又在一個安息日,就是「頭一個安息日之後的第二個安息日」,等等。或譯作「第二個頭等安息日」,關於此,解經家們意見分歧。有些人認為,這要麼是無酵節的第七天,要麼是住棚節的第八天。另一些人認為,這是那年落在五旬節的安息日;猶太人有三大節期:逾越節、五旬節和住棚節;因此,當安息日落在逾越節時,稱為「頭一個頭等安息日」;落在五旬節時,稱為「第二個頭等安息日」;落在住棚節時,稱為「第三個頭等安息日」。還有些人認為,由於猶太人有兩個新年開始,一個是民事上的提斯利月,另一個是宗教上的尼散月;因此,提斯利月的第一個安息日稱為「頭一個頭等安息日」,而尼散月的第一個安息日(即此處所指)則稱為「第二個頭等安息日」。
然而,最有可能的解釋是,這個安息日,正如其譯文所示,是「第二個安息日之後的第一個安息日」;也就是說,是逾越節第二天之後的第一個安息日,那時獻上初熟的禾捆,收割可能已經開始;這與門徒搓麥穗時麥穗已成熟的情況非常吻合。猶太人從那時起計算到五旬節的七個星期,都是以安息日為單位;逾越節第二天之後的第一個安息日,他們稱之為「第二個之後的第一個」,或「第二天之後的第一個」;第二個安息日,他們稱之為「第二個之後的第二個」;第三個安息日,則稱為「第二個之後的第三個」;以此類推,直到「第二個之後的第四個」、「第二個之後的第五個」、「第二個之後的第六個」和「第二個之後的第七個」,就到了五旬節,收割便結束了。因此,在猶太人的禮儀中,有為逾越節之後的第一個安息日、逾越節之後的第二個安息日,以及直到五旬節前的安息日所設的禱文。東方譯本,如敘利亞文、阿拉伯文、波斯文和衣索比亞文,不明白其含義,只譯作「在安息日」,如同《馬太福音》12:1。(參閱《馬太福音》12:1的吉爾注釋)。
他經過麥田;即耶穌,如敘利亞文、波斯文和衣索比亞文譯本所示。
他的門徒掐了麥穗,用手搓著吃。他們掐下麥穗後,用手搓去外殼或芒刺,然後吃麥粒。掐麥穗在安息日是被禁止的(參閱《馬太福音》12:2的吉爾注釋),搓麥穗也是如此;不過,如果麥穗是事先搓好的,那麼在安息日用手吹去糠皮並食用,則是允許的。規則如下:F12
【第2節】有幾個法利賽人對他們說:是對門徒說的。福音書作者馬太和馬可說,他們是對耶穌說的:毫無疑問,他們對兩者都說了,先對門徒,然後對耶穌;很可能最後是對基督說的,而基督也回答了他們。
你們為什麼做安息日不可做的事呢?例如掐麥穗、搓麥穗和吃麥穗。(參閱《馬太福音》12:2的吉爾注釋)。
【第3節】耶穌回答他們說:因為他們將指控帶到耶穌面前,渴望知道他會說什麼,以便他們能找到控告他的把柄;而耶穌立刻為他的門徒辯護,指出大衛和他的手下飢餓時所做的事;他如何進入會幕,取了陳設餅吃,並分給他的手下,他們也吃了;根據律法,這只允許祭司吃;並且他還提到另一個例子,這個福音書作者沒有記載;即在安息日,祭司們通過做各種勞役工作,褻瀆了安息日,卻沒有受到任何指責。(參閱《馬太福音》12:3的吉爾注釋)。(參閱《馬太福音》12:4的吉爾注釋)。(參閱《馬太福音》12:5的吉爾注釋)。
【第4節】(參閱《路加福音》6:3的吉爾注釋)
【第5節】他又對他們說:他在列舉完例子,結束對門徒的辯護和與法利賽人的談話後,補充了這句話,作為對他們吹毛求疵的充分回答。
人子也是安息日的主。他可以隨心所欲地行事,並允許他的門徒在那一天做任何他喜歡的事。(參閱《馬太福音》12:8的吉爾注釋)。
【第6節】又有一個安息日:不確定是下一個安息日,還是之後的某個時候。
他進了會堂。阿拉伯文譯本讀作「進了他們的會堂」,如同《馬太福音》12:9;即猶太人的會堂;地點不清楚,不確定是在迦百農,還是加利利的另一個城市:並且教訓人;向百姓解釋聖經,並教導他們福音的教義。
那裡有一個人,右手枯乾了;他在會堂裡,是他的聽眾之一。(參閱《馬太福音》12:10的吉爾注釋)。
【第7節】文士和法利賽人窺探耶穌(參閱《馬可福音》3:2的吉爾注釋)
