John Gill注釋|士師記

第九章

【導論】
本章記載了亞比米勒的狡詐與殘酷,他藉此使自己成為示劍人的王(士9:1-6)。基甸最小的兒子約坦講了一個關於樹木的比喻,揭露了示劍人立亞比米勒為王的愚蠢,並預言了他們兩者的毀滅(士9:7-21)。亞比米勒與示劍人之間爆發了衝突,因以別的兒子迦勒而加劇(士9:22-29),迦勒被捲入與亞比米勒的戰鬥,戰敗被迫逃亡(士9:30-41)。然而,亞比米勒與示劍人之間的爭執並未停止,反而持續下去,最終導致該城及其居民的徹底毀滅(士9:42-49),以及亞比米勒本人按照約坦的咒詛而死(士9:50-57)。

【第1節】

亞比米勒,耶路巴力的兒子,往示劍去,到他母親的弟兄那裡。
看來,儘管亞比米勒的母親住在示劍,他卻是在俄弗拉他父親的家中被撫養長大的,他父親去世時他也在那裡;他從那裡來到示劍,探望他在那裡的舅舅們;他的母親當時是否還活著,則不確定。

與他們說話;
談論他父親的死、他家族的狀況以及以色列的治理。

又與他外祖父全家的人說話;
指從他外祖父那裡傳下來的家族各支派,至少是各家族的族長。

【第2節】

請你們對示劍眾人的耳中說:
雖然《他爾根》稱之為當地居民,但本·米勒(Ben Melech)更好地將其解釋為「示劍的領主」,因為這個詞組可以這樣翻譯;因為他更可能希望這件事首先在城中的主要人物之間耳語和暗示,然後才讓普通百姓知道,實際上是為了利用他們對普通百姓的影響力。

耶路巴力的眾子,就是七十個人,都管理你們呢?還是只有一個人管理你們呢?
他暗示,雖然他的父親基甸曾拒絕了獻給他的王權,但他的兒子們,或其中一人,理應被試探是否願意接受;不,他甚至暗示,基甸的七十個兒子要麼彼此爭奪王權,要麼圖謀瓜分政府,因此希望大家考慮,是選定一個人作他們的統治者更合適,還是由七十個人統治;換句話說,是有一位王好,還是有七十位王好?但實際上,這件事根本沒有必要諮詢,士師的兒子從未繼承父親的統治;而且從約坦的比喻來看,基甸的兒子們似乎也沒有任何關於王權的想法,也沒有任何作王的願望;這只是這個惡人出於野心,想為自己奪取王國的邪惡暗示,如下文所示。

你們也要記念我是你們的骨肉;
他與他們同屬一個支派和城市,生於他們之中,他的母親一直與他們同住,他現在有許多近親(母系)住在那里;因此,當他們考慮這件政府事務時,他希望他們考慮讓他作他們的王,這對他們來說將是榮耀和有利的,因為有一位與他們如此親近的人登上王位,他們可以期望從他那裡得到許多恩惠。

【第3節】

他母親的弟兄就把這一切話對示劍眾人說了;
他們把示劍人召集到某個地方,向他們陳述了亞比米勒向他們暗示的一切,並為他向他們說話。

示劍眾人的心就歸向亞比米勒,因為他們說:「他是我們的弟兄。」
他們渴望王權,正如以色列人普遍那樣,他們覺得由一位王統治最合適,而沒有人比一位與他們如此親近的人更受歡迎,他們毫不懷疑,由於他與他們的親屬關係,他會在各種場合樂意幫助他們。

【第4節】

他們從巴力比利土廟中取出七十舍客勒銀子給亞比米勒;
這是他們偶像的廟宇;關於這個名字(參士8:33),這些錢是從獻給巴力比利土的自願奉獻中取出的,或者從他們為更安全而存放在那裡的銀行中取出的,或許是出於迷信,認為這樣會更繁榮和成功。這些銀子的價值不確定;通常所說的「銀子」是指舍客勒;但這些被認為價值太低,不足以給一個人用來招募軍隊,或實施一個讓他登上王位的計劃;而他連得則被認為對這樣一個城市來說數額太大,而且是從一個廟宇中捐獻出來的,這個廟宇必須是基甸死後才建立的。因此,這些銀子被認為是磅,正如《武加大拉丁譯本》所翻譯的;然而,在數量上,似乎與基甸兒子的數量有所關聯,他們將被這筆錢賄賂的人所殺害,這是亞比米勒和示劍人之間協商的計劃。

亞比米勒就用這銀子雇了些輕浮無賴的人跟隨他;
或許有七十人,每人給一塊銀子或一磅銀子;這些人是卑鄙無賴之徒,過著懶散可恥的生活,是一群靠武力搶劫為生的自由掠奪者;他們頭腦輕浮,思想空洞,口袋也像他們的頭腦一樣輕浮空洞,為了區區小錢,適合參與任何事業,無論多麼殘忍。

【第5節】

他往俄弗拉他父親的家去;
根據邦廷 F1 的說法,俄弗拉距離示劍十英里。

將耶路巴力的眾子七十人,殺在一塊石頭上;
他是在他雇來的那些用七十塊銀子賄賂的暴徒的協助下完成這件事的;這些人一個接一個地被放在同一塊石頭上,因為這塊石頭便於執行死刑;或者說,這塊石頭被用作祭壇,他們被獻祭給巴力,而雇傭劊子手的錢正是從巴力廟中取出的。據說有七十人被殺,儘管有一人逃脫了,但仍給出整數,正如許多其他例子一樣,例如(創46:27)(約20:24)。

惟有耶路巴力最小的兒子約坦還存留;
或者說還活著,並非出於對他年幼的憐憫,而是因為找不到他。

因為他藏起來了;
因為毫無疑問,亞比米勒和他的手下最先抓住年長的,並首先殺害他們;這不僅讓最小的約坦得知他們的意圖,也給了他一個機會來保護自己,或者說他的朋友保護了他;因為在某些譯本中,這個詞可以翻譯為「他被藏起來了」 F2 ,也就是說,被其他人藏起來了。

