能力增強,或他們擁有與以前相同的能力而歡喜:

不要因鬼服了你們就歡喜。邪靈、魔鬼服從你們,並按你們的命令從人身上出來;不要如此歡喜,或主要地、根本地歡喜;這並非說這不是值得歡喜的事,無論是就賜予他們的天賦而言,還是就人們因此獲得的益處而言,以及因此歸給基督的榮耀而言;

要因你們的名記錄在天上歡喜。在生命冊上,稱為羔羊的生命冊,從創世以來就已寫成:在神對永恆榮耀和幸福的預定中:這表明神的永恆揀選是針對特定的人,是按名字揀選的;它是確定的、穩固的、不變的,與地上所寫的相對(耶利米書 17:13);對此的認識可以藉著神的恩典、基督的啟示和聖靈的見證而獲得;這是最大的喜樂之事,因為它是所有恩典和榮耀祝福的基礎和保障。

【第21節】

正在那時候,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。
正在那時候,耶穌被聖靈感動就歡樂。在他的人性靈魂中:他的心充滿喜樂,不僅是因七十位門徒的成功,以及魔鬼服從他們,更是因他預見到福音的廣傳,以及福音真理向眾多卑微和受輕視的人顯明和應用,而同時卻被聰明通達人所拒絕;特別是因神對蒙揀選者的主權和區別性恩典,他們的名字記錄在天上;提到這一點時,他的靈魂深受感動,以一種歡欣鼓舞的語氣,以以下方式向神獻上感謝:

說:父啊,天地的主,我感謝你!在比撒的三份古老抄本中,以及武加大拉丁譯本、敘利亞譯本和衣索比亞譯本中,都讀作「在聖靈裡」;波斯譯本讀作「他與聖靈說話,或交談」:但前一種讀法和意義最佳。(參見馬太福音 11:25 的吉爾注釋,馬太福音 11:26 的吉爾注釋)。

【第22節】

一切所有的都是我父交付我的;除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。
一切所有的都是我父交付我的。在一些古老的抄本中,以及敘利亞語、波斯語和衣索比亞語譯本中,在這些話之前讀作:「他轉向他的門徒說,一切所有的」。

除了父,沒有人知道子是誰。他的名、他的本性、他的完全和榮耀是什麼;以及他如何是神的兒子,他的獨生子:

除了父。那生他的,他是父自己的、親生的兒子:

除了子。那從父而來,並躺在父懷裡的:

和子所願意指示的。在他自己裡面,藉著他的靈(參見馬太福音 11:27 的吉爾注釋)。

【第23節】

耶穌轉身私下對門徒說:看見你們所看見的,那眼睛就有福了!
耶穌轉身私下對門徒說。對十二使徒和七十位門徒說;

私下。或對他們單獨說:武加大拉丁譯本中缺少「私下」一詞:

看見你們所看見的,那眼睛就有福了!指彌賽亞本人、他的國度在世上建立、他所行的神蹟,以及撒但在他面前倒下(參見馬太福音 13:16 的吉爾注釋)。

【第24節】

我告訴你們,從前有許多先知和君王要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。
我告訴你們,從前有許多先知和君王。如亞伯拉罕、以撒、雅各,他們既是先知,也是列祖,還有大衛、所羅門等人:

要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。指他自己、他的教義和神蹟(參見馬太福音 13:17 的吉爾注釋)。

【第25節】

有一個律法師起來試探耶穌,說:夫子!我該做什麼才可以承受永生?
有一個律法師起來。從他的座位上站起來,他很可能一直在某個會堂裡聽基督講道;這件事發生的時間和地點不確定。敘利亞語、波斯語和衣索比亞語譯本稱此人為文士;律法師和文士是同一種人,這從馬太福音 22:35 與馬可福音 12:28 的比較中可以看出。

試探耶穌。或試探他是否明白律法,或者他是否會說出任何與律法相悖的話,並看看他是否能從中找到任何對他不利的把柄,並揭露他,為自己贏得聲譽和讚揚:

說:夫子!我該做什麼才可以承受永生?這與年輕的官員在馬可福音 10:17 中提出的問題相同;因為他們兩者本質相同,都站在同一基礎上,藉著自己的行為尋求永生(參見馬太福音 19:

【腳註】
F24 Contr. Haeres. haeres. 20. 伊皮法紐《反異端論》第20章。
F25 Maimon. Hilchot Sanhedrim, c. 1. sect. 3. 邁蒙尼德《公會律例》第一章第三節。
F26 Misn. Yadim, c. 3. sect. 5. Aben Ezra in Num 11. 25. 《密示拿》手潔篇第三章第五節。亞本以斯拉注釋民數記11:25。
F1 Fabricii lux Evangelii, p. 115, 116 法布里修斯《福音之光》第115、116頁。
F1 Jarchi, Kimchi, & R. Levi Ben Gersom in 2 Kings iv. 29. 拉比雅爾奇、金奇和利未·本·革順注釋列王紀下4:29。
F2 Pirke Abot. c. 4. sect. 15. 《父輩箴言》第四章第15節。
F3 T. Bab. in Misn. Moed Katon, c. 3. sect. 6. 《巴比倫他勒目》節期小篇第三章第六節。
F4 Misn. Taanith, c. 1. sect. 7. 《密示拿》禁食篇第一章第七節。
F5 Bereshit Rabba, sect. 39. fol. 34. 3. 《創世記拉比米大示》第39章,第34頁第3欄。
F6 De Bello Jud. l. 3. c. 35. 約瑟夫《猶太戰記》第三卷第三十五章。
F7 Vid. L'Empereur, Not. in Benj. Itinerar. p. 68. 參見勒姆佩勒《本雅明遊記注釋》第68頁。
F8 Maimon. Hilch. Talmud Tora, c. 6. sect. 11, 12. 邁蒙尼德《塔木德律例》第六章第11、12節。
【第30節】

耶穌回答說:以下這些事,可以視為事實的敘述,也可以視為假設的情境,以比喻的方式講述。無論哪種方式,儘管其主要目的是回答律法師的問題,以表明誰可以被稱為鄰舍;並且一個陌生人,甚至被視為仇敵的人,若對一個身處困境的人施予憐憫、仁慈和恩惠,就應被視為鄰舍,比那些同國同教卻對受苦者不聞不問的人,更有資格獲得這個稱號。然而,這也可以被視為描繪人類因墮落而陷入的悲慘境況,以及他們藉著基督獲得的救贖;藉此,基督表明自己是他們最好的鄰舍和最真誠的朋友。

有一個人從耶路撒冷下耶利哥去。猶太人說 F16,這兩個地方之間的距離是十「帕爾薩」(**פַּרְסָה**,parsa),即四十英里;因為每個「帕爾薩」是四英里,而十「帕爾薩」明確地說 F17 是四十英里;這必須理解為較小的英里,否則一個帕爾薩本身只有一英里。猶太人有兩種英里,較大的為2000肘,較小的為1000肘。這個人被說成是從一個地方「下」到另一個地方,因為耶路撒冷地勢較高,而耶利哥則在山谷中。這個「某個人」可以代表人類在亞當裡墮落,從幸福的狀態墜入苦難。人性最初存在於一個人身上,起初只創造了一個人,他擁有所有的人性,並且是人類的代表;他被造為正直,卻犯罪,從正直中墮落,所有人類都在他裡面墮落。他可以被說成是從耶路撒冷「下」去,耶路撒冷意為和平,以及和平的異象;它是一座緊密相連、美麗且位置優越的城市;那裡有神的敬拜和祂的舍吉拿(**שְׁכִינָה**,Shekinah),即神的同在;而耶利哥則是被約書亞咒詛的城市,在基督的日子裡是一個非常邪惡的地方。因為人藉著犯罪得罪神,就離開了他幸福和平的狀態,離開了與神、與聖天使、甚至與田野走獸的和平與安寧狀態;也離開了他自己良心的平安與寧靜,以及與神的交通;並從他純潔的敬拜和事奉,轉向一種感官的、屬地的、世俗的、邪惡的、被咒詛的狀態。