看他在安息日治病不治病:因為他面前有這樣一個病人。
好找把柄告他:就像他們之前控告他的門徒一樣。
【第8節】耶穌卻知道他們的意念:因為他是無所不知的神;儘管他們沒有說出他們的意圖,他卻知道他們打算做什麼,如果他治好那個手枯乾的人,正如他們所預料的。
就對那手枯乾的人說:「起來,站在當中。」敘利亞文和波斯文譯本補充說,「在會堂當中」,這才是真實的含義;(參閱《馬可福音》3:3的吉爾注釋)。
他就起來,站著。他從座位上起來,站在會堂和眾人當中,以便所有人都看見他。
【第9節】耶穌就對他們說:對那些窺探他的文士和法利賽人說,他完全知道他們的思想、心裡的盤算、目的和意圖。
我問你們一件事:或一個問題,就像他們之前問過他一個問題一樣;(《馬太福音》12:10)。
在安息日行善行惡,救命害命,哪樣是合法的呢?(參閱《馬可福音》3:4的吉爾注釋)。此外,在安息日救命是符合他們自己的規定的:他們允許在安息日做許多事情,當生命處於危險之中時,這些事情在其他情況下是不合法的;(參閱《馬太福音》12:8的吉爾注釋)。
【第10節】他環視他們眾人:文士和法利賽人,以及會堂裡的其他百姓;(參閱《馬可福音》3:5的吉爾注釋)。
就對那人說:就是那個手枯乾的人。
伸出你的手來。他就照辦了;他伸出了手,正如敘利亞文和波斯文譯本所譯,這是他之前無法做到的。
他的手就復了原,和那隻手一樣好;「和那隻手一樣好」這句話在一個抄本和武加大拉丁文譯本中被省略了;「好」這個詞在敘利亞文和阿拉伯文譯本中也被省略了;衣索比亞文譯本則添加了「立刻」這個詞。可以確定的是,他枯乾的手立刻就復原了,和另一隻手一樣健全。
【第11節】他們就滿心大怒:既因治癒,也因無法回答他;也無法在他面前適當地指控他,或控告他,而不招致百姓的憤怒。
彼此商議,怎樣處置耶穌:他們在離開會堂後,與希律黨人一起這樣做,如《馬可福音》3:6所示。
【第12節】那些日子,耶穌出去:當基督在革尼撒勒湖邊,或加利利湖附近的一個城市教訓人時。
上山禱告:為了獨處,這座山靠近提比哩亞海;(參閱《馬太福音》14:23的吉爾注釋)。
整夜禱告神。或譯作「與神同在」,如衣索比亞文譯本所示;或按字面意思譯作「在神的禱告中」;這不是指神所作的禱告;儘管猶太人F13有時會談論神的禱告,並給我們一個禱告的形式:但這要麼是指他禱告的對象;正如我們的譯本所暗示的,他是向神禱告;要麼是指禱告的性質、內容和方式:這是一個神聖的禱告,它關乎神聖的事物,並且是以非常熱切的方式,帶著極大的熱情發出的;因此,愛或嫉妒的炭火被稱為「耶和華的火焰」(**לַהֲבֶת יָהּ**,lahabetyah),即如我們所譯的「極其熾烈的火焰」(《雅歌》8:6)。同樣,「神的禱告」就是極其熱切的禱告;帶著極大的渴望、懇求、熱情和虔誠向神發出的強烈呼求;基督的禱告就是如此,他整夜都在禱告中:除非「神的禱告」如許多人所認為的,是指一個向神禱告的會堂,基督整夜住在其中,並在其中向神禱告。
可以確定的是,猶太人有他們的「禱告所」(**προσευχαί**,proseuchai)。猶太哲學家斐羅F14經常提及它們,約瑟夫斯F15也提及;在塔木德著作中似乎也有提及:當拉比約哈南·本·撒迦利亞來到維斯帕先在耶路撒冷城外的營地時,維斯帕先問他想要什麼?他回答說F16:
「我向你別無所求,只求這個雅比尼(一個著名的學府),讓我在其中教導門徒,並在其中設立一個(**תְּפִלָּה**,tephillah),『禱告所』或『祈禱之家』,並在其中遵行律法中所說的一切誡命。」
在另一個地方F17:
「拉比猶大說,撒母耳說,一個人可以在四肘之內小便,(**לְפִלָּה**,lephillah),我寧願將其譯為『禱告所』或『祈禱之家』:」