【第6節】

示劍眾人就都聚集;
亞比米勒帶著他的匪徒犯下殺害他兄弟的滔天罪行後,返回示劍,示劍眾人就都聚集。

和米羅全家的人;
這要麼是指示劍附近一個地方的人,要麼是指他兄弟的家人,要麼是指示劍某個顯赫的家族;或者它可能指市政廳,主要居民在這種場合聚集在「米羅」(Millo)所指的「滿屋」中。

去立亞比米勒為王;
這是一個極其大膽和魯莽的行動;在沒有求問神的情況下完成,而沒有神的旨意,任何王都不能被立在以色列之上,而且是由一個單一的城市完成,沒有以色列全體人民的知情、建議和同意。在示劍的柱子旁邊的平原;他們聚集並投票立亞比米勒為王的地方,是在示劍一根柱子附近;或者在示劍的柱子橡樹旁,因此可能指約書亞在那裡立為神與百姓之間見證的橡樹下的石頭(書24:25-27);在這裡,在約書亞召集以色列百姓並向他們發表最後講話的同一個地方,完成了這件事。

【第7節】

有人將這事告訴約坦;
或者說,當他的一些朋友告訴他亞比米勒在示劍被立為王時。

他就去站在基利心山頂上;
基利心山是示劍附近的一座山;正如約瑟夫斯 F3 所說,它俯瞰著城市,因此是一個非常適合站立並向居民發表演講的地方;正如同一位作者所說,他們當時正在慶祝一個節日,他沒有說明是什麼節日,或許是為了他們的偶像巴力比利土:這座山對面是另一座山,名叫以巴路山,兩山之間有一個山谷;如果這樣,他們很可能聚集在這個山谷中,以色列的子孫曾站在那裡,從基利心山傳出祝福,從以巴路山傳出咒詛;如果這樣,約坦很可能被示劍人聽得很清楚。

他揚聲喊叫;
以便他們能聽到他。

對他們說:「示劍人哪,你們要聽我的話,神也就聽你們的話。」
這是一種非常莊嚴的稱呼方式,旨在引起注意,因為他有重要的事情要對他們說,並暗示如果他們不聽他的話,當他們向神呼求時,神也不會聽他們的話,因此他們應該注意:這是對他們聽他話的誓言,或者說,如果他們不專心聽他,願神不聽他們的話。

【第8節】

有一時樹木要膏一王管理他們;
這是一個寓言或比喻,非常精妙優美;它表達得恰如其分,達到了預期的目的,是這類故事中最古老的,比以索(Aesop)因其寓言而聞名早了七百年,並且超越了他所寫的任何作品。樹木指的是廣義上的以色列民,特別是示劍人,他們長期以來一直渴望有一位王,但無法說服任何一位偉大而善良的人接受這個職位。

就對橄欖樹說:「請你作我們的王。」
這是好人的恰當象徵,他們具備優良的品德和行善的資格,就像以色列王大衛一樣,他被比作這樣的樹(詩52:8)。拉比雅基(Jarchi)將此應用於第一位士師俄陀聶;但將其應用於基甸可能更好,他是一位品德高尚的好人,結滿了公義的果子,並且非常有用,王權曾獻給他,但他拒絕了;約坦在講述他的寓言時,示劍人幾乎不可能不想到他,並將其應用於他。

【第9節】

橄欖樹對他們說:
回應樹木的請求。

我豈可停止我的肥甘,就是人與神所尊重的,去飄搖在眾樹之上呢?
「肥甘」是指從橄欖樹果實中榨出的油,這種油在會幕中點燈和許多祭物(如素祭和其他祭物)中大量使用,藉此尊榮神;它也用於授予人類最高職位(如君王、祭司和先知)的就職儀式,並被各類人,甚至是最偉大的人,愉快地食用,因此人類也因此得到尊榮。

去飄搖在眾樹之上呢?
放棄如此有用的職位,在其中被栽種和固定,卻要像這個詞所暗示的那樣,四處飄搖,統治眾樹;這暗示著,對於一個好人來說,放棄神所呼召的私人生活,在其中他以榮譽和對他人有益的方式行事,而去承擔一個公共職位,這是不合理的,至少不是可取的,因為這會帶來許多憂慮和麻煩,忽視私人事務,並失去許多個人的平安和舒適。

【第10節】

樹木又對無花果樹說:
另一種有用且結果實的樹,好人有時也被比作這種樹,參(歌2:13)。

請你來作我們的王。
拉比雅基將此應用於底波拉,但將其應用於基甸的兒子之一可能更好,他們雖然沒有親自獲得王權的提議,但卻是透過他們的父親向他們提出的,並且被拒絕了,正如他為自己拒絕一樣,也為他們拒絕了;如果王權曾獻給他們,他們也會拒絕,正如約坦透過這個比喻所暗示的。

【第11節】

無花果樹對他們說:
拒絕了所提出的提議。

我豈可停止我的甘甜和我的美果,去飄搖在眾樹之上呢?
因為無花果樹的果實就是如此,甘甜而美好:因此,皇帝尤利安 F4 從亞里斯多芬、希羅多德和荷馬等各種作者那裡指出,除了蜂蜜之外,沒有什麼比無花果更甜的了,也沒有任何一種水果比它更好,而且有它們的地方,就不會缺少美好。

去飄搖在眾樹之上呢?
這與前者的用意相同。

【第12節】

樹木又對葡萄樹說:
這是好人與有用之人的另一個象徵;值得注意的是,約坦在提到荊棘之前,只提到了結果實的樹木,而且只提到了在猶大地區眾所周知且最有用的樹木,如橄欖樹、無花果樹和葡萄樹,參(申8:8)(哈3:17)。

請你來作我們的王。
拉比雅基將此應用於基甸;但既然寓言中提到了三種樹,而且當王國獻給基甸時,是向他、他的兒子和他的孫子提出的,並被拒絕了,這個寓言中可能也提到了這一點。阿巴爾巴內爾(Abarbinel)認為,這裡指的是三種適合統治和治理的人,即尊貴的人、富有的人,以及對神和人行為良好的人,正如基甸的兒子們一樣;但亞比米勒卻完全相反。

