John Gill注釋|約書亞記

第九章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
約書亞記 第9章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章記載了迦南眾王聯合起來對抗以色列(書9:1,2);以及基遍人狡猾地假裝是遠方使者,要求與以色列立約,並成功達成(書9:3-15);但當他們的真實身份被揭露後,百姓中引起了抱怨(書9:16-18);王子們提出讓他們作劈柴挑水的人,平息了眾怒(書9:19-21);為此,約書亞召集他們到他面前,責備他們欺騙以色列人;在他們解釋之後,約書亞命令他們執行王子們提出的任務,從而維護了以色列會眾的和平(書9:21-27)。

【第1節】

當約旦河西的諸王,就是住山地、高原、並靠大海一帶、對著黎巴嫩的赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,聽見這事的時候,
以色列人當時身處約旦河西岸,那裡是迦南地所在,由許多君王統治,除了已被擊殺的耶利哥和艾城的王之外,其餘的都還在。這些王包括:

一、**住山地、高原的**:居住在該國多山地區和平原地區的。 二、**並靠大海一帶、對著黎巴嫩的**:居住並統治著地中海沿岸地區的,即腓尼基地區,其中有推羅、西頓等城市,這些地方正對著位於該國北部的黎巴嫩山。根據拉丁文譯本,他們住在黎巴嫩附近;根據七十士譯本,則在安提黎巴嫩附近。諾爾迪烏斯F7 將此處譯為「直到黎巴嫩」似乎更佳,因為它指的是所有延伸到黎巴嫩的海岸線;並非所有沿海地區都正對著黎巴嫩。 三、**赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人**:他們聽見了什麼,經文沒有明說,但可以理解為他們聽見了約書亞和以色列人對耶利哥和艾城所做的一切;以及他們的君王(約書亞記9:3)。有些人,如亞巴比內爾,認為他們聽說了約書亞所築的祭壇,所立的石頭,以及他向百姓宣讀律法,這些都被他們理解為以色列人正在佔領這片土地,並將其視為已征服之地,強迫百姓向他效忠。這裡提到了迦南所有的民族,除了革迦撒人;根據猶太學者的說法,革迦撒人被省略是因為他們人數稀少;七十士譯本在某些抄本中包含了他們。
【第2節】

就都聚集,一心一意地要與約書亞和以色列人爭戰。
他們並非此時就聚集起來爭戰,而是聚會商議如何自保,保護他們的百姓,並阻止以色列軍隊的勝利;為此,他們彼此結盟,互相支援,或在適當的時機和地點聯合兵力,攻擊以色列人,正如他們後來所做的(約書亞記11:1-5);他們這樣做是**一心一意**的,在他們的會議和決議上都意見一致;他們全都結盟,像一個人一樣同意共同應戰,並以聯合的兵力對抗以色列。

【第3節】

基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事,
基遍是一座大城,也是一座王城,有三座附屬城市歸它管轄,如(約書亞記9:17)所提;參見(約書亞記10:2)。經文沒有提到基遍有王,或許他們是由長老治理(約書亞記9:11)。然而,一位阿拉伯作家F8 說,基遍王寫信給約書亞,請求保護,並送上厚禮,約書亞保護了他,並讓他坐在自己的王位上。當這些基遍人**聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事**時,即約書亞以神蹟方式攻取了耶利哥,又以計謀攻取了艾城,將兩城焚毀,毀滅了居民,掠奪了財物,並殺死了兩城的王,這一切都使他們心生恐懼。

【第4節】

就用計謀,假充使者,帶著舊口袋和破裂補過的酒皮袋,馱在驢子上;
他們**用計謀**,行事詭詐,充滿狡猾和詭計;我們的譯本省略了一個非常強調的詞「也」(also);他們也像其他民族一樣,行事狡猾,但方式不同;他們沒有與其他民族商議結盟如何自衛,而是使用計謀與以色列人講和,並與他們立約;或者,也像以色列人所做的那樣,西緬和利未曾狡猾地對待示劍人(他們是希未人)(創世記34:2,創世記34:13);現在基遍人(他們也是希未人)(約書亞記9:7)也以狡猾的方式對待他們,正如雅爾奇所說;或者像以色列人最近在艾城事件中所做的那樣。

