══════════════════════════════════════════════════════════════════════
士師記 第18章
══════════════════════════════════════════════════════════════════════
本章記載但人因產業過於擁擠,遂派出探子偵察土地,看能否找到合適之地增添並擴大其產業(士18:1-6)。探子回報萊希(Laish)為合適之地,並鼓勵但人前往佔領;為此,他們派出六百人前往(士18:7-12)。途中,他們經過米迦的家,奪走了他的祭司和他的神像(士18:13-27)。佔領萊希後,他們便將米迦的雕刻偶像立在那裡(士18:28-31)。
【第1節】那些日子,以色列中沒有王。
沒有最高行政長官,沒有士師,因為這是在士師時代之前,約書亞死後,俄陀聶(第一位士師)之前。這點之前已提過(士17:6),在此重複,是為了解釋但人所行的惡事:他們求問米迦的神諭,奪走他的祭司和他的神像,並在但城設立他的雕刻偶像,藉此使偶像崇拜在以色列中蔓延,並導致他們受制於古珊利薩田(Chushanrishathaim),而俄陀聶這位第一位士師正是他們的拯救者。
那些日子,但支派為自己尋找可居住的產業;
這指的是他們的一個家族,而非整個支派,如下一節所述。因為一個家族有時可指一個支派(書7:17),同樣,一個支派也可指一個家族(士20:12)。
因為直到那日,他們所有的產業還沒有在以色列支派中分給他們。
我們正確地補上「他們所有的」這些詞;因為否則,他們已像其他支派一樣,透過抽籤獲得了產業(書19:40)。但那產業不僅對他們來說太小(書19:47),而且所有分給他們的土地,他們並未完全佔有,一部分仍未被征服;而他們所佔有的一些地方,也無法守住,這可能是由於亞摩利人(Amorites)的強大力量,或是他們自己的懶惰和懦弱,或是缺乏弟兄的幫助;參(士1:34, 1:35)。
但的子孫從他們的家族中派出五個壯士,
根據亞巴比內爾(Abarbinel)的說法,是從一個家族中派出一人,就像摩西從一個支派中派出一人去偵察土地一樣;因此,這件事涉及五個家族。
從他們的邊界,從瑣拉和以實陶,去偵察那地,並搜尋它;
這些人是從支派的邊界,即其極端地區派出的,這個詞可能意味著他們在那裡可能最受壓迫和擁擠。瑣拉(Zorah)和以實陶(Eshtaol)被特別提及,它們是他們抽籤所得的第一批城市,也是他們產業的邊界(參《吉爾注釋》書19:41)。有些人認為「從他們的邊界」這個短語是指極其卑微的人,是他們當中最低階層的人;但上述作者卻將其解釋為完全相反的意思,即「**קְצִינִים**」(Katzinim,王子),就像摩西派去偵察土地的人一樣;這與下一句「壯士」更為吻合。所用的詞不僅指心靈的宏偉和堅毅,也指財富和富裕;他們被派去偵察的不是迦南地,而是屬於這個支派但被迦南人佔據的地方;他們的任務是觀察這些地方的狀況,是否適合他們的目標,是否容易獲得,以及他們如何才能佔有其中任何一個地方。
他們對他們說:「去偵察那地。」
看看是否能找到一個方便的地方來擴大他們的產業,給他們更多的空間和自由,以容納他們現在被限制的家庭,並為他們的羊群和牛群提供牧場。
他們來到以法蓮山地,
這山地在他們邊界上。
到了米迦的家,他們就在那裡住宿。
也就是說,當他們來到米迦家附近時,正如金奇(Kimchi)和本·米勒(Ben Melech)所解釋的,他們就在附近找地方住宿,也許是在一家客棧或旅店;因為這句話的意思並不是說他們住在米迦家裡,因為在此之後,我們讀到他們轉進米迦家,如下一節所述。根據邦廷(Bunting)F18的說法,這個地方距離這些人來的瑣拉和以實陶有二十四英里。
他們到了米迦的家旁邊,
在他們的客棧裡,可能就在米迦家旁邊,或者當他們經過時。
他們認出那利未少年人的聲音;
他曾到過他們的國家,他們也曾與他交往,所以當他們聽到他的聲音時,便認出了他;他可能帶有特殊的口音。亞巴比內爾推測,他當時正在向米迦的偶像唱歌,或者在他面前加倍祈禱。
他們就轉進去;
進入米迦的家,進入那少年人所在的房間。
對他說:「誰把你帶到這裡來?