儘管革瑪拉的學者們後來,以及註釋,似乎將其解釋為禱告之後的時間,一個人應該等待,然後才排泄,甚至等待的時間長度足以走四肘。尤維納爾F18曾提及其中一個禱告所,他說:「我在哪裡尋找你,禱告所?」很可能基督整夜都在其中一個禱告所裡禱告;因為這些禱告所通常設在海邊和河邊;(《使徒行傳》16:13,《使徒行傳》16:16)。
到了天亮:或清晨;他整夜禱告神,無疑是為他的門徒禱告,他即將差遣他們作使徒,傳講他的福音,行神蹟,並為他們的事工成功禱告。
他叫門徒來:指所有的門徒,如《路加福音》6:17所示;所有跟隨他,並自稱信他的人,或他所喜悅的許多人;參閱《馬可福音》3:13。
從他們中間挑選了十二個人:並按立他們,差遣他們出去傳道、醫治疾病、趕鬼。
稱他們為使徒:或「信使」,因為他們被他差遣去執行如此重要的任務;他們的名字如下。
【第14節】西門,他又給他起名叫彼得:意為磐石或石頭,正如磯法(Cephas)也是如此,參閱《約翰福音》1:42;因他的堅定、穩固和堅實。
還有他兄弟安得烈:與他同時蒙召,他們在血緣和恩典上都是兄弟。
雅各和約翰:西庇太的兩個兒子,他們是接下來蒙召的。
腓力和巴多羅買:後者有人認為是拿但業。
【第15節】馬太和多馬:前者是個稅吏,也叫利未;後者除了多馬這個名字外,還有底土馬(Didymus)這個名字,他就是對基督復活如此不信的那位。
亞勒腓的兒子雅各:有時稱為小雅各,也是我們主的兄弟。
西門,名叫奮銳黨的:或迦南人;(參閱《馬太福音》10:4的吉爾注釋)。
【第16節】還有雅各的兄弟猶大:就是亞勒腓的兒子雅各的兄弟;儘管敘利亞文和阿拉伯文譯本錯誤地稱他為「雅各的兒子」:這個猶大也叫達太和利百,他是那封以他名字命名的書信的作者。
還有加略人猶大,他就是賣主的:他的姓氏和品格都被提及,以區別於另一個猶大:很容易觀察到,這十二個人是成雙成對地被提及的,他們也是成雙成對地被差遣出去的;參閱《馬可福音》6:7;後來七十個門徒也是如此;參閱《路加福音》10:1。這似乎暗示了猶太拉比和學者們的成對傳承,他們在繼承中也是如此成對出現的:約瑟·本·約以謝和約瑟夫·本·約哈南;約書亞·本·佩拉基亞和亞伯拉的拿單;西門·本·謝塔赫和猶大·本·塔拜;舍邁亞和押大利翁;貝提拉的兩個兒子,他們的名字是猶大和約書亞;希列和沙邁F19:所有這些都在基督時代之前。
【第17節】耶穌和他們一同下來:與十二使徒一同從山頂下來,他在那裡整夜禱告,那天早上也在那裡按立並教導他所揀選的十二個人。
站在平地上:在山較低的部分,一個平坦的地方;那裡很大,可以容納大量的人;因為基督仍然在山上教導他的門徒,並說了本章中許多接下來提到的事情;參閱《馬太福音》5:1。
他的門徒群眾:不僅是十二使徒,還有他從中選出十二使徒的大批人。
和一大群百姓:他們是他的聽眾和隨從,對他非常尊敬,儘管他們當時還不是他的門徒;他們從
猶太全地、耶路撒冷和推羅、西頓的海邊來:因他的名聲從這些地方被吸引而來,有些人是為了一件事,有些人是為了另一件事;其中有些人是
來聽他講道:聽他傳講,以便他們知道他教導的是什麼樣的道理:另一些人是
來求他醫治他們的病:他們的身體疾病,有些人可能兩者兼有。
【第18節】還有被污鬼纏磨的:被魔鬼附身,並被它們嚴重折磨和苦害的。
他們都得了醫治:包括那些患有身體疾病和被魔鬼附身的人。
【第19節】眾人都想要摸他:即那些生病和被附身的人群;因為他們確信,並且經驗證明,只要他們能摸到他身體的任何部分,或他的衣服,他們就能從疾病中痊癒。
因為有能力從他身上出來:大量地出來,如同泉水湧出;無需他說一句話,或使用任何手勢,例如按手在他們身上。
他們就都好了:以這種隱秘而私下的方式,無論他們患有什麼疾病,都得了醫治。
【第20節】耶穌舉目望著門徒:要麼是所有的門徒,要麼更可能是十二使徒,他看見他們向他走來,便定睛看著他們,坐下,
說:接下來的話,以及馬太所記載的許多其他事情。