他們**假充使者**:假裝是來自遙遠國家的使者,被派往以色列人那裡,向他們祝賀他們的成功,並與他們結盟,他們認為這會讓以色列人高興和接受;他爾根譯為「他們假裝是使者」。

他們**帶著舊口袋和破裂補過的酒皮袋,馱在驢子上**:這些舊口袋是用來裝他們的食物的;酒皮袋不是像我們通常用的玻璃瓶,而是像東方國家常用的獸皮製成的瓶子;這些瓶子久了會變舊,破裂,他們不得不修補和綁起來,以便它們能保持完整並盛裝液體,參見(馬太福音9:17)。

【第5節】

腳穿舊鞋,打上補丁;身穿舊衣;他們所帶的糧食都乾了,發霉了。
他們**腳穿舊鞋,打上補丁**:這些鞋子已經磨損,用各種皮革碎片修補過。

他們**身穿舊衣**:衣服滿是破洞和補丁,破爛不堪。

他們**所帶的糧食都乾了,發霉了**:這些糧食已經存放很久,不適合食用;或者像烤過頭的餅,焦黑了,正如他爾根和雅爾奇所說;「發霉」這個詞的意思是「刺破的、尖的、有斑點的」,正如金奇和本·米勒赫所解釋的,發霉的麵包上有不同顏色的斑點,如白色、紅色、綠色和黑色;或者,正如本·革順所說,它指的是麵包因存放過久而變得非常乾燥,容易碎裂,這與武加大拉丁文譯本一致;或者更確切地說,因存放過久而變得乾燥堅硬,像麵包皮一樣,諾爾迪烏斯F9 如此說;或者非常堅硬,像烤了兩次的麵包,卡斯特爾F11 如此說。

【第6節】

他們來到吉甲營中見約書亞,對他和以色列人說:「我們是從遠方來的,現在求你與我們立約。」
他們**來到吉甲營中見約書亞**:由此可見,耶利哥和艾城被毀滅後,以色列軍隊回到了吉甲的營地(約書亞記5:10);基遍人就是在這裡向他們提出請求的。

他們**對他和以色列人說**:不是對全體百姓說,而是對與約書亞同在的七十位長老,即大議會,或是對後來提到的會眾的領袖們說,他們被記載為向基遍人起誓;因此有些人將此處譯為「對以色列的首領們說」F12;這裡使用的「**אִישׁ**」(Ish,人)這個詞有時指傑出的人物,參見(以賽亞書2:9)。

他們說:**「我們是從遠方來的」**:他們撒了這個謊,是為了不被認為是迦南地的居民,以免像耶利哥和艾城的人一樣被毀滅;也為了避免像其他居民一樣被毀滅,因為他們已經得知以色列人的意圖和命令。根據耶柔米F13 的說法,基遍距離伯特利只有四英里,除非他指的是基比亞;然而,距離不可能更遠;吉甲距離耶利哥一又四分之一英里,基遍人當時就在那裡,艾城距離耶利哥只有三英里,伯特利距離艾城一英里,基遍距離伯特利四英里,所以他們只走了九英里多一點。邦廷F14 認為從吉甲到基遍是十二英里。

他們說:**「現在求你與我們立約」**:攻守同盟,互相幫助,共同對抗敵人。

【第7節】

以色列人對希未人說:「恐怕你們是住在我們中間的,我們怎能與你們立約呢?」
以色列人對**希未人**說:雖然他們當時不知道基遍人是希未人,但後來他們顯然是希未人,正如基遍人一樣,所以這裡稱他們為希未人,參見(約書亞記11:19)。這個名字的意思是「蛇」;根據金奇所提到的一個「**德拉什**」(Derash,神秘解釋),基遍人之所以被稱為希未人,是因為他們做了蛇的工作;也就是說,他們欺騙了以色列人,就像蛇欺騙了夏娃一樣。