他們知道他是猶大伯利恆人;因此他們詢問他是如何來到這裡的,誰派人請他來的,以及他是如何被帶到這個地方的。
你在這地方做什麼?
他們知道他是利未人,而利未人除了在會幕裡,沒有理由事奉,所以他們詢問他在這裡做什麼。你這裡有什麼?用來維持生計的,他靠什麼維生,或者他是如何生活的。
他對他們說:「米迦這樣這樣待我,」等等。
他把整個故事都告訴了他們,他是如何來到米迦家門口,米迦如何詢問他是誰,從哪裡來,要去哪裡,然後邀請他到家裡與他同住。
並且僱用我;
按年僱用,每年十舍客勒銀子,一套衣服,以及飲食,藉此他得以維生,並得到供養。
我就是他的祭司。
這就是他的職責,為他的家人獻祭,並為他以及任何求問的人諮詢他的神諭。
他們對他說:「請你為我們求問神。」
他們沒有責備他僭越祭司職分,儘管他們知道他是利未人,這正是那個時代的腐敗,以及他們所陷入的極大墮落和衰退;他們甚至沒有責備他的偶像崇拜,反而鼓勵他,並認為他們得到了一個絕佳的機會,他們立刻抓住這個機會,讓神為他們求問,關於他們所受差遣的任務是否成功;他們看到以弗得(ephod),它與會幕中的以弗得相似,以及特拉芬(teraphim),這些偶像根據當時流行的觀念,在被求問時能預言未來之事,這使他們產生了這種想法;他們所說的「神」是指真神,他們認為真神會透過這些偶像給予答覆,還是指米迦的神,這並不確定;根據約拿單他爾根(Targum of Jonathan)的說法,他們指的是真神,其釋義為:
「求問耶和華的道。」
【第6節】祭司對他們說:「你們平平安安地去吧!」
在他求問了神諭,或透過以弗得和特拉芬求問之後;無論是他自己憑空說的,還是他聽到撒但可能被神允許傳達的聲音,他都非常直接地告訴他們,他們可以安心地繼續他們的旅程,並完全確信會成功。
你們所行的道,在耶和華面前。
這條路被祂看見、觀察並注意到,祂也認可這條路;這符合祂的旨意,並在祂的引導和保護之下,成功可期;儘管有些人指出,這個回答是用模棱兩可的詞語表達的,就像魔鬼的神諭通常那樣,可以從好或壞的意義上理解,取決於事件的結果;例如,他們的道路在耶和華面前,被祂看見,無論是喜悅還是不悅,贊同還是不贊同,是為了他們的好處,還是為了他們的傷害:這樣,無論結果如何,神諭的信譽都得以保全。
那五個人就離開了,
從以法蓮山地和米迦的家那裡。
來到萊希;
根據邦廷F19的說法,萊希距離以法蓮山地有一百零四英里,他認為它距離耶路撒冷也是這麼遠;它位於迦南地最北部的邊界,在黎巴嫩山腳下,靠近約旦河源頭;正如耶羅米(Jerom)F20所說,它距離帕尼亞斯(Paneas)四英里,是通往推羅(Tyre)的路上;它就是新約中的該撒利亞腓立比(Caesarea Philippi),也是約書亞記19:47中稱為利善(Leshem)的地方(參《吉爾注釋》書19:47)。
看見住在那裡的人;
他們進入城市,觀察了那裡的居民,他們的數量、力量和生活方式。
他們安居無慮,如同西頓人一樣,安靜穩妥;
西頓(Zidon)的居民,他們可能模仿其習俗,使用其法律,並可能受其政府管轄,因為他們被說成自己沒有官長;他們的無憂無慮和自信可能來自於他們堅固的堡壘;或者更可能是因為他們認為他們的城市和周圍的土地不屬於以色列地,也不知道以色列人對其有任何主張,因此他們完全安心,不懼怕以色列人;他們沒有守望者來守衛城市,也沒有準備武器來防禦,就像西頓人一樣;西頓人除了城市堅固設防之外,也不懼怕以色列人,因為他們的城市不在迦南地,只有邊界延伸到那裡。