【第13節】

葡萄樹對他們說:
以否認和拒絕的方式,如同前兩者。

我豈可停止我的新酒,就是使神和人喜樂的,去飄搖在眾樹之上呢?
新酒用於奠祭,蒙神悅納,對神來說是馨香的祭物(民15:7);人飲用後,能使憂傷、沮喪、疲憊的人重新振作、精神煥發、喜樂(詩104:15);然而,有些人將「神」(Elohim)解釋為尊貴之人,如貴族、官長,而將「人」解釋為普通百姓,參(士9:9)。

去飄搖在眾樹之上呢?
所有人都說著同樣的話,持有相同的觀點。

【第14節】

眾樹就對荊棘說:
他們意識到無法說服任何有用且結果實的樹木來統治他們,於是他們一致向荊棘提出請求,荊棘幾乎不能被稱為樹,而且無論如何都是一種非常貧瘠且不結果實的植物,甚至是有害且令人痛苦的。

請你來作我們的王。
這指的是亞比米勒,將他描述為一個卑微的人,一個妾的兒子,他沒有任何良善,也沒有任何好的資格可以推薦他來治理,反而完全相反,殘酷、暴虐、壓迫;這暴露了示劍人的愚蠢,以及他們不惜一切代價,即使是卑微、可鄙、無用且有害的人,也要擁立一位王的急切心情。

【第15節】

荊棘對樹木說:
立刻接受了他們的提議。

你們若誠誠實實地膏我作王,
他懷疑他們對他被選為王權的選擇和呼召並非真心實意。

就要來投靠在我的蔭下;
他承諾保護他們作為他的臣民,要求他們對他有信心,並誇耀他們將從他那裡得到的好處,這在邪惡的君主初次上任時很常見;但是,唉!荊棘能提供什麼蔭蔽或保護呢?如果一個人試圖在它下面尋求庇護,他會發現它對他毫無用處,反而有害,因為他越靠近它,就越會被它刮傷和撕裂。

不然,願火從荊棘裡出來,燒滅黎巴嫩的香柏樹。
這意味著,如果他們不真心順服他的統治,不信任他,不忠於他,他們就會為此付出代價,感受到他的憤怒和報復,即使是他們中間最偉大的人,那些可比作黎巴嫩香柏樹的人;因為荊棘和灌木很容易著火,或者被點燃,儘管它們很弱小,但如果放在最高大、最堅固的香柏樹下,很快就會將它們燒倒在地;荊棘,或者說亞比米勒,在這個比喻中所說的話,對示劍人來說應驗了。

【第16節】

現在你們若按誠實正直待耶路巴力,和他的家;
如果他們憑良心認為,他們這樣一個卑鄙的殺人犯作他們的王,是做得對的,是正直的,約坦對此表示懷疑,並以這種方式向他們提出,讓他們自己考慮。

照他手所行的待他;
對他的記憶和他的家人,按照他為他們所做的工作的功績,接下來會提到。

【第17節】

因為我父親為你們爭戰;
在耶斯列谷和加各,他用三百人擊潰並消滅了十三萬五千人的軍隊。

冒著性命的危險;
根據我們的譯本,這似乎是指他過約旦河,追趕米甸人,逃到他們的國家,並在遠離他家鄉的加各與他們作戰;但原文中的詞組是「他將自己的生命遠遠地拋棄」 F5 ,不顧惜自己的生命,將其置於最大的危險之中;或者,正如《他爾根》所說,

【第18節】

你們今日卻起來攻擊我父親的家;
在為他們做了這些服務並從他們那裡得到恩惠之後,這對他們來說是一個極大的忘恩負義的例子。

殺了他的兒子七十人,在一塊石頭上;
除了他自己之外,所有人都被殺了,他們本意是要將所有人都殺光;由於除了他之外所有人都被殺了,所以給出了整數,而且這個數字如此之大,因此更值得注意;儘管亞比米勒犯下了這個事實,但示劍人是幫兇,他們給了他錢,他用這些錢雇人協助他,參(士9:20);而且很可能他們知道他的意圖,並鼓勵他這樣做;可以肯定的是,他們在事後立亞比米勒為王,表明他們贊同這件事,因此他們理應為此負責。

又立他婢女所生的亞比米勒為示劍人的王;
這既是對基甸及其家族的羞辱,也是對他們自己的羞辱,因為他的一個卑賤的兒子竟然被立為他們的王;如果他默默無聞,不被視為他的兒子,那對基甸及其家族來說會更有面子;這也是對示劍人,尤其是對其首領的羞辱;因為,正如金奇(Kimchi)所觀察到的,示劍人指的是其領主和顯貴;這裡對亞比米勒本人也極盡輕蔑之詞,他被描繪成一個出身卑微的婢女之子,只不過是示劍人的王;他們立他為王,沒有別的原因,只因為:

因為他是你們的弟兄。
不是因為他有權繼承王國,也不是因為他有任何資格,而是因為他的母親住在他們中間,她的家族屬於他們,所以他與他們中的許多人有親戚關係,他們希望因此從他那裡得到晉升和恩惠。

【第19節】

你們今日若按誠實正直待耶路巴力,和他的家;
如果他們憑良心認為,他們在這件事上對他和他的家人做得很好,行事忠實正直,他讓他們自己考慮。

就可以在亞比米勒身上歡樂,他也可以在你們身上歡樂。
願你們在他作王時幸福,願他在你們作臣民時幸福,並和平舒適地生活在一起;他暗示這是對他們過去行為的考驗,如果亞比米勒和他們之間的聯盟能帶來幸福,他認為這是不可能的,那麼就表明他們對基甸和他的家人做得對;但如果他們在一起不幸福,正如他所預測的那樣,那麼就清楚表明他們對他父親的家人行事卑鄙和不誠實。

【第20節】

不然,願火從亞比米勒出來,燒滅示劍人,和米羅全家的人;
願憤怒、狂暴和怒火像火一樣從亞比米勒身上爆發出來,導致那些立他為王的人,無論是示劍人還是米羅人,都遭到毀滅。