他們說:**「恐怕你們是住在我們中間的」**:他們對此有所懷疑。

他們說:**「我們怎能與你們立約呢?」**:因為他們被禁止與迦南七族中的任何一族立約(申命記7:2)。

【第8節】

他們對約書亞說:「我們是你的僕人。」約書亞問他們說:「你們是誰?是從哪裡來的?」
他們對約書亞說:**「我們是你的僕人」**:這並不是說他們想成為他的臣民和納貢者;而是他們以極大的謙卑和低微的心態說這話,願意成為或做他所吩咐的一切。亞巴比內爾指出,他們是單獨向約書亞提出這個建議的,不是要成為所有百姓的僕人,而是只做他一個人的僕人,並讓他作他們的領袖和統治者。

約書亞問:**「你們是誰?是從哪裡來的?」**:你們叫什麼名字?你們來自哪個國家?他似乎懷疑他們是迦南地的居民;或者說,他保持謹慎和警惕,以防他們是迦南人,但他的警惕性還不足以防止被欺騙。

【第9節】

他們對約書亞說:「你僕人從極遠之地而來,是因聽見耶和華你神的名聲,並他在埃及所行的一切事,
他們對約書亞說:**「你僕人從極遠之地而來」**:他們比之前更強調地表達了這一點,但他們小心翼翼地沒有提及任何國家,以免被問及相關問題而暴露身份,而是推託說他們是來,

**「是因聽見耶和華你神的名聲」**:因為他們聽說了祂的名聲、祂的能力和良善;或者「為了耶和華你神的名」F15;也就是說,他們是來宣稱祂的名,並接受以色列人的宗教,成為歸信者;他們知道這會讓以色列人非常高興,並促使他們施恩於他們;撒馬利亞編年史F16 也記載他們承諾這樣做,說:

**「因為我們聽見了祂的名聲,並祂在埃及所行的一切事」**:在埃及所行的神蹟,祂降在埃及人身上的災禍,以及以色列人從奴役中奇妙地被拯救出來。

【第10節】

以及他向約旦河東亞摩利人的兩個王,就是希實本王西宏和巴珊王噩在亞斯他錄所行的一切事。
**「以及他向約旦河東亞摩利人的兩個王,就是希實本王西宏和巴珊王噩在亞斯他錄所行的一切事」**:這些事蹟的記載可見於(民數記21:21-35);他們聰明地沒有提及分開約旦河水讓以色列人通過的神蹟;也沒有提及耶利哥和艾城的毀滅,這些都是最近發生的事,不可能被認為已經傳到他們所聲稱的遙遠國家;如果他們提及這些事,可能會更強烈地引起以色列人對他們是迦南人的懷疑。

【第11節】

所以我們的長老和我們國中的一切居民對我們說:『你們要帶上路上用的糧食去迎接他們,對他們說:我們是你們的僕人,現在求你們與我們立約。』」
**「所以我們的長老和我們國中的一切居民對我們說」**:他們暗示,他們的議會,或他們國家的各邦,他們的首領們都召開了會議,而且這是他們和百姓一致的意見,讓他們去執行這次使節任務。

**「說:『你們要帶上路上用的糧食去迎接他們』」**:足夠長途旅行的糧食;因為在那個時代和國家,路上的客棧不像現在這樣常見。

**「去迎接他們」**:為了阻止他們以敵對的方式來到他們那裡,並與他們講和,與他們結盟。

**「對他們說:我們是你們的僕人」**:準備好接受他們提出的任何公正合理的條件。

**「現在求你們與我們立約」**:這樣我們就可以友好相處,並在需要時互相幫助。

【第12節】

「我們從家裡出來,要到你們這裡來的日子,我們帶的這餅還是熱的,現在你看,都乾了,發霉了。
**「我們從家裡出來,要到你們這裡來的日子,我們帶的這餅還是熱的」**:這些話不是長老們對他們派出的使者說的,而是使者們對以色列人說的,他們指著他們帶來的餅,聲稱這些餅是剛烤好,從烤箱裡拿出來的熱餅。