那地沒有官長,可以在任何事上使他們蒙羞;
沒有人能約束他們的惡行,懲罰他們,甚至責備和糾正他們,使他們蒙羞;或者在公共場合給他們任何恥辱和羞辱的標記,使他們蒙羞;因此他們生活放蕩不羈,更容易成為他人的獵物。或者其意思是,沒有王,也沒有王位的繼承人,正如金奇所解釋的,所以沒有人會爭奪對該地的統治權,也沒有人會指責他人並使其蒙羞,因為奪走了統治權。拉比雅基(Jarchi)認為其意思是,當鄰居向他求助時,沒有人需要空手而歸,因為那地什麼都不缺,正如後面所觀察到的;但第一個解釋似乎最好。
他們離西頓人很遠;
西頓人是唯一能幫助他們的人,因為他們與西頓人友好;而且他們可能受西頓人管轄,如前所述;據說F21他們距離西頓約十一英里;約瑟夫斯(Josephus)F23說是一天的路程。
與任何人沒有往來;
沒有貿易或商業往來,而是獨立於他人,自給自足,他們的土地為他們提供了足夠的一切。有些人將其理解為他們沒有與任何其他民族結盟,因此在受到攻擊時,沒有人可以召來協助。
他們回到瑣拉和以實陶,到他們的弟兄那裡;
他們仔細查看了城市,觀察了居民的狀況和環境,並注意到周圍土地的肥沃之後,便回到派他們去的弟兄那裡,特別是那些住在上述兩個地方的人。
他們的弟兄對他們說:「你們說什麼?」
你們帶來什麼消息?你們對去過的地方和國家有什麼描述?
他們說:「起來,我們上去攻擊他們吧!」
也就是說,準備戰爭,以敵對的方式攻擊那地的現有居民,毫不懷疑能輕易地佔領它。
因為我們看見那地,看哪,那地甚好。
阿德里科姆F24說那裡是極好的牧場,土地肥沃,盛產各種水果;約瑟夫斯F25也證實了這一點。你們還坐著不動嗎?你們怎能坐著不動,安逸度日,而不奮起去佔領這樣一個好地方呢?那裡可以輕易地被征服。或者,肯定地說,「你們還坐著不動或沉默」F26;你們對我們所說的話沒有回應,似乎對這件事漠不關心;或者以勸誡的方式說,「保持沉默」,要麼是為了讓那地的人民保持他們安靜、安逸、無憂無慮的狀態,以免他們聽到針對他們的計劃後,會準備防禦;或者,正如亞巴比內爾所說,以免以色列其他支派的人聽到此事,並在他們之前佔領那地。
不要懶惰,不去進入佔領那地;
他們暗示,除了去佔領之外,幾乎沒有什麼可做的了,如果他們不這樣做,那完全是出於他們的懶惰和怠惰。
你們去的時候,必到一個安居無慮的民那裡,到一個寬闊之地;
因為雖然只是一個城市,但其領土廣闊,所屬的村莊可能很多;這些,加上人民的安居無慮,可能很容易被突襲和佔領,因為他們沒有防備,這是探子們用來鼓勵他們的同胞去佔領的論據,他們還加上了其他論據:
因為神已將它交在你們手中;
他們從他們發現人民的狀態和情況,即無憂無慮和無防備,得出這個結論;或者可能是因為他們諮詢了米迦家中的神諭,並相信了它;儘管有些人認為他們的信心是基於這個地方是透過抽籤分給但支派的,但這並未顯明:
那地沒有一樣缺乏地上所有的。
在迦南地;意思是,整個土地上沒有什麼是那裡找不到的,如小麥和大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴、橄欖和蜂蜜,以及所有其他生活必需品和便利設施。
於是但人從那裡,從瑣拉和以實陶,派出六百壯士,
或家族,單數詞在此指複數;因為很難想像如此眾多的人(如後所述)是從一個家族中出來的。
從瑣拉和以實陶;
這兩個地方是探子們被派出的地方,現在他們已回到那裡;根據他們的報告,在他們的煽動下,並在他們所給予的鼓勵下,有
六百壯士,帶著兵器;
他們全副武裝,從上述地方出發,前往攻取萊希。