又願火從示劍人,和米羅全家的人出來,燒滅亞比米勒。
願他們對亞比米勒感到憤怒,尋求他的毀滅,並促成此事:其意思是,他希望他們之間會產生爭執、衝突和爭吵,並互相毀滅;這些話是對他們雙方的惡毒詛咒,並且得到了精確的應驗。

【第21節】

約坦就逃跑,躲避;
他講完寓言並應用之後,就逃走了,因為他佔據了山頂的優勢,離人群有一段距離,或許他們也不想傷害他。

到比珥去;
有些人認為這與西緬支派的巴拉比珥是同一個地方(書19:8)。耶羅米 F6 說,約坦逃往的比珥村莊,距離伊利烏特羅波利斯(Eleutheropolis)以北八英里;但曼德雷爾先生 F7 在1697年到過這些地方,給了我們更好的描述;據他說,從伯特利到比珥大約需要兩個半小時的行程,從比珥到耶路撒冷需要三個又三分之一小時;他說,比珥坐落在一個非常宜人的斜坡上,面朝南方;山腳下有一個豐富的優質水源,比珥因此得名。

因他哥哥亞比米勒的緣故,住在那裡。
他在那裡住了多久不確定,此後我們再也沒有聽到他的消息。約瑟夫斯 F8 說,他因害怕亞比米勒,在山中躲藏了三年,這或許是他根據亞比米勒統治了三年而推斷出來的,如下文所述。

【第22節】

亞比米勒管理以色列三年。
百姓普遍同意示劍人所做的事,至少沒有反對,所有人都渴望有一位王,因此寧願忍受一個卑微的人,也不願沒有王;儘管令人驚訝的是他們竟然這樣做,而且他們沒有像一個人一樣起來反對亞比米勒,為基甸的兒子們報仇,基甸曾對他們如此有用和有益;確實,經文說他統治了全以色列,而他的統治,儘管如此,卻非常短暫,正如邪惡的君主常常如此。

【第23節】

神就使惡靈降在亞比米勒和示劍人中間;
神允許,甚至委派撒旦這個惡靈在他們中間作祟,撒旦激起了他們彼此之間的猜疑、嫉妒和惡意,並在他們中間播下了不和與爭鬥的種子;或者說,神任憑他們隨從自己的私慾,彼此心懷惡意,產生猜疑,並圖謀報復。

示劍人就以詭詐待亞比米勒;
他們沒有公開表明自己的心意,而是暗中密謀反對他,私下商議如何擺脫他,擺脫他的統治。

【第24節】

這是要叫耶路巴力七十個兒子所受的殘害歸到他們身上;
這是為了讓報應降臨在那些作惡者身上;所以護理安排了這一切的發生。

他們的血歸到殺害他們的兄弟亞比米勒身上;
歸咎於他,他將為流血付出代價。

又歸到幫助他殺害他兄弟的示劍人身上。
他們給他錢,讓他雇人去協助他做這件事,或許還用言語鼓勵了那些刺客,而這些刺客可能來自示劍城。

【第25節】

示劍人在山頂上設伏兵等候亞比米勒;
在以巴路山和基利心山頂上,這些山靠近示劍,是他前往該城時經過的路線,他們在那裡設伏,要麼殺死他,要麼抓住他,把他帶到他們那裡。

凡從那條路經過的人,他們都搶奪;
這些人屬於亞比米勒,也屬於其他人;他們這樣做是為了表示對他統治的蔑視,表明他們不再受他統治,每個人都隨心所欲,彷彿沒有統治者一樣;儘管有些人認為這樣做是為了引誘他到那裡保護他的臣民免受搶劫和暴力,以便他們有機會抓住他,或者他們這樣做是為了挑起內戰。

有人告訴亞比米勒;
有人告訴他,他們設伏等候他,所以他避開了他們。

【第26節】

以別的兒子迦勒和他的弟兄來到示劍;
這個迦勒是誰,他的弟兄是誰,他從哪裡來,他去了哪裡,這些都不確定。拉比雅基認為他是外邦人,從他後來的某些言論來看,他似乎是雅各時代示劍王子哈抹的後裔,自迦南人被驅逐後,他的家族就退隱到一些遙遠的地方;但聽說亞比米勒和示劍人之間有分歧,迦勒和一些家族成員就來了,或許是過約旦河,想從中撈取好處。

示劍人就信任他;
他們坦率地告訴他他們的心意,他們對亞比米勒的惡劣看法,以及他們對付他的計劃;他向他們保證會支持他們,盡力保護他們,他們就信任他,因此非常放心地在田裡忙碌,如下文所述。

【第27節】

他們出去摘葡萄,作酒,歡樂;
他們唱歌跳舞,正如收穫地裡出產和踩踏酒榨時的慣例(賽16:10)(耶48:33);儘管阿本達納(Abendana)認為這種歡樂和慶祝是獻給他們的偶像的,他們將豐收的讚美歸於偶像,而不是歸於真神,接下來的內容似乎證實了這一點。

進入他們神的廟裡;
巴力比利土的廟宇(士9:5)。

又吃又喝;
在他們的偶像廟宇裡,這是偶像崇拜者的慣例,他們帶著初熟的果子來歡樂慶祝。

咒罵亞比米勒。
他們希望從未見過他,從未認識他,希望很快就能擺脫他,希望他會得到應得的羞辱和懲罰;他們在那個廟宇裡這樣做,而他們曾從那個廟宇裡取錢來幫助他為統治他們鋪路;他們就是如此反覆無常。

【第28節】

以別的兒子迦勒說:
當他們正在歡樂飲酒作樂時。

亞比米勒是誰?示劍是誰?叫我們服事他呢?
這個示劍人亞比米勒是誰?或者他比示劍,這個地方的舊王子,很久以前就被剝奪了權力的人,又算什麼呢?一個不比另一個好,也沒有比另一個更好的統治權,以至於我們要服事他;不,兩者之中,舊示劍的後裔擁有最好的權利。

他不是耶路巴力的兒子嗎?
他不是那個反對巴力,推倒巴力祭壇的人嗎?就是你們現在所事奉的神。

他的官長不是西布勒嗎?
他不是把西布勒立在你們之上嗎?他不滿足於自己統治你們,還立了另一個人作他的官長,這樣你們就可能受到暴虐的統治和壓迫。

你們不如服事哈抹的子孫——我們為何要服事他呢?
也就是說,寧願服事他們也不要服事他;這是在極其輕蔑地談論他的統治,將哈抹的後裔,這個地方的舊迦南王子,置於亞比米勒之上;如果迦勒是哈抹的後裔,那麼他是真心實意地說這些話,並認為這是一個讓城市政府恢復給他和他的家族的絕佳機會,因為他們古老的宗教和偶像崇拜已經在他們中間建立起來了;如果他們接受了前者,為什麼不接受後者呢?