**「現在你看,都乾了,發霉了」**:(參見約書亞記9:5的吉爾注釋);他們以此作為證明,證明他們確實是從遠方來的,正如他們所聲稱的。

【第13節】

這些酒皮袋,我們裝滿的時候還是新的,現在你看,都破裂了;我們的衣服和鞋子,也因路途遙遠而變舊了。」
**「這些酒皮袋,我們裝滿的時候還是新的」**:也就是說,在他們啟程的那一天。

**「現在你看,都破裂了」**:他們聲稱這是因為長期使用造成的。

**「我們的衣服和鞋子,也因路途遙遠而變舊了」**:因時間久遠和漫長旅途而完全磨損。佩路修的伊西多爾F17 認為這些基遍人是卡帕多西亞人,他對他們給予了令人震驚的評價,特別是他們傾向於說謊和欺騙;但他認為他們是非利士人的理由站不住腳。

【第14節】

以色列人就受了他們的食物,並沒有求問耶和華。
**「以色列人就受了他們的食物」**:也就是說,以色列的領袖們接受了他們的食物;不能認為這些尊貴的人物會吃這種又乾又發霉的餅,特別是他們現在身處富饒之地,並擁有其出產的果實;他們接受食物是為了查看食物是否如他們所說的那樣,以便判斷他們話語的真實性;正如拉比約拿所觀察到的,他們從食物的乾燥程度得知他們所說的是實話;他爾根也是如此,人們聽信了他們的話;雅爾奇也是如此,他們看到食物後就相信了他們的話;但根據金奇和本·米勒赫的說法,他們與基遍人一同進食,以確認他們所立的約;但如果真是這樣,正如有時立約時會一同進食的習俗(參見創世記26:30),那麼領袖們無疑會為此目的提供更好的款待。我們聖經的「旁註」引導我們理解為另一種意思:

「他們因他們的食物而接待了這些人。」

【第15節】

約書亞就與他們講和,與他們立約,讓他們存活;會眾的首領也向他們起誓。
**「約書亞就與他們講和」**:根據領袖們的報告,他們已經查驗了基遍人所說的話,並發現是真實的,特別是關於他們的食物。

**「與他們立約,讓他們存活」**:不將他們像迦南人一樣毀滅,這是他被命令要做的;因為根據基遍人所作的陳述,他們被認為不屬於迦南人。

**「會眾的首領也向他們起誓」**:他們起誓會遵守與基遍人所立的約和盟約,使其不可侵犯;他們以起誓來確認,這是一件神聖莊嚴的事。

【第16節】

過了三天,他們與基遍人立約之後,就聽見他們是近鄰,是住在他們中間的。
**「過了三天,他們與基遍人立約之後」**:這個約似乎是在他們來的那天就立下的;基遍人無疑急於完成,以免被發現;約書亞和以色列的領袖們沒有費心去調查他們,而是立即與他們講和;三天之後,或者說在立約後的三天之內,

**「就聽見他們是近鄰,是住在他們中間的」**:也就是說,他們住在以色列人的附近,正如阿拉伯文譯本所說;諾爾迪烏斯F18 也將此處譯為「他們住在他們附近」;因為基遍人並非住在以色列人中間,或在他們當中,而是住在他們所在地的附近;他們得知此事,可能是通過一些投奔以色列營地的人,或是通過一些被派去偵察該國各處,特別是最近地區的以色列人,或是為了為營地獲取糧食。

【第17節】

以色列人起行,第三天到了他們的城邑。他們的城邑就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳。
**「以色列人起行」**:並非全營都起行,因為營地仍留在吉甲,並一直留在那裡,直到基遍人因困境而根據盟約向他們求助,如下一章所示;而是一部分人,他們與一些領袖一同被派去,以查明基遍人是否真是他們的近鄰,正如所報告的那樣。