他們就上去,在猶大的基列耶琳安營。
關於這個地方,請參(書15:9, 15:60)。根據邦廷F1的說法,它距離瑣拉和以實陶有十六英里,這是他們第一天的行軍。
所以他們稱那地方為瑪哈尼但,直到今日;
這意思是但的營地,或但人的營地;在參孫時代就是這樣稱呼的(士13:25),這證明這次遠征是在他之前;而且在撒母耳(本書的作者)時代,它似乎也是這樣稱呼的。
看哪,它在基列耶琳的後面。
在它的西邊;因為雖然說他們在那裡安營,但意思是他們在它附近,在毗鄰的田野裡安營,那裡最適合和方便紮營。
他們從那裡經過,往以法蓮山地去。
他們繼續向北行進;根據邦廷F2的說法,這地方距離基列耶琳或瑪哈尼但有八英里,米迦的家就在那裡,因為他們還沒有到那裡,參(士18:15)。
那五個去偵察萊希地的人就回答說:
他們是受弟兄們差遣的(士18:5),從這裡看來,他們是特別被派往萊希的;他們對那個地方有些了解,認為它適合他們,所以派那些人去偵察;現在,當他們之前經過這條路,當他們看到米迦的家時,這讓他們想起了他們在那裡看到的東西;於是其中一人代表其他人,並得到他們的同意,將此事告知了隊伍:
對他們的弟兄說:「你們知道在這些房屋裡,」
在其中一間,指著眼前村莊或城鎮的房屋:
有以弗得、神像、雕刻的偶像和鑄造的偶像嗎?
關於這些,請參(士17:4, 17:5)。毫無疑問,他們不僅告訴他們他們看到了這些東西,而且還諮詢了它們,並且成功了。
現在,你們要考慮,
他們說:
你們當做什麼?
是否應該再次諮詢它們,或者更確切地說,將它們帶走,以便在需要時諮詢,並作為神與我們同在的標誌和保證,這樣我們就可以更有希望一切都會如我們所願地成功。
他們就轉向那裡去。
看來那房子稍微偏離了他們的路線,所以他們轉向一邊去。
來到那利未少年人的家,就是米迦的家;
因為那少年人的家只是米迦家的一部分,很可能就在存放偶像和神諭的地方旁邊;他們走向少年人的住處,而不是米迦的住處,因為上述物品是由他保管的。
向他問安;
以親切和禮貌的方式詢問他的安康,以便更好地與他建立關係。
那六百壯士,帶著兵器,
他們是武裝人員,帶著他們的武器行軍。
就是但的子孫;
因為這次遠征沒有其他人參與:站在城門口;不是米迦家的門口,而是他家所在城市的門口;他們站在這裡,而那五個人則上到房子裡。
那五個去偵察那地的人就上去,來到那裡。
他們先來到米迦的家,向那少年人問安,問安之後告訴他,有這麼多他們的弟兄在城門口,很可能他們會很高興見到他;那少年人也渴望見到他們,並向他們致意,於是就和他們一起去了那裡,在他們介紹他之後,讓他與他們交談,然後回到自己的住處。
取了雕刻的偶像、以弗得、神像和鑄造的偶像;
並將它們帶走;從這裡清楚地看出有兩個偶像,一個是雕刻的,另一個是鑄造的,因為它們被如此明顯地區分開來,而以弗得和神像則在它們之間被提及。
祭司和那六百壯士,帶著兵器,站在城門口;
他們拖住祭司,而那五個人則去偷走了上述物品。
這些人就進了米迦的家,
進入他家存放神像的那部分;不是指前面提到的六百人,而是指那五個熟悉房子和存放物品的小禮拜堂的人。
取了雕刻的偶像、以弗得、神像和鑄造的偶像;
並將它們帶在手中,帶給在城門口的弟兄們,祭司也在那裡;當他看到他們時,
祭司就對他們說:「你們做什麼?」
你們這是什麼意思?這就是你們對我的好意嗎?奪走我所看管和負責的東西,我的生計就靠這些了?你們有沒有考慮到你們所犯的罪惡,褻瀆聖物的罪,奪走這些神聖的東西,這些宗教崇拜的對象?