【第29節】

巴不得這百姓都在我手下;
或者說在我的統治之下,如果我只是他們城市的統治者,他們的軍隊將領。

我就除掉亞比米勒。
將他從王位上罷免,使示劍和周圍所有地區擺脫他,實際上是將他從世上除掉。

他又對亞比米勒說:
彷彿亞比米勒在場,以一種囂張跋扈的語氣說;或者他對他手下的官長說了以下的話,官長代表他;或者他派了一個使者去對他說:

增添你的軍隊,出來吧!
他向亞比米勒發出挑戰,要他在開闊的戰場上與他作戰,並帶上他能帶或想帶的盡可能多的軍隊,他毫不懷疑自己能與他匹敵;示劍人會看到,有迦勒這樣的人領導他們,他們就沒有什麼好害怕的了;他這樣說,是為了讓示劍人立他為統治者。

【第30節】

城裡的官長西布勒聽見了;
亞比米勒在他手下安置的官長。

【腳註】
F1 Travels of the Patriarchs p. 111. 《列祖遊記》第111頁。
F2 ( abxn ) ( ekrubh ) Sept. "absconditus est", V. L. "qui absconditus fuit", Tigurine version; so the Targum. (**אֶבְחָן**,ekrubh)《七十士譯本》:「他被藏起來了」,《武加大譯本》:「他被藏起來了」,《提古利努譯本》亦同;《他爾根》亦同。
F3 Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 2. 《猶太古史》第五卷第七章第二節。
F4 Opera, par. 2. ep. 24. Sarapioni, p. 142. 《尤利安著作》第二部分,第24封信,致薩拉皮翁,第142頁。
F5 ( dgnm wvpn ta Klvyw ) "et projecit animam suam a louge", Pagninus; "vel eminus", Montanus; so Junius & Tremellius, Piscator. (**וַיַּשְׁלֵךְ אֶת־נַפְשׁוֹ מִנֶּגֶד**,vayashlekh et-nafsho minneged)「他將自己的生命遠遠地拋棄」,帕尼努斯(Pagninus);「或從遠處」,蒙塔努斯(Montanus);尤尼烏斯(Junius)和特雷梅利烏斯(Tremellius)、皮斯卡托(Piscator)亦同。
F6 De loc. Heb. fol. 89. I 《希伯來地名錄》第89頁第1欄。
F7 Journey from Aleppo p. 64, 66. 《從阿勒頗出發的旅程》第64、66頁。
F8 Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 2. 《猶太古史》第五卷第七章第二節。
【第31節】

他便暗中打發使者去見亞比米勒。這是在迦勒和示劍人不知情的情況下,以秘密方式進行的;或者如拉比雅基(Jarchi)和金奇(Kimchi)所解釋的,「**בְּתָרְמָה**」(b'tormah,狡猾地),儘管他心生怒氣,卻仍假裝與迦勒和示劍人站在同一陣線,這從他後來對迦勒表現出的友善(士師記 9:36)可見一斑。然而,根據約瑟夫·金奇(Joseph Kimchi)和本·革順(Ben Gersom)的說法,「**תָּרְמָה**」(Thormah)是亞比米勒所在之地的名稱,與亞魯瑪(士師記 9:41)相同;其含義是,他打發使者去亞魯瑪或索瑪見亞比米勒。

說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄們已經來到示劍。」這是一個亞比米勒非常熟悉的家族,如果他們是古迦南人的後裔,他會很容易察覺他們的意圖。

「看哪,他們正在堅固城池,以防備你。」這可能是指修復城防,或增建新的工事;或者「**יָצוּרוּ**」(yatzuru,圍困)F9,這不僅指在城外佈置軍隊,使無人能出入,也指在城內、城牆上和城門口設置守衛,使無人能進入,這正是此處所指。然而,有些人將其解釋為他們意圖圍困亞比米勒所在的索瑪城,他因此向亞比米勒發出警告;或者更確切地說,他們使這城與你為敵,使居民成為你的仇敵。

【第32節】

「現在,你當夜間起來。」指接下來的夜晚,以免耽誤時間。

「你和與你同在的百姓。」指他所帶領的軍隊;不僅是他自己的護衛隊,也包括他之前因得知示劍人背叛他而召集起來的部隊。

「在田野裡埋伏。」他認為最明智的做法是,在夜間率領他所擁有的部隊從他所在的地方行軍,這樣就不容易被發現,然後在示劍的田野裡埋伏到天亮,趁示劍人不備時突然襲擊他們。

【第33節】

「到了早晨,太陽一出來,你就要早早起來,攻打那城。」因為他已在夜間行軍,將部隊推進到城附近,所以他能在日出時攻擊這城,趁居民尚未起來防守時,出其不意地襲擊他們。

「看哪,當他和他的人民出來迎戰你時。」這指的是迦勒和與他同在的人,以及他在突襲之下所能召集到的所有兵力。

「你就可以隨機應變,照你所見的去行。」即根據情勢的發展,他憑藉智慧和能力,以及機會的出現,清楚地知道該做什麼是合適和正確的;西布勒不打算再給他更多建議,而是將其餘的事情交由他根據實際情況自行判斷。