**「第三天到了他們的城邑」**:並非從他們出發的第三天,因為從吉甲到他們那裡只有一夜的行軍路程(約書亞記10:9);而是從立約的第三天;很可能是在第三天清晨,他們聽說基遍人是他們的近鄰,於是立即派出一隊人去查明真相,他們在同一天抵達那裡。

**「他們的城邑就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳」**:基遍是首府,其他三座城市都歸它管轄;前三座城市歸屬便雅憫支派,最後一座歸屬猶大支派;我們將在各支派的分配中再次遇到它們,在(約書亞記15:60)(約書亞記18:25,約書亞記18:26)。

【第18節】

以色列人沒有擊殺他們,因為會眾的首領曾指著耶和華以色列的神向他們起誓。全會眾就向首領們發怨言。
**「以色列人沒有擊殺他們」**:當他們來到這四座城市時,雖然他們發現關於基遍人是近鄰的報告是真實的,而且他們確實被基遍人欺騙了,但他們沒有擊殺這些城市的居民。

**「因為會眾的首領曾指著耶和華以色列的神向他們起誓」**:他爾根譯為「指著耶和華以色列神的道」;因此他們阻止百姓擊殺和掠奪他們;因為百姓並非那麼看重領袖們的誓言,或者說誓言對他們沒有那麼大的影響力,以至於他們會放棄奪取基遍人,而是領袖們因著他們的誓言,不允許百姓觸碰他們。

**「全會眾就向首領們發怨言」**:不僅因為他們立了這樣的誓言,主要是因為領袖們阻止他們擊殺基遍人,並奪取他們的財物作為戰利品;他們渴望復仇,渴望奪取基遍人的財物並佔據他們的城市,這使他們對領袖們發出怨言。這裡的「全會眾」並非指吉甲的全體百姓,而是指被派往基遍的那一隊人,以及與他們同行的領袖們。

【第19節】

眾首領對全會眾說:「我們已經指著耶和華以色列的神向他們起誓了,現在我們不可觸犯他們。
**「眾首領對全會眾說」**:也就是說,所有去基遍的領袖們對那裡所有的以色列人說:

**「我們已經指著耶和華以色列的神向他們起誓了」**:他爾根譯為「指著耶和華神的道」;誓言是一件莊嚴神聖的事,不可違背,一個好人會謹守誓言,即使是起誓對自己不利的誓言。

**「現在我們不可觸犯他們」**:既不可奪取他們的性命,也不可奪取他們的財物。

【第20節】

我們要這樣待他們:讓他們存活,免得我們因向他們所起的誓,就有忿怒臨到我們身上。」
**「我們要這樣待他們」**:我們要施恩於他們,保全他們的性命,這是接下來要提到的;或者說,我們要懲罰他們,讓他們作劈柴挑水的人;雖然沒有直接提及,但這正是他們心中所想,並打算提出的,只是他們極力渴望保全他們的性命,他們重複了這一點:

**「讓他們存活」**:這無論如何都必須做到,他們的性命不可像其他迦南人一樣被奪去。

**「免得我們因向他們所起的誓,就有忿怒臨到我們身上」**:也就是說,免得神的忿怒臨到我們這些領袖,以及整個社群,因為我們犯了偽誓罪,違背了第三條誡命(出埃及記20:7),這是一種極其令神不悅的罪;因為誓言不僅是在祂面前,在祂作為見證人面前所立的,而且是以祂的名義所立的,常常會受到嚴厲的威脅和嚴重的懲罰;甚至這個誓言的違背在數百年後,在大衛時代,也受到了懲罰(撒母耳記下21:1,撒母耳記下21:2)。因此,武加大拉丁文譯本將此處譯為「免得主的忿怒臨到我們身上」:但亞巴比內爾指出,這也可以理解為以色列人的忿怒;因為這句話也可以譯為「就不會有忿怒臨到我們身上,因為這個誓言」:沒有必要有忿怒,因為這件事已經得到各方同意,基遍人應該被允許存活;而且這是一種仁慈和良善的行為,特別是當他們聽完他們進一步的提議,讓他們作僕人,儘管保全了他們的性命時,他們就沒有理由對他們生氣和發怒了。

【第21節】

眾首領又對他們說:「讓他們存活吧!」(只是要他們為全會眾作劈柴挑水的人。)正如眾首領向他們所應許的。
**「眾首領又對他們說:『讓他們存活吧!』」**:他們極力催促他們,懇求他們保全基遍人的性命,因為他們已經起誓。