你們貧窮的人有福了:不僅指今世物質貧乏,為基督捨棄一切的人,也指心靈貧窮的人,如《馬太福音》5:3所說的(參閱《馬太福音》5:3的吉爾注釋):
因為神的國是你們的:或天國,如《馬太福音》5:3所說。
【第21節】你們現在飢餓的人有福了:不僅指今生在字面意義上忍受飢渴的人,也指在屬靈意義上飢渴慕義和永生的人,如《馬太福音》5:6所說,那裡也像這裡一樣說:
因為你們將要飽足:飽足於義和生命;(參閱《馬太福音》5:6的吉爾注釋)。
你們現在哭泣的人有福了:在生活的苦難和壓力下哭泣,並為自己的罪和別人的罪哀傷:
因為你們將要歡笑:充滿屬靈的喜樂和快樂,並得到聖靈的安慰;(參閱《馬太福音》5:4的吉爾注釋)。
【第22節】人為人子的緣故恨惡你們,你們就有福了:為基督和他的福音的緣故。
人要把你們從他們中間趕出去:要麼是從他們的世俗交往中趕出去,好像他們是外邦人和未受割禮的人;要麼是從他們的宗教聚會中趕出去,這可能指的是猶太人中使用的那種「隔離」(**נִדּוּי**,niddui)的逐出教會方式:這種方式不僅將人排除在會眾之外,也排除在所有世俗社會和商業之外:這樣的人不能與他人坐得比四肘更近,這種情況持續三十天;如果那時沒有解除,則再持續三十天F20:
並且辱罵你們:如同異端、叛教者和摩西律法的敵人,正如猶太人辱罵基督徒一樣;
棄掉你們的名,以為是惡的:或「如同惡人一樣」:正如敘利亞文和阿拉伯文譯本所譯:這可能指的是他們使用的更嚴重的逐出教會方式,稱為「**שַׁמָּתָא**」(Shammatha)和「**חֵרֶם**」(Cherem),通過這種方式,一個人被咒詛,並被定為毀滅;因此我們主的意思是,他們將被視為最壞的人,並以他們所能做到的最卑鄙的方式被污名化:
為人子的緣故:不是因為他們犯了任何不道德的行為,而僅僅是因為他們宣稱彌賽亞已經道成肉身,拿撒勒的耶穌就是他;並且他這位按著他的人性是人子,按著他的神性是神的兒子。
【第23節】當那日,你們要歡喜:當他們被恨惡、被拋棄、被辱罵、被咒詛時:並且跳躍:彷彿獲得了最大的榮譽和幸福,如同狂喜中的人一樣:
因為你們在天上的賞賜是大的,因為他們的祖宗待先知也是這樣:(參閱《馬太福音》5:12的吉爾注釋)。
【第24節】但你們富足的人有禍了:不是指世上的財富和資產,因為其中一些人過去和現在都是屬靈意義上的幸福之人;最多只能指那些信賴財富,並將幸福寄託於財富的人;但主要指的是那些自以為富足,一無所需的人;他們將信心寄託在自己的義上,而不歸向基督,因為唯獨在基督裡才有永恆的財富和公義:
因為你們已經得了你們的安慰:他們從自己的行為中獲得安慰,而這安慰是非常不穩定和短暫的;因為當他們為自己的行為而自稱平安、平安時,突然的毀滅就會臨到他們,他們所有的安慰都會消失:因為除了基督和他的義之外,沒有真正的堅實安慰;那安慰現在就賜下,並為將來的永恆安慰奠定基礎。
【第25節】你們飽足的人有禍了:不是指今生豐盛的物質享受,而是指自滿自義,充滿自負、虛榮和驕傲,對屬靈事物沒有胃口,也不飢渴慕義,不渴慕基督和在他裡面的恩典:
因為你們將要飢餓:不是說他們將來會真正屬靈地渴望在基督和他的義中得份,或渴望天國和永生;而是他們將處於飢餓和匱乏的境地;當聖徒享受來世的喜樂和榮耀(比作宴席)時,他們將被排除在外,無法分享這些事物;(《以賽亞書》65:13,《以賽亞書》65:14)。
你們現在喜笑的人有禍了:他們嘲笑罪惡,以不義為樂,嘲弄罪惡,而不是為罪哀傷;或者他們自誇自義,並為自己的誇耀而歡喜:
因為你們將要哀哭:他們將被投入外面的黑暗,在那裡有哀哭、切齒;他們所點燃的一切火,所圍繞的一切火花,所跳舞的一切,這一切他們都將從神手中得到,他們將躺臥在悲傷中,並永遠持續下去。