他們對他說:「住口!
安靜,不要製造騷亂,保持平靜和安逸。
把手放在口上;
作為沉默的標誌;埃及人常用手指按壓嘴唇來描繪沉默之神哈爾波克拉特(Harpocrates)。
與我們同去;
因為他們既需要他,也需要他的神像,沒有他,他們不知道如何使用它們。
作我們的父和祭司;
引導他們,教導他們,為他們舉行敬拜儀式,並為他們求問;看來在那些日子,稱祭司為「父」是很普遍的,參(士17:10)。
你作一個人的家的祭司好呢,還是作以色列一個支派和一個家族的祭司好呢?
他們暗示,對他來說,作為一個群體(可以稱為一個支派)或一個由多個家庭組成的家族的祭司,會比在一個私人家庭中擔任祭司更為榮耀,也更有利;他們讓他自己考慮和判斷。
祭司心裡歡喜,
他很高興有這樣的機會;這很符合他貪婪、野心勃勃、好遊蕩和不安定的心性。
就拿了以弗得、神像和雕刻的偶像;
毫無疑問,也從那五個人手中接過了鑄造的偶像,同意與他們同去,為他們服務。
走在百姓中間;
那六百名武裝人員中間,要麼是為了保護自己,以防米迦召集他的僕人和鄰居追趕他,並奪回他的偶像;或者,如其他人所想,是模仿祭司抬著約櫃,在行軍時走在營地中間。
於是他們轉身離開,
從米迦所住的城門口轉身,向萊希進發。
把孩子、牲畜和財物放在前面;
部分是為了安全,免受米迦及其朋友和鄰居的追趕,部分是為了避免過度驅趕:他們的妻子,毫無疑問也與他們同行,儘管沒有提及,還有他們的孩子,以及他們的羊群和牛群,他們都從瑣拉和以實陶帶來,因為他們從未打算再回到那裡,並且完全確信他們會佔領萊希及其周圍地區,並在那裡定居;還有他們所有的財富和資產,正如他爾根將「財物」這個詞翻譯的,無論他們擁有什麼可移動的;他們的器皿、金銀和其他可移動的物品,正如金奇所解釋的,無論是沉重的、有價值的和榮耀的,正如這個詞所表示的,或者任何重要的和有價值的東西。
他們離米迦的家已經很遠了,
因為米迦可能需要一些時間才知道他的神像被偷了,他的祭司被誘走了;而且他還需要更多時間才能召集他的僕人和鄰居去追趕那些傷害他的人。
那些住在米迦家附近的男人都聚集起來;
毫無疑問是應米迦的要求,他告訴他們發生在他身上的事;他們不僅是他的鄰居,而且也深深地捲入同樣的迷信和偶像崇拜中,並對此非常執著,而且這在某些方面可能對他們有利,因為它吸引了來自各地的崇拜者,或來諮詢神諭的人:這些人聚集在一起,追趕
追上了但的子孫;
但人不得不緩慢前進,因為他們帶著妻子、孩子和沉重的財物。
他們向但的子孫喊叫。
當他們靠近但人,在他們聽力範圍內時,他們大聲呼喊,要求他們停下來,說有話要對他們說。
他們就轉過臉來;
也就是說,但人轉過身來,看著他們,停下來聽他們要說什麼;這些人是行軍隊伍的後衛。
對米迦說:
他走在他們前面:
「你帶著這麼多人來,有什麼事呢?」
好像他打算以敵對的方式攻擊他們,所以問這是什麼原因?他們給了他什麼冒犯,做了什麼傷害,以至於激怒他以這種方式出來追趕他們?