**「(只是要他們為全會眾作劈柴挑水的人。)」**:這是一項非常低賤和卑微的工作(申命記29:11),而且也很辛苦;由於這對基遍人來說是一種奴役的軛,是對他們欺詐行為的懲罰,同時也對以色列人有益處,所以領袖們提出這個建議,希望平息百姓的怒氣,讓他們同意保全基遍人的性命;他們提出的建議並非讓基遍人為所有以色列人劈柴挑水供私人使用,而是為聖所的服務提供必要的柴水,這是會眾有義務提供的;現在這些人將為他們做這項工作,這項工作以前是他們自己的責任;因為約書亞後來命令他們為神的殿作劈柴挑水的人(約書亞記9:23);儘管金奇認為,當以色列人在營中,在土地尚未分配之前,他們是為會眾劈柴挑水的人;但土地分配之後,他們在自己的城市和產業中定居下來,那時他們只為吉甲、示羅、挪伯、基遍的聖所和聖殿劈柴挑水;猶太學者F19 說,尼提寧人和基遍人是同一批人,他們在約書亞時代歸信了,參見(歷代志上9:2)。

**「正如眾首領向他們所應許的」**:這句話與他們作劈柴挑水的人無關,這點領袖們之前並未提及,因此正確地放在括號中;而是與他們被允許存活有關;這是他們已經應許並起誓的,所有領袖都應許了,不僅是現在在基遍勸說百姓讓基遍人存活的領袖們,而是所有領袖,甚至包括那些不在場,但在吉甲營中的領袖們。

【第22節】

約書亞召了他們來,對他們說:「你們為什麼欺哄我們說:『我們離你們甚遠』,其實你們是住在我們中間的呢?」
**「約書亞召了他們來」**:指基遍人,他們作為使者為他們的百姓而來,被留在吉甲,直到以色列人從基遍回來;他們回來後,向約書亞報告說,他們發現基遍人是近鄰的報告是真實的,約書亞便命令將他們帶到他面前。

**「他對他們說:『你們為什麼欺哄我們?』」**:你們這樣做的原因和動機是什麼?是什麼促使你們如此欺詐,說謊造假,以這種方式欺騙我們?

**「說:『我們離你們甚遠』,其實你們是住在我們中間的呢?」**:他們假裝來自一個遙遠的國家,而實際上他們是居住在以色列人即將佔領的土地上的居民。

【第23節】

現在你們是被咒詛的!你們中間的人,必永不脫離作奴僕的,為我神的殿作劈柴挑水的人。」
**「現在你們是被咒詛的!」**:顯然是受咒詛的迦南人的後裔,儘管使用了詭計,也不應免除迦南人所受的咒詛:「他必給他弟兄作奴僕的奴僕」(創世記9:25);正如這些基遍人一樣;他們成了利未人的僕人,而利未人又是祭司的僕人;他們似乎在神的護理下得以存活,以便迦南人所受咒詛的這部分得以應驗:「迦南必作他的僕人」;閃的僕人,以色列人就是從閃而來的(創世記9:25,創世記9:26);儘管這個咒詛對基遍人來說變成了祝福,因為雖然他們的職位卑微,但他們在主的聖所中有了一席之地,有機會學習神的律法,理解真正的宗教、敬拜和對神的認識,並且是外邦人被接納進入神教會的象徵和保證。

**「你們中間的人,必永不脫離作奴僕的」**:所起的誓並沒有強迫約書亞和領袖們免除他們的奴役,只是讓他們存活(約書亞記9:15)。

**「為我神的殿作劈柴挑水的人」**:這解釋了「會眾」的含義,他們可能故意選擇這個詞,以使百姓更容易接受;但約書亞為他們指定的任務,並非為每個人的私人用途劈柴挑水,而是僅為聖所的服務,這在某種意義上也是會眾的服務;這類工作有很多,需要大量的木柴來維持祭壇的火不斷燃燒,以及煮平安祭的肉等,還需要大量的水用於各種用途,用於祭司和祭物的洗滌,以及其他各種事情。