【第26節】人都說你們好的時候,你們就有禍了!等等。 「所有」這個詞在武加大拉丁文、敘利亞文、阿拉伯文、波斯文和衣索比亞文譯本中被省略了,許多抄本中也缺少這個詞,儘管亞歷山大抄本中有;其含義是,當世人、惡人,所有或大部分人,都稱讚和褒揚一個人時,這對這個人來說是個不好的徵兆;因為如果他們是真正虔誠的人,忠於他們的原則,行為正直,並且不縱容或順從惡人的錯誤和邪惡方式,這是不可能發生的;因為得到好人的好評並不是壞兆頭,因此這些人必須被排除在外,這段經文必須限定於惡人;
因為他們的祖宗待假先知也是這樣:他們稱讚假先知,並將恩惠、財富和榮譽堆積在他們身上,以便他們能向他們預言事情;(《列王紀上》22:6,《列王紀上》22:12,《列王紀上》22:27;《以賽亞書》30:10),預言順耳和欺騙性的事情。
【第27節】只是我對你們聽見的人說:衣索比亞文譯本補充了「我」,大多數解經家將這段經文理解為基督的聽眾,與門徒區分開來,或與他們一起,並且是其中較好的一類人;以及那些有耳可聽,並渴望理解和實踐所聽見的人;但我更傾向於認為,這指的是當時在場的文士和法利賽人的聽眾,他們聽過並接受了長老的遺傳,而基督接下來的教導正是與這些遺傳相對立的;在馬太福音中,這些話語(與其他話語一起)都帶有前綴:「你們聽見有話說——只是我對你們說」(《馬太福音》5:21,《馬太福音》5:27,《馬太福音》5:33,《馬太福音》5:38,《馬太福音》5:43),將此與本短語比較,其含義將是:你們這些日復一日聽見長老的遺傳被強加於你們,以及文士和法利賽人對神的話語所作的錯誤解釋的人;與他們相反,我對你們說以下的話:
要愛你們的仇敵:而你們聽見他們說,要恨你們的仇敵,心裡對他們懷恨,並向他們報復:
善待那些恨你們的人:而你們聽見說,你們只應善待你們的朋友,並應對那些恨你們、傷害你們的人心懷怒氣;(參閱《馬太福音》5:43的吉爾注釋)(參閱《馬太福音》5:44的吉爾注釋)。
【第28節】咒詛你們的,要為他們祝福;等等。在日常談話中,或在他們的會堂裡咒詛你們的:
凌辱你們的,要為他們禱告:基督自己就是這樣做的;(參閱《馬太福音》5:44的吉爾注釋)。
【第29節】有人打你的這邊臉:右臉,
連那邊臉也由他打:左臉,轉過去讓他打,如果他覺得合適的話:藉著這個諺語式的表達,基督教導人忍受傷害和侮辱,不要尋求私下報復;寧願承受更多,也不要放縱這種脾氣;為了同樣的目的,接下來的話也被強調:
有人奪你的外衣,連內衣也由他拿去:這句話在馬太福音中是倒置的;(參閱《馬太福音》5:40的吉爾注釋)(參閱《馬太福音》5:40的吉爾注釋)。
【第30節】凡求你的,就給他:(參閱《馬太福音》5:42的吉爾注釋)。
有人奪你的東西,不要向他要回來:不是指強行奪取,而是指經同意後取走,要麼是借給他,要麼是賣給他:因為如果東西是被強行奪走的,那麼奪取的人應被視為盜賊和強盜,並應受到相應的處理;但對於一個經同意取走東西,卻無法歸還或給予等值補償的人,不要再向他索要:不要強求或要求歸還,而是給他一個豁免,正如《申命記》15:2所要求的,這裡似乎也指此;那裡七十士譯本使用了與此處相同的詞。
【第31節】你們願意人怎樣待你們:在公義和仁慈的事情上,如果他們處於你們的境地,而你們處於他們的境地;
你們也要怎樣待人:這是一條黃金法則,符合自然之光和神聖啟示,是律法和先知的總綱;(參閱《馬太福音》7:12的吉爾注釋)。
【第32節】你們若單愛那愛你們的人,有什麼可感謝的呢?等等。或「有什麼恩典呢?」這既不是恩典的果實,也不是恩典的證據,也不是真愛恩典的實踐;也不是施予被愛對象的恩惠,不值得所表現出的尊重,也不能期望從這種對待中得到任何回報:馬太福音中也是這樣表達的,「你們有什麼賞賜呢?」阿拉伯文譯本在這裡也這樣翻譯:
因為罪人也愛那愛他們的人:那些沒有神恩典的人,墮落的罪人,甚至最壞的罪人,例如稅吏,也會這樣做;(參閱《馬太福音》5:46的吉爾注釋)。
【第33節】你們若善待那善待你們的人:正如一報還一報。
有什麼可感謝的呢?這樣的行為有什麼恩典或良善呢?有什麼榮耀或功德呢?