落在強盜手中:在通往耶利哥的路上,有一個地方叫亞多民(Adomim),意為「血」,因為那裡經常有盜賊出沒,流了許多血,正如耶羅米所觀察的 F18;距離耶利哥約四小時的路程 F19。這個人落在強盜手中,可以表達人類落入罪和撒但的手中,它們如同強盜,偷竊、殺害、毀壞;因為這些強盜奪走了人的尊榮,毀壞了神在他身上的形象,剝奪了他神的榮耀,並且從起初就是他的謀殺者。

他們剝去他的衣裳:正如強盜慣常所為;這象徵著人因罪而失去原初的義,這義曾是人的遮蓋,使他可以在神面前顯現;這義對他來說非常華美,在其種類上是純潔完美的,儘管它只是受造之物的義,並且是自然且可失去的,正如事件所表明的:因此,人變得赤身露體,沒有什麼可以遮蓋自己,卻暴露在律法、公義和神的忿怒之下;他缺乏義,也無法靠自己行出任何能在他面前站立得住,或在神面前稱義的義。

把他打傷:這是這些人慣常的行為;這可以描繪罪使人陷入的病態和疾病狀況;從頭頂到腳底,滿是傷口、青腫和流膿的瘡;這些傷口本身是致命的,除了靈魂的偉大醫生,主耶穌基督之外,無人能治癒;然而人們自然地對它們毫無知覺,也不關心它們。

就丟下他半死不活地走了:或如阿拉伯譯本所譯,「瀕臨死亡」;這可以應用於肉體的死亡、屬靈的死亡和永恆的死亡:對於肉體的死亡,它因罪而來,因為只有人的一部分,或一半,即他的身體,死於這種死亡;對於屬靈的死亡,或靈魂的死亡,它在過犯和罪惡中是死的,而身體卻活著;對於永恆的死亡,人因罪而暴露於其中,並處於其判決之下,儘管尚未執行;在這些意義上,都可以說他是「半死不活」的:這絕不有利於人自由意志的教義,以及其能力和才幹;彷彿人在屬靈意義上並非如此死,以至於他無法以屬靈的方式做任何事;但這個短語是用來顯示罪的力量和撒但的惡意,然而人仍然可以藉著神的恩典而得救。

【第31節】

偶然有一個祭司從這條路下來,等等。他曾到耶路撒冷,按班次供職,現在正返回耶利哥,那裡有他所屬的駐守人員。因為有記載 F20,

他看見他,就從那邊過去了:當他看見他赤身露體,渾身是血時,他可能以為他真的死了,因此故意繞道而行,以免觸摸到他而受玷污,從而觸犯律法,招致《民數記》第十九章第十六節所提及的刑罰;或者為了避開如此可怕的景象;更可能是因為心腸剛硬,缺乏憐憫。

【第32節】

又有一個利未人,到了那地方,就是那可憐人躺臥在悲慘境況的地方:

來看他:這就是他所做的一切;他既沒有說一句安慰的話,也沒有給予任何幫助,或絲毫地援助他:

也照樣從那邊過去了:正如祭司在他之前所做的那樣:藉著「祭司」可以指道德律法,藉著利未人可以指儀式律法;因此,兩者都指摩西的全部律法;這暗示著從律法中無法期待任何憐憫:律法對其要求不作任何減免,也不為人的墮落和軟弱作任何寬容:它在福音時代也沒有變得更溫和;它也不會接受不完美的,儘管是真誠的順服,來代替完美的順服;它對所有的悔改、呼求和眼淚都充耳不聞:對於一個赤身露體、受傷和已死的人,從律法中無法獲得任何幫助;沒有公義的袍子來遮蓋赤裸的靈魂;因為藉著律法是認識罪,但藉著律法的行為卻沒有稱義的義:因為罪人所行的律法行為是不潔和不完美的;即使它們是潔淨和完美的,它們也是無益的,不能在神面前稱義,以抵消以前的罪;因為如果它們能,它們就會建立誇口,並廢除基督的死,使神的恩典歸於徒然;因此,義不能藉著律法而來,律法使人像它發現他時一樣赤裸:對於受傷的良心,律法也沒有任何醫治;它沒有憐憫,沒有稱義,沒有赦免,沒有罪的贖罪或挽回祭,藉著順服它;它沒有說一句安慰的話;非但如此,當它帶著能力而來時,它會打開罪的傷口,使良心充滿忿怒和恐懼,摧毀人對幸福的所有舊有希望,並將他留在它發現他時的狀態;既不醫治他自己,也不為他指出一位醫生:更不用說它能給一個已死的罪人生命了:屬靈的生命不是藉著它傳達的,永恆的生命,或任何真正的希望,也不能藉著它獲得;它非但不能,反而是那殺人的字句,是定罪和死亡的職事。