【第34節】

「於是亞比米勒和所有與他同在的人,就在夜間起來。」按照西布勒的建議。

「他們在示劍周圍分作四隊埋伏。」他將軍隊分成四部分,部署在城池的四個方向,與城保持一定距離,以便在機會出現時採取行動,尋找從任何一個方向進入城池的方法。

【第35節】

「以別的兒子迦勒出來。」他那天早上很早就起來了,他是一個警覺而活躍的人,或許他已經得到一些關於亞比米勒準備攻城的消息,儘管他沒料到亞比米勒會如此近在咫尺。

「站在城門口。」查看城內的守衛是否盡忠職守,以及城外是否有任何迫近的危險。

「亞比米勒和與他同在的人,從埋伏的地方起來。」他們從埋伏處出來,正好在迦勒站在城門口時出現。

【第36節】

「迦勒看見那些人,就對西布勒說。」西布勒也起得很早,來到城門口,查看情況,看亞比米勒和他的部隊是否出現,以及是否有機會讓他進入城中;看來他走到迦勒身邊,表現得很友善。

「看哪,有人從山頂上下來。」指以巴路山和基利心山,這兩座山靠近示劍。

「西布勒對他說:『你所看見的,不過是山的影子,你以為是人。』」這可能是嘲笑他剛起床,眼睛還沒完全睜開,分不清影子和人;或者更可能是說他膽小如鼠,連影子都害怕;又或者,他故作嚴肅,假裝真的相信是這樣,目的是為了欺騙他,讓他不要再談論那些人,好讓亞比米勒和他的部隊在迦勒做出任何準備迎戰之前,能進一步推進。

【第37節】

「迦勒又說。」他朝著山的方向望去,再次審視他之前所見,以求進一步確認。

「看哪,有人從地中央下來。」這可能是在兩山之間的谷地;或者更確切地說,他最初在山頂上看到的人,現在已經下到山腰,在希伯來文中稱為「肚臍」,因為那裡的山勢突出,或者因為肚臍在身體中央,就像這部分山脈是他看到他們的中間位置。拉比以賽亞(R. Isaiah)將其解釋為在兩城之間。

「又有一隊人從米俄尼尼平原而來。」這個地方在其他經文中沒有記載。蒙塔努斯(Montanus)將其譯為「米俄尼尼的橡樹」;或指占卜者的橡樹;橡樹因其神諭和占卜而在偶像崇拜者中備受推崇;或許這是一個地方,無論是橡樹還是平原,都是這些人過去聚集進行占卜的地方。

【第38節】

「於是西布勒對他說。」他無法再拖延迦勒,並想藉機嘲諷他之前所說的話。

「你那說『亞比米勒是誰,我們竟要服事他?』的口,現在在哪裡呢?」你還敢像以前那樣,用輕蔑的語氣談論亞比米勒,問他是誰,竟要我們服事他嗎?他就在這裡,你當面跟他說啊;你那些誇口、吹噓和狂妄的話,說如果你能掌控這城,你會怎麼做,現在都到哪裡去了?

「這不就是你所輕視的百姓嗎?」你曾輕視他們為弱小無足輕重,還叫亞比米勒增兵,出來與你作戰。

「我求你現在出去與他們作戰。」去證明你是一個有勇氣的人,而不是一個只會虛張聲勢的人,一個既能用劍也能用舌頭的人。

【第39節】

「於是迦勒率領示劍人出去。」他走在他們前面,去迎戰亞比米勒,他盡可能地召集了許多人,並在時間允許的範圍內,將他們整頓好。

「與亞比米勒爭戰。」在城外。

【第40節】

「亞比米勒追趕他,他就從他面前逃跑。」亞比米勒在戰鬥中擊敗了他,迫使他退卻,並在他逃跑時緊追不捨。

「許多人被擊倒受傷,直到城門口。」或者,「他們倒下許多受傷的」F11,或被殺的,如他爾根所說;也就是說,許多人在戰鬥中和追擊中被殺傷,屍體遍布通往城門的路上,迦勒和示劍人為了安全逃進了城門。

【第41節】

「亞比米勒住在亞魯瑪。」耶柔米(Jerom)F12說,這城也稱為亞利瑪(Aarima),在他那個時代稱為倫普提斯(Remphtis);它似乎離示劍不遠,他回到了他之前所在的地方,見(士師記 9:31),滿足於他所取得的優勢,等待另一個機會,這機會很快就來了,以便報復示劍人。

「西布勒將迦勒和他的弟兄們趕出去,使他們不得住在示劍。」示劍城內似乎先前有兩派,一派憎恨亞比米勒,另一派對他的利益較為友善;因此,他的官員西布勒得以保住職位,而迦勒未能奪取政權;現在,由於上次戰役的損失,那些亞比米勒的死敵,以及迦勒因戰敗而蒙羞,西布勒得以成功地將迦勒和他的弟兄們趕出城外;儘管他沒有足夠的力量將他處死,或將他逮捕並交給亞比米勒。

【第42節】

「到了第二天。」戰鬥後的第二天。

「百姓都出到田野去。」有些人認為是出去作戰,試圖再打一仗,以便擺脫亞比米勒,但這似乎不太可能;更可能是去完成他們的葡萄收割,如約瑟夫斯(Josephus)F12所說,或者去耕種他們的土地,犁地播種,這在葡萄收割結束後很快就來了;他們這樣做可能更安全,因為亞比米勒已經撤回他和他的部隊到他的住處,所以他們斷定他至少不會很快回來;而且他們可能認為他會對他們更寬容,因為迦勒已經被趕出他們中間。

「有人告訴亞比米勒。」或者說,有人告訴亞比米勒,百姓都出到田野去了,這樣他就有了機會去殺戮那些正在工作且手無寸鐵的人。

【第43節】

「他就帶領百姓。」即他在亞魯瑪所擁有的部隊。

「分作三隊。」每隊都有一個獨立的領袖,其中一隊由他自己指揮。

「在田野裡埋伏。」在示劍的田野裡,一隊在田野的一個地方,另一隊在田野的另一個地方。

「他觀看,看哪,百姓都從城裡出來了。」他觀察他們何時出來。

「他就起來攻擊他們,擊殺了他們。」各隊從埋伏處起來,從不同地方攻擊他們,並殺死了他們。

【第44節】

「亞比米勒和與他同在的那隊人。」他特別指揮的那隊人;或者「**וְהָרָאשִׁים**」(v'harashim,首領們)F13,因為金奇(Kimchi)觀察到,與他同在的隊伍中有許多重要人物;所以七十士譯本將其譯為「與他同在的王子們」。