因為罪人也做同樣的事:因此,沒有人應該因此而認為自己是義人,或比罪人更好:這種行為在最壞的人中也能找到,對他們來說是自然的,除非他們真是禽獸,才會對善待他們的人不友善。然而,這就是猶太人關於善待他人的全部教義:他們這樣說F21:
【第34節】你們若借給人,指望從他收回:指望從他們那裡收回同樣的錢,就像從他們的猶太弟兄那裡一樣;或者從外邦人那裡收回利息:
有什麼可感謝的呢?然而他們認為,在這種情況下,這是一種極大的善意和善行,正如上述引文所示:
因為罪人也借給罪人,為要如數收回:或「等量的」,與他們所借出的相符;也就是說,同樣的,或等值的。
【第35節】你們倒要愛仇敵:如《路加福音》6:27所強調的。
也要善待人,並借給人:不僅是你的朋友,還有你的仇敵。
不指望償還:無論是本金還是利息,對收回兩者都絕望;借給那些從各方面看來都絕無可能償還的人。波斯文譯本譯作「你們不可使任何人絕望」:敘利亞文譯本譯作「你們不可斷絕」或「不可使人的希望止息」;阿拉伯文譯本譯作「你們不可欺騙任何人的希望」,也就是說,不要讓那些滿懷期望而來的人空手而歸。
你們的賞賜就必大了:神將在今世的物質上祝福你們,並在來世不忘記你們的善行:
你們也必作至高者的兒子:即神的兒子;神的一個名字是(**עֶלְיוֹן**,Elyon)「至高者」;(《詩篇》82:6)其含義是,那些本著恩典原則,以正確的觀點對待他們的同胞和基督徒行善的人,將被顯明並宣告為神的兒女;因為他們將顯明是從他而生,並分享神性,藉著效法他而與他相似:
因為他恩待那忘恩的和作惡的:他使他的太陽照耀,他的雨水降在他們身上,如同照耀義人和善人一樣;因為正如猶太人F23所觀察到的,
【第36節】你們要慈悲:對所有的人,朋友和敵人,都要心存憐憫、仁慈、樂善好施:
像你們的父慈悲一樣:就是你們在天上的父;他對所有人都好,他的憐憫遍及他所有的作為:在《光輝之書》F25和《塔木德》F26中,用「慈悲者」(**רַחֲמָנָא**,rachmana)來稱呼神
足量的、壓實的、搖勻的、滿溢的,人將倒在你們懷裡。這比喻是指猶太人量乾貨的方式,因為所用的詞語不適用於液體。這種量法,雖然是正確且足量的,這裡稱之為「足量」,他們卻會推擠、壓實,使其能裝更多;他們也會搖晃,目的相同,然後盡可能堆高,直到溢出。在他們的著作中,我們有這些量度方法的實例,這有助於闡明這段經文:有人說F1:
「他們『堆積』,卻不在他們『擊打』的地方堆積。」
在這兩種量法之間,還有另一種是足量、公正、正確的,沒有堆積或擊打F5。拉比帕帕問,那一把F6
【第39節】他又對他們講了一個比喻。拉丁文《武加大譯本》讀作:「他又對他們講了一個比喻」;除了他所說的之外;而阿拉伯文譯本則譯為「另一個比喻」,與前面經文中的比較、影射和諺語表達不同。然而,應當注意的是,這些話並非在同一時間說的,也不是在山上說的,不像前面的話;但這段和接下來的內容,是基督在不同時間所說的各種話語的集合,有些是在山上說的,有些是在其他地方說的;除非更傾向於認為這些諺語和句子在不同的地點和時間重複過,這並非不可能:
瞎子豈能領瞎子?他們可以這樣做,就像瞎眼的文士和法利賽人引導瞎眼的猶太百姓一樣,這正是我們主的意思;但如果他們這樣做,就像他們所做的,
他們不是都要掉在坑裡嗎?是的,確實如此,還能期待什麼呢?(參見吉爾對《馬太福音》第15章第14節的注釋)。
【第40節】門徒不能高過先生。或「更卓越」,正如敘利亞文、阿拉伯文和波斯文譯本所譯;也就是說,在學習和知識上;如果先生無知,學生也會如此;教師和他們所照管的人也是如此;如果領袖是瞎眼和無知的,那些在他們教導下的人也將保持如此。這些話是闡明前面比喻的,這裡的用途與《馬太福音》第10章第24節不同。(參見吉爾對《馬太福音》第10章第24節的注釋)