他回答說:「你們奪走了我所造的神像,
指他所造或命人從他母親給他的銀子中造的雕刻和鑄造的偶像,或者無論如何他都為其製作付了錢;雖然這可能是證明他對它們擁有權利的論據,但這對它們的神性來說是一個非常糟糕的論據;令人驚訝的是,他竟然稱那些他知道是自己製造的,而且無法自救免於被偷走和帶走的東西為神。
又把祭司帶走了,你們就走了;
他們不僅奪走了他的神像,還奪走了為他向神像獻祭,並協助他向神像或透過神像向神敬拜的祭司,然後帶著兩者都走了。
我還有什麼呢?
這表示他世上所有的一切,妻子、兒女和財物,與這些相比都算不得什麼;他沒有什麼比這些更看重的了,被剝奪了這些,他無法從任何事物中得到快樂或安慰,他的心如此依戀它們。
你們對我說:『你有什麼事呢?』這是什麼話呢?」
你們問這是什麼問題,好像對我造成的傷害根本不算什麼,我沒有理由抱怨;好像這是一件微不足道的小事,不值得關注,而對他來說,這卻是生命中極其重要的事情。
但的子孫對他說:「不要讓我們聽見你的聲音,
抱怨我們做了不公正的事,指責我們偷竊和褻瀆聖物,堅持歸還被拿走的東西,並用可憎的名字和稱號辱罵我們:
免得性情暴躁的人攻擊你:
免得那些脾氣暴躁、易怒的人,被你們的惡言激怒,拔刀攻擊你們:
你和你的家眷都喪命。
他自己、他的家人、僕人、佃戶和與他同行的鄰居的生命,這些本應比他的神像更寶貴和有價值;要求歸還他的神像,會使他們面臨巨大的危險,但人藉此讓米迦知道他們不會放棄這些神像。
但的子孫就走了。
他們繼續前行,不願再與他多說,認為他是一個無關緊要的人,不值得他們關注,向他發出挑戰,讓他盡其所能,因為他們不怕他。
米迦見他們比自己強盛,
他無法用言語和論據說服他們;他意識到拿起武器並使用它們是徒勞的,因為他們比他和他的鄰居人數更多,力量更強大。
就轉身回家去了;
如果他因失去神像而從偶像崇拜轉向真神和正確的敬拜,那麼他的神像被奪走對他來說是件好事。
他們就拿了米迦所造的,
以弗得、神像和兩個偶像,但人拿走了它們,或者說,他們拿走後就保留了它們,並帶著它們繼續前行。
和他的祭司;
他們也帶走了他,而他也非常樂意與他們同去。
來到萊希,到一個安靜穩妥的民那裡;
他們沒有在任何距離設置哨兵來警告敵人,也沒有在城牆上設置守望者來發現敵人;而且他們的城門可能沒有關閉,也沒有在任何關口和通道設置守衛,因為他們完全沒有預料到會有敵人來訪,特別是來自以色列的敵人,因為他們沒有意識到以色列人對他們的城市和周圍的土地有任何主張。
用刀殺了他們;
進入他們的城市,突然襲擊他們,將他們斬盡殺絕。
用火焚燒那城;
為了恐嚇周圍的所有人;或者可能他們只是在進入時放火燒了城市的一部分,只是為了嚇唬居民,使他們陷入更大的混亂,以便他們更容易成為他們的獵物;因為他們的意圖是居住在那裡,而且這似乎仍然是同一個城市,儘管他們重建了它,並給它起了另一個名字。
沒有人搭救,因為離西頓很遠,
他們似乎是在西頓的統治和保護之下;而且那個城市離他們很遠,但人突然襲擊他們,沒有時間派人去求助,也沒有人能來幫助他們,將他們從敵人手中救出來,參(士18:7)。
與任何人沒有往來;
沒有人能預先告知他們但人對他們的意圖,也沒有人能及時通知西頓人來保護他們;除了西頓人,他們沒有與任何其他民族結盟。
那城在伯利合附近的谷中;
它位於迦南地的北部邊界,是通往敘利亞哈馬(Hamath of Syria)的路上(參《吉爾注釋》民13:21)。