「衝上前去,站在城門口。」以阻止田野裡的人進入城內,並阻止城內的人出來支援他們。

「另外兩隊人則衝向田野裡的所有百姓,將他們殺死。」這樣一來,無人倖免。

【第45節】

「亞比米勒整天攻打那城。」透過向城內投擲石頭或箭矢。

「他就攻取了那城。」城向他投降了,因為無法抵擋他的部隊。

「殺死了城裡的人。」除了他自己的家人和朋友之外的所有人;所有拿起武器反抗他,或表現出不滿他統治,並與他為敵的人。

「拆毀了那城。」城裡的房屋和城牆,儘管那是他的故鄉。

「撒上鹽。」這並非為了使土地貧瘠,因為那樣他寧願在田野裡撒鹽,儘管這在任何時候都不會產生那種效果;而是為了表達他對這城的憎惡,因為他所遭受的惡待,並作為其永久毀滅的標誌,他將其獻給毀滅,決心如果在他能力範圍內,它將永遠不會被重建;但它後來被重建了,在耶羅波安時代再次成為一個非常繁榮的城市。因此,皇帝腓特烈一世(Frederic Barbarossa)在公元1162年攻占米蘭時,不僅將其犁平,還撒上了鹽;為了紀念此事,米蘭現在有一條街叫做「拉康特拉達德拉薩拉」(la contrada della Sala)F14。此外,亞比米勒這樣做是為了阻止其他城市反叛他;因為如果他如此對待自己的城市,他將會更嚴厲地對待其他城市,如果可能的話。

【第46節】

「示劍樓裡的人聽見這事。」聽說示劍城被攻取,居民被殺,城被拆毀,撒上鹽;由此可見,這座樓不在城內,否則樓裡的人就會看見所發生的事,而不會只說聽見;儘管它離城不遠,由示劍人佔據,而且一些主要居民此時已逃到那裡尋求安全;或許這就是米羅樓,這樣約坦咒詛中關於那部分的話就應驗了,否則就沒有關於它的記載了。

「他們都進入巴力比利土神的廟中,一個堅固的營寨。」他們認為在樓裡不夠安全,於是逃到他們的巴力比利土神的廟中,見(士師記 9:4)(8:33),那是一個堅固的設防之地,像廟宇通常那樣;或者它有一個堅固的營寨,他們逃到那裡,要麼是因為那地方更堅固,要麼是因為它的神聖性,並想像亞比米勒不會因此而毀壞它;更何況,他曾從那裡得到供應,使他得以登上以色列的王位。

【第47節】

「有人告訴亞比米勒。」他有他的密探在周圍,特別是觀察這座樓裡的人的動向。

「示劍樓裡的人都聚集在一起了。」在巴力比利土神廟的營寨裡。

【第48節】

「亞比米勒就上撒們山。」這是一座靠近示劍的山,被認為與詩篇 68:14 中的撒們山是同一座,這座山似乎因其上生長的樹木的陰影而得名。

「他和所有與他同在的人。」他的整個軍隊。

「亞比米勒手拿斧子,從樹上砍下一根樹枝。」這樹枝生長在撒們山上。

「拿起來,放在肩上。」帶著它一起走。

「對與他同在的百姓說:『你們看見我怎麼做,就趕快照樣做。』」拿起斧子,每個人都盡快砍下一根樹枝,放在肩上。

【第49節】

「所有百姓也照樣,每人砍下一根樹枝,跟隨亞比米勒。」他們肩上扛著樹枝,看起來就像行走的樹木。

「把樹枝堆在營寨旁,放火燒了營寨,連同裡面的人。」或者說,連同他們,那些樹枝;營寨很可能是木頭建造的,所以更容易被點燃。拉比雅基(Jarchi)說那是一片樹林或森林,他們彎曲樹木,將它們圍繞起來,做成一道籬笆;但他們不太可能為了這樣的庇護所而放棄那座樓。

「於是示劍樓裡的人也都死了。」營寨被放火,他們在裡面被燒死;拉丁武加大譯本補充說,是「被火和煙」燒死;因為他們用剛砍下的樹枝來點燃營寨,這些樹枝不容易燃燒得很旺很清晰,反而會產生大量的煙霧,許多人可能因此窒息而死,其他人則被火燒死;約瑟夫斯(Josephus)F15說他們取來乾柴,用它們點燃營寨,這實在令人費解,因為經文明確指出他們用的是剛砍下的綠樹枝。

「約有一千男女。」但上述歷史學家說人數更多;他說男人約有1500人,其餘的是一大群人;這確實應驗了約坦的咒詛。

【第50節】

「亞比米勒就往提備斯去。」根據本·革順(Ben Gersom)的說法,提備斯曾反叛他;它靠近示劍。阿德里科米烏斯(Adrichomius)F16說,他認為提備斯城所在地的廢墟,離尼亞波利斯(Neapolis)或示劍只有一弗隆(約200米),在那裡,雅各井的左邊,可以看到一座大城的廢墟、大理石、完整的柱子,以及其他大型宮殿的遺跡,而且土壤異常肥沃;耶柔米(Jerome)F17說,在他那個時代,有一個村莊叫提備斯,位於尼亞波利斯或示劍的邊界上,往西古波利斯(Scythopolis)方向去,離它十三英里。它一定靠近示劍,由示劍人居住,以應驗約坦的咒詛(士師記 9:20)。