凡是學成的,都要像他的先生。拉丁文《武加大譯本》讀作:「凡是學成的,如果他像他的先生,就必學成」;也就是說,如果他的先生是個博學多才、學識淵博的人,如果他像他,他也會如此:波斯文譯本譯為:「凡渴望學成的門徒,都必像他的先生」:凡渴望成為一個徹底的學者,並通過一切途徑勤奮努力以獲得這種品格的人,都將像他的先生一樣優秀,在他手下學習,他不能期望比這更好;這就足夠了;因此衣索比亞文譯本譯為:「凡人像他的先生,這還不夠嗎?」這與《馬太福音》第10章第25節相符。(參見吉爾對《馬太福音》第10章第25節的注釋)
邁蒙尼德F9有一句與此非常相似的話:
【第41節】你為什麼看見你弟兄眼中有刺?這是與其他罪相比之下較小的罪;因為並非所有罪都一樣,正如斯多葛學派所主張的:雖然任何罪都不應被縱容,但有些罪不應像其他罪那樣受到嚴厲的指責,要考慮其性質、起因、環境和加重情節;因為沒有人是完美的,或完全沒有罪;前面的話語也不應被理解為指這種完美;或許正是因為這個原因,這些話語和接下來的內容才被提及:
卻不顧自己眼中有梁木呢?這指的是更大的罪,那些熱衷於探究他人過錯並嚴厲指責的人,卻對自己的罪視而不見,不加注意。這些諺語是基督在山上說的,與《馬太福音》第7章第3-5節中的相同。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第3節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第4節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第5節的注釋)。
【第42節】你怎能對你弟兄說?指犯較小罪的弟兄;
弟兄,讓我把你眼中的刺挑出來?也就是說,讓我為你的罪責備你:在貝扎的劍橋抄本和波斯文譯本中,「弟兄」一詞被省略了;馬太福音中也沒有;但在敘利亞文和衣索比亞文譯本中,它讀作「我的弟兄」;假裝極大的情感和真誠:
你自己眼中有梁木,卻不顧呢?也就是說,不注意並不戒除持續存在的更大罪惡:
你這假冒為善的人!因為這樣的人必然是假冒為善的,他嚴厲對待他的弟兄,並嚴厲指責他犯的小罪,卻縱容自己犯下更可憎的罪:
你這假冒為善的人!先把你眼中的梁木除掉,然後你才能看得清楚,去挑你弟兄眼中的刺。其意義是,人應當先改正自己,然後才能改正他人。
【第43節】因為好樹不結壞果子。敘利亞文、阿拉伯文、波斯文和衣索比亞文譯本省略了「因為」這個詞;貝扎的古抄本也是如此:這些話在馬太福音中也沒有與前面的話緊密相連,儘管它們可以很好地被視為對前面話語的闡明;因為正如一棵結壞果子的樹不能被稱為好樹一樣;那些自稱是好人,卻忙於窺探、發現和指責弟兄過錯,而對自己的過錯不加注意、不戒除、不放棄的人,也不能被視為好人。這些話,以及本節和下一節中的內容,以及其中的比喻,是我們主在馬太福音中用來指責假先知或假教師的;他暗示,正如福音的好而忠實的傳道人不能,也不會通常且故意地傳播腐敗的觀念和錯誤的教義;同樣,好樹通常也不會結壞果子;所以,
壞樹也不結好果子;或心術不正的人不傳講良好純正的教義,或我們主耶穌基督的健全話語:但在這裡,它們似乎適用於其他人,甚至是真信徒和假冒為善的人:前者可比作好樹,被稱為公義樹,它們被栽種在神愛的河邊,在基督裡扎根,並被他所結的義果充滿,不結出罪惡的壞果子,作為他們生活和行為的普遍和持續的模式;因為不能說他們從不犯罪,或完全沒有罪;但罪不是他們通常和普遍的行為,或者說他們不活在罪中:而後者,假冒為善的人,他們假裝有許多宗教信仰,卻沒有真實的信仰,這些人可比作壞樹;雖然他們可能表現得很好,卻不結出好果子,或不施行真正公義的行為;他們所做的只是表面上的善行,並非真正如此;
(參見吉爾對《馬太福音》第7章第16節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第17節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第18節的注釋)。