他們就建造一座城,住在其中;
不是一座全新的城市,而是他們重建並擴大了萊希,使之適合他們居住。
他們就稱那城為但,是照他們支派的名字,並表明他們雖然身處北方最遠之地,與他們位於西南方的支派相距甚遠,但仍屬於該支派。
是照他們父親但的名字,他生於以色列;但乃是雅各或以色列的十二個兒子之一。
然而,那城起初名叫拉億;「拉億」意為「獅子」,可能因該地常有獅子出沒而得名,這些獅子可能來自附近的黎巴嫩山。但支派如同「小獅子」般跳躍至此(申命記 33:22),如今這預言已然應驗。此地也曾被稱為利善(約書亞記 19:47)。值得注意的是,「利善」也是大祭司胸牌上寶石的名字,其上刻有但的名字,這是在該城落入但人手中許多年前的事,儘管這可能預示了此事。
【第30節】但的子孫為自己設立了那雕刻的偶像。在他們的新城但,很可能為此偶像建造了一座專屬的殿宇,就在後來耶羅波安設立金牛犢的地方。但人按照米迦家中的神諭行事,獲得成功,因此他們對從那裡帶來的偶像極為崇敬,並將其設立在適當的地方進行宗教崇拜。雖然只提到雕刻的偶像,但無疑那鑄造的偶像、神像(teraphim)和以弗得都一併安置,供人敬拜和求問。
約拿單,革順的兒子,瑪拿西的孫子,他和他的子孫作但支派的祭司:並非為整個支派,而是為居住在這座名為但的城市中的那部分人。這位約拿單似乎就是米迦收留並立為祭司的利未人;但人將他帶到拉億,作他們的祭司。他被稱為革順的兒子,瑪拿西的孫子。革順是摩西的兒子,因此有人認為此人是摩西的孫子。這與他所處的時代相符,因為亞倫的孫子非尼哈當時仍在世(士師記 20:28),摩西的孫子也可能在世。雖然他被稱為「少年人」,但他可能是革順較年輕的兒子。他身為利未人也無礙,因為摩西顯然沒有為自己的家人預備什麼,他如此無私,這可作為反對自然神論者的論據。值得注意的是,在我們希伯來文聖經的印刷版本中,「瑪拿西」(**מְנַשֶּׁה**,Menasheh)中的字母「**נ**」(nun,N)懸浮於其他字母之上,因此若無此字母,可讀作「摩西」(**מֹשֶׁה**,Mosheh)。猶太人 F3 有一種觀念,認為這樣做是為了尊榮摩西,並表明他更像瑪拿西的兒子而非摩西的兒子;不過,阿爾廷 F4 認為,這可能是「忘記」(**נָשָׁה**,nashah)一詞的首字母,暗示他忘記了祖父的美德。武加大拉丁譯本讀作「摩西的兒子」;有些人 F5 認為這是經文的真實讀法。然而,馬庫斯·馬里努斯 F6 認為,這裡可能指的是另一位我們不認識的革順,而非摩西的兒子,以及另一位我們不認識的瑪拿西。無論如何,此人及其後代子孫在但作祭司,
直到那地被擄的日子;並非指西拿基立或撒縵以色擄掠但支派及其他十個支派的時期,如拉比雅基所言;因為這種偶像崇拜和這些偶像祭司,很難想像會持續到撒母耳、大衛和所羅門的時代。也不是指迦南王耶賓擄掠以色列的時期,如本·革順所言;因為前者時間太長,後者時間太短,下一節經文清楚表明這種偶像崇拜持續了神殿在示羅的所有時間;這就指明了這裡所說的被擄,即約櫃被非利士人擄去,示羅的殿被棄絕之時;這也是金奇、拉比以賽亞和亞巴比內爾的觀點;並可由詩篇 78:58-61 中的一些經文加以闡明和證實。
【第31節】他們設立了米迦所做的雕刻偶像。此處再次提及,是為了說明其持續的時間,如下文所述:
在神的殿在示羅的所有時間;根據一些猶太學者 F7 的說法,這段時間是三百六十年;也就是說,會幕在那裡的時間,之後會幕被移到挪伯。