「安營攻打提備斯,就攻取了它。」它似乎沒有堅持多久,因為居民都逃到樓裡去了,如下文所述。

【第51節】

「城中卻有一座堅固的樓。」示劍的樓在城外,但這座樓在城內,像樓房通常那樣。

「城裡所有的人,無論男女,都逃到那裡。」男人、女人、孩子,男僕女僕,城裡所有的居民;這座樓是一個很大的地方,不僅有許多房間,或許中間還有一個很大的空地,而且樓頂還有城垛。

「把門關上。」樓的門,他們無疑用堅固的門閂和門栓將其鎖上,以防敵人進入。

「都上了樓頂。」觀察亞比米勒的動向,並盡可能用他們帶上去的東西,如石頭之類,來傷害他。

【第52節】

「亞比米勒來到樓前。」帶著他的軍隊圍攻它。

「攻打那樓。」他用盡一切方法,迫使樓裡的人投降。

「他走到樓門口,要用火燒它。」為了進入樓內;或許這座樓是用石頭建造的,所以其他部分無法被點燃;為了做到這一點,他親自靠近門口,因為「走到樓門口」這個詞組的意思不過是他親自靠近門口;他在這次行動中冒著生命危險,因為他如此執著於此,以為可以像對待巴力比利土神廟的營寨那樣對待這座樓。

【第53節】

「有一個婦人把一塊磨石的上半部分扔下來。」如拉比雅基(Jarchi)和其他猶太注釋家所觀察到的,這個詞指的是磨石的上半部分;這塊磨石和其他石頭被帶到樓頂,以便盡可能地造成傷害:一個婦人看見亞比米勒正走向樓門口,就拿起這塊磨石的碎片,扔下來。

「落在亞比米勒的頭上,把他的頭骨砸碎了。」她這樣做是出於這個目的,儘管也可以翻譯為「她」或「它砸碎了他的頭骨」F18;它在他的頭骨上造成了致命的骨折。阿本達納(Abendana)和其他人觀察到,這是以牙還牙,是公正的報應,因為他曾在一塊石頭上殺死了他七十個弟兄,所以他也要因一塊石頭而死。

【第54節】

「他就急忙呼叫拿他兵器的少年人。」他意識到自己受了致命傷,很快就會死去;而且那塊石頭是出自一個婦人之手,因此他急著要那少年人過來。

「對他說:『拔出你的刀來殺我,免得人說:『是一個婦人殺了他。』』」因為被婦人所殺被認為是非常羞恥和可恥的,特別是對於像國王或將軍這樣的重要人物F19;為了避免這種羞恥,他寧願自殺,或者說,他所做的行為很難免於自殺的指責,因此他死於自殺;這一切,加上他所有的其他罪惡,他似乎毫無悔意或悔改之意;而他用來掩蓋死亡羞恥的方法,反而使這件事傳播得更廣;因為他死亡的這一情況,不可能不說明其原因,而且這件事在將近兩百年後,仍被準確地記住和講述(撒母耳記下 11:21)。

【第55節】

「以色列人看見亞比米勒死了。」也就是說,那些與他同在的人,他的軍隊中的人,他們都是以色列人。

「他們就各自回自己的地方去了。」他們解散了軍隊,各自回家,這樣提備斯的居民就逃脫了亞比米勒的報復。

【第56節】

「這樣,神就報應了亞比米勒向他父親所行的惡。」這惡玷污了他父親的名譽,也傷害了他父親的家族。

「殺了他七十個弟兄。」除了其中一個,這是一件聞所未聞的惡行,伴隨著最悲慘的加重情節;流這樣的血需要再次流血,這是神對他施行的公義審判;這一節和下一節包含了這段歷史的作者所作的評論,這位作者,正如我們所見,很可能就是先知撒母耳。

【第57節】

「示劍人一切的惡。」指他們協助亞比米勒殺害他的弟兄,並在如此惡劣的罪行發生後立他為王。

「神都報應在他們頭上。」藉著容許亞比米勒拆毀他們的城,毀滅城裡的居民,並燒毀示劍樓裡的人所藏身的營寨,連同他們一起燒死。

「約坦,耶路巴力的兒子,所發的咒詛,都臨到他們身上。」這咒詛臨到亞比米勒和示劍人身上,他們彼此毀滅,正如約坦所祈求並預言的那樣,見(士師記 9:20)。

【腳註】
F9 ( Myru ) "obsident", Pagninus, Munster, Drusius; "obsidere cogitant", Piscator. (希伯來文:**מְצֻרִים**)「圍困」,帕尼努斯、蒙斯特、德魯修斯;「意圖圍困」,皮斯卡托。
F11 ( Myllx wlpn ) "et ceciderant vulnerati multi", Pagninus, Montanus. (希伯來文:**וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים רַבִּים**)「許多受傷者倒下」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
F12 De loc. Heb. fol. 94. B. 《希伯來地名錄》第94頁B欄。
F12 Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 4. 《猶太古史》第五卷第七章第四節。
F13 ( Myvarhw ) "et capita", Pagninus, Montanus, Drusius; "et principes", Vatablus. (希伯來文:**וְהָרָאשִׁים**)「和首領們」,帕尼努斯、蒙塔努斯、德魯修斯;「和王子們」,瓦塔布魯斯。
F14 Sigonius de regn. Ital. l. 13, & 14. 西戈尼烏斯《義大利王國史》第十三、十四章。
F15 Antiqu. l. 5. c. 7. sect. 4. 《猶太古史》第五卷第七章第四節。
F16 Theatrum Terrae Sanct. p. 70. 《聖地劇場》第70頁。
F17 De loc. Heb. 95. D. 《希伯來地名錄》第95頁D欄。
F18 ( wtlglg ta Urtw ) "et confregit cranium ejus", Junius & Tremellius, Piscator; so Tigurine version. (希伯來文:**וַתָּרֶץ אֶת־גֻּלְגַּלְתּוֹ**)「並砸碎了他的頭骨」,朱尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托;提古里努斯譯本亦同。
F19 "O turpe fatum! foemina Herculeae, necis Auctor feretur ----" Seneca Oetaeo. 「啊,可恥的命運!一個女人將被稱為赫拉克勒斯之死的元兇——」塞內卡《俄塔俄》。
信仰問答