【第44節】因為各樹都憑自己的果子認出來。好壞傳道人憑他們的教義認出來,一個符合神的話語,另一個不符合;好壞人憑他們的生活和行為認出來:向好人顯明並在他們裡面動工的神的恩典,教導他們過節制、公義、敬虔的生活;聖潔的生活是恩典的果子,也是恩典的證據;未重生之人內心的邪惡,甚至形式主義信徒的虛偽,都會在他們日常的言行舉止中顯露出來:
因為人不是從荊棘上摘無花果,也不是從蒺藜裡摘葡萄;也不能指望從它們那裡得到:同樣,一個未重生的人也不能行善,或結出蒙神悅納的義果;因為這些都需要認識神的旨意,順服神的旨意,有恩典的原則,愛神,信基督,並以神的榮耀為目標;所有這些都是這樣的人所缺乏的。
【第45節】善人從他心裡所存的善。這句話因其與前面內容的適宜和一致性,被路加放在這裡;然而,根據馬太福音,這句話是在另一個時間和地點說的,除非那裡是重複;(參見吉爾對《馬太福音》第12章第35節的注釋)
因為心裡所充滿的,口裡就說出來。拉丁文《武加大譯本》、阿拉伯文、衣索比亞文、敘利亞文和波斯文譯本都省略了「他」這個詞;後兩者讀作「嘴唇」,而不是「口」;(參見吉爾對《馬太福音》第12章第34節的注釋)。
【第46節】你們為什麼稱呼我「主啊,主啊」?或「我的主,我的主」,正如敘利亞文譯本所譯;口頭上承認他的統治,聲稱與他有份,並使用他的名和權柄:
卻不遵行我所說的呢?或「命令」;因此,他們口中的這些話對他們毫無用處,因為他們既不遵行他所教導的父的旨意,也不遵守他所吩咐的命令和條例;因此,他們不能進入天國,也不能在末日被他認可,反而會被命令離開他;(參見吉爾對《馬太福音》第7章第21節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第22節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第23節的注釋)。
【第47節】凡到我這裡來的。成為門徒和跟隨者:
聽見我的話就去行的;(參見吉爾對《馬太福音》第7章第24節的注釋)。
我要指示你們他像什麼人;或「他像什麼東西」;敘利亞文和阿拉伯文譯本也是如此;儘管接下來的內容似乎更符合人而不是物。
【第48節】他像一個人蓋房子。也就是說,他打算蓋一棟房子,心裡已經有了設計圖,準備好了材料,並選定了地點:
挖深了,把根基安在磐石上;也就是說,他深挖泥土,直到挖到磐石,然後在那裡為他的房子奠定根基;他這樣做是個聰明人,正如馬太福音所稱:同樣,一個有悟性的罪人,渴望將自己的靈魂和救恩建立在穩固的基礎上,他會深入查考聖經,勤奮地搜尋,直到他發現基督的救恩計畫;這計畫深藏在神的旨意和聖約中,在創世以前就已預定,並在福音中顯明之前一直隱藏在神裡面:他發現基督是萬古磐石,在他裡面有永恆的力量,是神所立的根基,此外別無他基;他便以此為基礎,將他永恆救恩的盼望建立在他身上:
洪水氾濫的時候;洪水,大量的水,海水的漲潮;或者更確切地說,「當潮水來的時候」,因為這裡使用的詞語就是這個意思F11:
水流猛烈地沖擊那房子;或潮水湧上的河流,猛烈地沖擊和拍打著房子;這可以象徵撒旦的試探、世界的逼迫、人心中的敗壞,以及假教師的錯誤和異端:
卻不能搖動它;正如這些都不能搖動一個這樣建立在基督上的靈魂,使他離開根基:
因為房子是建在磐石上的;(參見吉爾對《馬太福音》第7章第24節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第25節的注釋)。
【第49節】但那聽見而不行的。指外在聽見基督的話,卻不順從他的命令:
就像一個人沒有根基,把房子蓋在地上;也就是說,沒有挖地基,就把房子蓋在地面上;「蓋在塵土上」,正如敘利亞文譯本所譯;或「蓋在沙土上」,正如馬太福音所說:「水流猛烈地沖擊那房子,房子立刻倒塌了,那房子倒塌得很大」;(參見吉爾對《馬太福音》第7章第26節的注釋)。(參見吉爾對《馬太福音》第7章第27節的注釋)。