【第24節】

他們回答約書亞說:「因為你僕人確實聽見耶和華你神吩咐他的僕人摩西,要把這全地賜給你們,並要將這地的一切居民從你們面前滅絕。
**「他們回答約書亞說:『因為你僕人確實聽見』」**:或者「聽見了,聽見了」F20;不僅是確實聽見了,而且是頻繁地通過各種途徑聽見了。

**「耶和華你神吩咐他的僕人摩西,要把這全地賜給你們」**:迦南全地,無一例外;他們聽說了許多關於耶和華以色列神和摩西的事,摩西的品格,以及耶和華對他的命令;他們似乎對神有所認識,並對祂的應許和威脅有信心,相信它們會實現。

**「並要將這地的一切居民從你們面前滅絕」**:正如耶和華多次向摩西提及將迦南地賜給以色列,摩西也頻繁提及;同樣,耶和華也給了他指示,摩西將這些指示傳達給以色列,要徹底滅絕迦南的居民,所以這些人對此事有準確的情報和信息;參見(申命記7:1,申命記7:2)。

**「所以我們為自己的性命,在你們面前甚是懼怕,就做了這事」**:他們回答約書亞的問題:「你們為什麼欺哄我們?」(約書亞記9:22),說是因為害怕失去性命,沒有什麼比性命更寶貴的了,以及自我保存的原則促使他們設計並使用了這個計謀。

【第25節】

現在我們在你手中,你看怎樣待我們為善為義,就怎樣行吧!」
**「現在我們在你手中」**:在你的權力之下,任你處置,我們準備好服從你所吩咐的一切。

**「你看怎樣待我們為善為義,就怎樣行吧!」**:做符合仁慈法則和公義原則的事,特別是符合所立的約和所起的誓;所有這些他們都交給他考慮,並按照他的智慧和良善認為合適的方式去做。

【第26節】

於是約書亞這樣待

【腳註】
F7 Concord. Ebr. Part. p. 80. No. 370. 諾爾迪烏斯《希伯來文詞典》第80頁第370號。
F8 Patricides, p. 30. apud Hottinger. Smegm. Oriental. l. 1. c. 8. p. 507. 帕特里西德斯《東方潔淨劑》第30頁,引自霍廷格《東方潔淨劑》第一卷第八章第507頁。
F9 P. 379. No. 1218. 第379頁第1218號。
F11 Lex. col. 2395. 《詞典》第2395欄。
F12 ( larvy vya la ) "primoribus viris Israelis", Junius & Tremellius; so Piscator. (**אִישׁ יִשְׂרָאֵל**,ish Yisrael)「以色列的首領們」,尤尼烏斯與特雷梅利烏斯;皮斯卡托爾亦同。
F13 De loc. Heb. fol. 92. A. 《希伯來地名錄》第92頁A欄。
F14 Travels, p. 96. 《遊記》第96頁。
F15 ( hwhy Mvl ) "ad nomen Domini", Masius; "ad nomen Jehovae": Junius & Tremellius. (**לְשֵׁם יְהוָה**,leshem YHWH)「為了主的名」,馬西烏斯;「為了耶和華的名」,尤尼烏斯與特雷梅利烏斯。
F16 Apud Hottinger. Smegma Oriental. l. 1. c. 8. p. 507. 霍廷格《東方潔淨劑》第一卷第八章第507頁所引。
F17 L. 1. Ep. 281. 《書信集》第一卷第281封。
F18 Concord. Ebr. Part. p. 211. No. 932. 《希伯來文詞典》第211頁第932號。
F19 Maimon. & Bartenora in Misn. Kiddushin, c. 4. sect. 1. 邁蒙尼德與巴爾特諾拉《密示拿·潔淨篇》第四章第一節。
F20 ( dgh dgh ) "indicando indicatum est", Pagninus, Montanus. (**הֻגַּד הֻגַּד**,huggad huggad)「確實被告知」,帕尼努斯,蒙塔努斯。
信仰問答