【第33節】

惟有一個撒馬利亞人,藉此可以指基督;並非他真是撒馬利亞人,因為他按肉身是猶太人,是亞伯拉罕和大衛的子孫,但猶太人稱他為撒馬利亞人(約翰福音8:48),並待他如撒馬利亞人:既然這個比喻的總體目的是要表明,凡對困苦之人施予仁慈和憐憫行為的,才是真正意義上的鄰舍,即使他不是以色列人,甚至是一個撒馬利亞人,而撒馬利亞人是猶太人最憎恨的人;那麼,為什麼不能認為基督的特定觀點是證明他自己是人類最好的鄰舍和朋友,儘管他被猶太人誹謗為撒馬利亞人呢?

行路來到那裡:這可以指道成肉身,有時用他從父而來,從天降下,來到這個世界來表達;這些短語意指他的道成肉身,並帶有旅程的意象:因為他升天被表達為一次旅程(馬太福音25:15),所以他從天降下也可以如此;當他在地上時,他像一個陌生人、客旅、寄居者和旅行者:

到了那裡:他將自己置於他子民的法律地位和替身,他們與其餘人類一同在亞當裡墮落;他從永恆中成為他們的保人/擔保者,並在時間中披上他們的本性;他作為他們的代表承擔了他們的罪,並為他們成全了律法的義,並替他們承受了律法的刑罰:

看見他:基督在墮落之前就看見了選民,他們在他裡面被揀選,並被賜給他,帶著他們將要進入的一切榮耀;那時他愛他們,他的喜悅與他們同在:當他來救贖他們時,他看見他們如下:失喪的,軟弱無力的,邪惡的,最壞的罪人,不敬虔的,仇敵,本性上是忿怒之子,如同其他人一樣;他為他們流血,並洗淨他們的罪,為要將他們獻給自己,作一個榮耀的教會,沒有斑點皺紋或任何類似的東西;正如他在父的永恆預旨、他的議會和聖約的鏡子中看見他們那樣;當他藉著他的恩典呼召他們時,他看見他們在他們的血中,在他們本性的不潔中:

就動了慈心:基督對他選民的憐憫,可以在他永恆的聖約承諾中看到;因為他的慈愛從古時就有;在他取了他們的本性中,這是藉著他自己的,以及他父的慈愛;在他救贖他們中,這是出於愛和憐憫;以及在他們的重生和歸信中,因為那時他為他們所做的偉大之事,都歸因於他的憐憫。

【第34節】

上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了。這是罪所造成的傷口;醫治傷心的人,醫治受傷的罪人,恢復哀傷者的安慰,是基督工作的一部分;他藉著

倒上油和酒:總體而言,這可以指基督的寶血,應用於受傷罪人的良心;這寶血潔淨一切罪惡,醫治罪的一切傷口和疾病,振奮和復甦昏厥的靈魂,帶來安寧、平安和喜樂,因此極其寶貴:特別是「油」可以指神的聖靈的恩典;它被比作油,因為其甜美的香氣,其振奮和提神的功效,以及其清涼、軟化、供應和醫治的本質:而「酒」則指福音的教義;例如藉著基督的義而來的白白稱義,以及藉著他的血而來的赦免;當這些應用於困苦的心靈時,會帶來喜樂和歡欣,使他們忘記憂愁,不再記念他們的苦難:而傾倒這些,可以表示基督寶血的豐盛流出,以及他恩典在應用上的豐富;以及這行動的自由和慷慨,這是他自己的:因為人無法做到。猶太人習慣將油和酒混合在一起,用於醫治傷口:因此有這些規條和傳統 F23:

扶他騎上自己的牲口:這可以指基督人性的紅馬(撒迦利亞書1:8),他將所有子民與之聯合;他在此人性中承擔了他們的位格,並代表了他們,至今仍將他們銘記於心:或者福音的白馬(啟示錄6:6),被比作馬,因其力量、速度和在戰鬥中的用處;被比作「白」馬,因其教義的純潔,它帶來的喜樂與平安,以及它所獲得的勝利:這是基督自己的,他自己騎在上面,顯現他的榮耀,出去征服並繼續征服:他將他的子民安置在上面,他們被帶到人與魔鬼無法摧毀的範圍之外,並被引導騎在地上高處:

帶到店裡:指基督的教會,福音引導、指引並帶領靈魂的地方:聖徒在這裡並非在家鄉,他們是旅客,途中需要補充體力;基督的教會就像一家客店,用來招待這樣的人:它寬敞,有足夠的空間容納所有來的人;並且儲備了各種食物,以餅、奶和酒為象徵,是豐盛的筵席,擺設好的桌子,錫安的供應,神家的美善和豐盛;並且有喜樂的江河,非常好的住宿,穩固的居所,安靜的住處;所有這些都適合疲憊的旅客:基督將他所拯救和呼召的子民帶到這裡;他的旨意是他們應該處於教會狀態,將他們帶到那裡是他的行動,被帶到那裡是他們極大的特權:

好生照應他:用他的義袍遮蓋他,用最好的食物餵養他,給他愛的振奮劑,極其寶貴的應許,以及更豐盛的恩典供應,並保護他免受一切邪惡。

【第35節】

第二天,他要走的時候,他整夜照料他,並使他處於舒適的狀態,然後離開他,儘管他處於良好的照料之下;正如基督離開他的子民,讓他們學習憑信心生活在他身上:

就拿出二錢銀子來:兩個羅馬德拿利(denarii),或稱便士;約合我們十五便士,相當於贖以色列人所付的半舍客勒:這可能不是指律法和福音;因為雖然兩者都帶有神的形象和印記,是祂通行的貨幣,並且都由基督傳遞,並由傳道人重視和傳講;但它們的價值和功用並不相等,而這兩錢銀子似乎是相等的:因此,更可能是指舊約和新約,因為兩者都由神默示,由同一位聖靈啟示,並帶有相同的印記;它們是相似的,完全一致,就像兩錢銀子一樣;它們被賜給福音的傳道人,讓他們處理和使用,以造福靈魂:除非更應當認為是指洗禮和聖餐這兩個聖禮:它們帶有相同的印記和權柄,對交通和教會秩序來說都是共同必要的;它們由基督賜給他的傳道人,由他們施行,以造福他的教會;它們是相似的,就像兩乳一樣,因為它們都是安慰的乳房,並且都同意闡明基督的受苦和死亡:或者,更可能是指神的聖靈的恩賜和恩典,以裝備人從事傳道工作;兩者都來自同一位神的聖靈,並且共同必要以使人適合此類事奉;它們是為主的子民的益處和優勢而賜予的,並且在基督離開此地,升到高天,為人領受恩賜,並將恩賜賜給他們時,以卓越的方式賜予:

交給店主:或客店的看守者和主人;這指的是福音的傳道人;他們是教會的管理者,是那屬靈客店的主人;他們負責照管神家的供應,他們的職責是邀請旅客進來,為他們準備食物,擺在他們面前,並歡迎他們:

說:你且照應他:這是基督的傳道人的工作,藉著用信心和純正教義的話語餵養靈魂;藉著忠實地向他們傳講福音;藉著持續施行福音的聖禮;藉著對他們的原則和實踐都保持警醒;並藉著適時地對他們說話:

此外所費用的:忠心的傳道人在照料人的靈魂上花費甚多,付出巨大的代價;在熱切和頻繁地向神禱告;在勤奮地查考聖經;在勞苦地傳講聖道和施行聖禮;在不斷地運用和提升他們的屬靈恩賜;以及在名譽、信譽、健康,有時甚至生命的損失上:

我回來的時候,必還你:基督必將第二次再來,審判活人死人;那時他將報答他的傳道人,為他們所有的辛勞、努力、照料和花費;那時他將吩咐他們,作為又良善又忠心的僕人,進入他們主的喜樂;那時他們每個人都將以恩典的方式領受自己工作的獎賞,並將永遠像天上的星辰一樣發光。

【第36節】

你想,這三個人,祭司、利未人和撒馬利亞人,

哪一個是落在強盜手中的人的鄰舍呢?是那經過卻不理會他,不給他任何言語或行動幫助的祭司和利未人;還是那對他做了上述所有仁慈慷慨之事的撒馬利亞人呢?

【第37節】

他說:是那憐憫他的。指撒馬利亞人;他被迫如此宣告,儘管撒馬利亞人是異國異教之人,並被視為仇敵;然而,基督所提出的案例如此明顯,以至於他無法以任何榮譽或良心說出其他答案:

耶穌說:你去照樣行吧。照樣行善和施恩,即使是對一個不同國家和宗教的人,即使是仇敵;這樣做,你不僅會顯出自己是個好鄰舍,而且會愛鄰舍如同自己。

【第38節】

他們走路的時候,基督和他的門徒從耶路撒冷出發,可能是在住棚節(約翰福音7:2,約翰福音7:10)或獻殿節(約翰福音10:22)之後,前往猶太地的其他地方:

他進了一個村莊:名叫伯大尼,距離耶路撒冷約十五里,即兩英里(約翰福音11:1,約翰福音11:18):

有一個女人,名叫馬大。這是猶太人常見的名字;因此我們讀到撒母耳·巴·馬大 F25,和阿巴·巴·馬大 F26,以及以撒·巴·馬大 F1;還有巴伊圖斯的女兒馬大 F2,據說她是一位富有的寡婦;而這裡的馬大,格羅提烏斯認為她也是一位寡婦,她的兄弟拉撒路和妹妹馬利亞與她同住:儘管有時這個名字也給男人用;我們讀到拉比的叔叔馬大 F3,他有五個兄弟;同一位作者觀察到 F4,不知道馬大是男是女,但這裡已經確定了:

接他到自己家裡:以非常親切和禮貌的方式,她是家裡的女主人;她以前認識基督,或者至少聽過許多關於他的事,並相信他是真正的彌賽亞。

【第39節】

她有一個妹妹,名叫馬利亞。這也是猶太人常見的名字,與米利暗(Miriam)相同;我們讀到尼哥底母的女兒馬利亞,可能就是尼哥底母;而前面提到的巴伊圖斯的女兒馬大,有時也被稱為巴伊圖斯的女兒馬利亞 F5,儘管這兩個名字顯然不同:

她也坐在耶穌腳前:她和馬大一樣,是他的門徒;因為門徒或智者的學生習慣坐在老師腳前,這在《申命記》第三十三章第三節中有所暗示(參見《使徒行傳》第二十二章第三節吉爾注釋)。武加大拉丁文、阿拉伯文和科普特文譯本讀作「在主腳前」:貝扎的古抄本和史蒂芬斯的一個抄本也是如此;敘利亞文、波斯文和衣索比亞文譯本讀作「在我們主腳前」。這個短語表達了她對基督的深厚情感、謙卑的舉止和專注的態度:

聽他的道:或他的講論;因為他一進屋,就開始向屋裡的人和與他同行的人傳道,利用一切機會造福靈魂;馬利亞以極大的熱切和勤奮、情感、喜悅和益處聽他的話。

【第40節】

馬大為許多事思慮煩擾。「或被拉開了」,從聽道,從服事基督中被拉開;她忙於為他,以及與他同行的人預備食物;在烹調食物,或吩咐僕人如何做每件事,並監督他們,確保每件事都做得井然有序;因此她頭上和手上有許多事務,這使她心煩意亂,或使她的思想從神聖的事物上轉移開,使她陷入極大的匆忙和擔憂。衣索比亞譯本譯為:「馬大勞苦地為他預備許多東西」;準備一頓豐盛而豪華的宴席:波斯譯本,這更像是一種注釋而非翻譯,譯為:「馬大忙於準備食物,並設宴」:不惜成本和辛勞,認為沒有什麼太好,也沒有什麼太隆重,配不上她家裡的這位客人:

她進前來說:主啊,我的妹妹留下我一個人伺候,你不在意嗎?她進前去;也就是說,去見耶穌,正如波斯譯本所表達的:她從準備宴席的房間出來,進入基督正在講道的房間;正如武加大拉丁文、阿拉伯文和衣索比亞文譯本所讀的,「她站著說」:她沒有像馬利亞那樣坐在他腳前聽他的道,而是站著,彷彿說完她要說的話後又要離開:她認為不宜直接對馬利亞說話,儘管她可能先這樣做了;馬利亞表現出不願與她同去,所以她轉向基督,相信他會和她一樣,認為她應該分擔她的工作是件非常合理的事;而且他的一句話會對她妹妹產生很大的影響。她似乎不僅抱怨馬利亞,因為馬利亞留下她一個人準備和供應這頓宴席;甚至在某種程度上抱怨基督自己,彷彿他沒有在這件事上表現出她認為必要的關心和關注。然而,她願意聽取他對她妹妹行為的看法,並希望,甚至毫不懷疑,他會和她自己持相同的意見:

請吩咐她來幫助我:讓她加入、協助並伸出援手參與這項服務;只要對她說一句話,給她命令,她就會遵守和服從。

【第41節】

耶穌回答說:稱呼她的名字,並重複說:「馬大,馬大」,這表達了極大的親密和友誼,以及極大的熱切,彷彿憐憫她目前的處境和情況:

你為許多事思慮煩擾:暗示她過於焦慮,過於憂慮,比她應有的更為思慮和謹慎:他不需要為他做如此多的準備,也不需要如此多的服事;她為他的款待準備了這麼多東西,給自己帶來了不必要的麻煩,而少一點就足夠了;因此,他非但沒有同意她的請求,反而責備她過於焦慮和憂慮,想要一頓精緻豐盛的宴席。波斯譯本給出的意思與經文的原意完全相反,將這些話譯為:「你在所有事上都裝飾得很好,並且比許多女人都更受青睞。」

【第42節】

但是不可少的一件事:這並非指一道菜就足夠了,不需要更多,以反駁馬大為準備許多菜餚而操心;因為這對這些話來說是太低層次的解釋;然而一些古代作家卻接受了這種解釋:而是指聽道,即基督的福音,馬利亞正在從事的事;這通常是認識基督、藉著他得救以及對他有信心所必需的(羅馬書10:14,羅馬書10:17)。這並非說這是唯一不可少的事;基督也沒有說只有一件事是不可少的,而是說有一件事是不可少的;因為還有其他事也是不可少和有用的,例如默想和禱告,以及遵守和順服洗禮和聖餐的聖禮,以及所有宗教職責:但基督的意思似乎很清楚,馬利亞從他口中,並在他腳前聽道,是不可少的一件事,以反駁馬大許多不必要的事,她為此思慮煩擾:

馬利亞已經選擇了那上好的福分:或「那上好的部分」,或「福分」;基督,她所聽之道的總和與實質,以及藉著他而來的永生和救恩。神自己被稱為他子民的福分,他是上好的福分,是永遠長存的福分;基督也是如此;參見《詩篇》第七十三篇第二十六節,《耶利米哀歌》第三章第二十四節,七十士譯本在此處使用相同的詞。天上的產業,永恆的榮耀和幸福,也是聖徒的福分;在《歌羅西書》第一章第十二節中,它被稱為「在光明中與眾聖徒同得的基業的份」。這個詞與希伯來文 **חֵלֶק**(chelek)相對應;正如密示拿拉比們所說 F6:

「所有以色列人在來世都有 **חֵלֶק**(chelek),『一份』或『福分』。」

所有東方譯本都補充說,「為她自己」,而這個選擇並非來自她自己自由意志的自然能力,而是受神的聖靈和恩典的引導、影響和幫助,並且是神藉著耶穌基督永恆揀選她得救的結果:她所選擇的福分是:

是不能從她奪去的:無論是人還是魔鬼都不能奪去:藉著聽道而來的信心,以及聖靈的每一種恩典,都是永遠不會失去的;對神作為聖約之神的權益,或對基督作為救主的權益,或對永生權利和資格,或永生本身,都不能被奪去,信徒也永遠不會被剝奪。

【腳註】
F16 T. Bab. Yoma, fol. 20. 2. & 39. 20. Bartenora in Misn. Tamid, c. 3. sect. 8. 《巴比倫他勒目》贖罪日篇,第20頁第2欄及第39頁第20欄;巴特諾拉《密示拿》聖殿常獻祭篇,第三章第八節。
F17 T. Bab. Pesachim. fol. 93. 2. & Gloss. in ib. 《巴比倫他勒目》逾越節篇,第93頁第2欄及該處的注釋。
F18 Ad Eustochium, Tom. I. fol. 59. I. K. 耶羅米《致尤斯托基姆》,第一卷,第59頁,I. K.
F19 Masius in Josh. xv. 7. 馬修斯《約書亞記》第十五章第七節。
F20 T. Bab. Taanith, fol. 27. 1. 《巴比倫他勒目》禁食篇,第27頁第1欄。
F21 T. Hieros. Pesachim, fol. 30. 3. & Taanith, fol. 67. 4. 《耶路撒冷他勒目》逾越節篇,第30頁第3欄及禁食篇,第67頁第4欄。
F23 T. Hieros. Sabbat, fol. 14. 3. & Beracot, fol. 3. 1. 《耶路撒冷他勒目》安息日篇,第14頁第3欄及祝福篇,第3頁第1欄。
F24 Misn. Sabbat, c. 19. sect. 2. 《密示拿》安息日篇,第十九章第二節。
F25 T. Bab. Beracot, fol. 13. 2. & 25. 2. & Pesachim, fol. 106. 2. Yoma, fol. 19. 2. Juchuin, fol. 76. 2. 《巴比倫他勒目》祝福篇,第13頁第2欄及第25頁第2欄;逾越節篇,第106頁第2欄;贖罪日篇,第19頁第2欄;《猶太家譜》,第76頁第2欄。
F26 T. Bab. Sabbat, fol. 121. 2. Juchasin, fol. 72. 2. 《巴比倫他勒目》安息日篇,第121頁第2欄;《猶太家譜》,第72頁第2欄。
F1 T. Bab. Pesachim, fol. 33. 2. Juchasin, fol. 91. 1. 《巴比倫他勒目》逾越節篇,第33頁第2欄;《猶太家譜》,第91頁第1欄。
F2 Misn. Yebamot, c. 6. sect. 4. T. Bob. Yoma, fol. 18. 1. Succa, fol. 52. 2. Cetubot, fol. 104. 1. Gittin, fol. 56. 1. Juchasin, fol. 57. 1. 《密示拿》妯娌婚篇,第六章第四節;《巴比倫他勒目》贖罪日篇,第18頁第1欄;住棚節篇,第52頁第2欄;婚約篇,第104頁第1欄;離婚書篇,第56頁第1欄;《猶太家譜》,第57頁第1欄。
F3 Juchasin, fol. 99. 1. 《猶太家譜》,第99頁第1欄。
F4 lb. fol. 105. 1. 同上,第105頁第1欄。
F5 Echa Rabbati, fol. 49. 2. 《哀歌拉巴提》,第49頁第2欄。
F6 Misn. Sanhedrin, c. 11. sect. 1. 《密示拿》公會篇,第十一章第一節。
信仰問答