John Gill注釋|約書亞記

第八章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
約書亞記 第八章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

約書亞受鼓勵去攻取艾城,並蒙指示應採用的策略(約書亞記 8:1-2);他照此在艾城西邊設下伏兵,然後他與其餘軍隊一同上前攻城(約書亞記 8:3-13);艾城王看見後,便與他所有的軍隊出來迎戰,以色列人假裝敗退,引誘艾城人追趕他們,於是伏兵起來進入城中並放火焚城(約書亞記 8:14-19);約書亞和以色列人看見煙火,便轉身攻擊追趕者,伏兵也從城後殺出,將他們徹底殲滅,然後殺盡所有居民,奪取戰利品,焚燒城池,並將艾城王吊死(約書亞記 8:20-29);此後,約書亞在以巴路山築壇,將律法寫在石頭上,並在全以色列人面前宣讀其中的祝福與咒詛(約書亞記 8:30-35)。

【第1節】

耶和華對約書亞說:這是在亞干被處決之後,祂的烈怒已轉離。

不要懼怕,也不要驚惶;不要因他先前派去攻取艾城的軍隊戰敗而驚惶。

你起來,率領所有的兵丁;所有二十歲以上的男丁,加上他從約旦河東岸帶過來的四萬人,總數必達五十萬大軍;約書亞要帶領這麼多人,並非為了激勵他或恐嚇敵人,也不是因為攻取艾城這座小城需要如此龐大的人數;而是為了讓所有人都能分享戰利品和掠物,這是他們在耶利哥城所沒有的,主要也是為了引誘城中所有男丁出城,因為他們看見如此龐大的軍隊逼近。

上艾城去;艾城地勢較高,約書亞當時在耶利哥平原(參閱約書亞記 7:2)。

看哪,我已經把艾城王和他的百姓、他的城、他的地都交在你手裡了;這城雖小,卻有王治理,正如迦南地大多數城邑一樣;城中百姓約有一萬二千人,他的地就是城周圍的田野;這一切都已由耶和華交給約書亞,如同他已實際擁有一般確定。

【第2節】

你怎樣待耶利哥和耶利哥的王,也要照樣待艾城和艾城的王;焚燒城池,殺戮君王。

只是城內的財物和牲畜,你們可以取為自己的掠物;這是他們在耶利哥城不被允許的。

你要在城後設下伏兵;在城西邊。有些人質疑設伏兵的合法性,但既然這是耶和華所命定的,就沒有質疑的餘地。

【第3節】

於是約書亞起來,率領所有的兵丁,上艾城去;正如耶和華所吩咐他的。

約書亞從所有兵丁中挑選了三萬大能的勇士;這些是精選的部隊,是精銳之士,並非如某些人所想的全部軍隊,因為他奉命要帶領所有的兵丁,他也確實如此做了。

夜間打發他們去;從主力軍隊中分派出去,以便他們能不被發現地繞過城池,到達城後,因為他們是作為伏兵被派去的;亞巴比內(Abarbinel)指出,其中一些人負責攻城並留在城中放火,另一些人則負責擊殺艾城人。

【第4節】

他吩咐他們說:在他打發他們去的時候。

看哪,你們要在城後設下伏兵;即在城西邊(約書亞記 8:9)。

不可離城太遠,但你們都要預備好;一旦敵軍從東邊出來迎戰以色列軍隊,你們就準備好進入城中。

【第5節】

我與所有與我同在的百姓,都要靠近那城;即約書亞與主力軍隊將於次日早晨向城進發,以引誘城中居民出來與他們作戰。

他們出來迎戰我們的時候,必像起初一樣;就像他們之前所做的那樣,當三千人被派去攻打他們時(約書亞記 7:4-5)。

我們要在他們面前逃跑;就像那三千人所做的那樣,這會激勵他們更熱切地追趕,並追到離城較遠的地方。

【第6節】

他們必出來追趕我們;當他們看見我們逃跑時,他們對此毫無疑問。

直到我們把他們從城中引開;與城保持一定距離,使他們無法及時返回以拯救城池,或阻止伏兵進入城中並焚燒它。

因為他們必說,他們像起初一樣在我們面前逃跑;他們像以前一樣逃跑了,讓我們追趕他們,像那時一樣擊殺他們。

所以我們要在他們面前逃跑;為了把他們引出城,讓你們更容易進入城中。

【第7節】

那時你們要從伏兵之地起來;當他們看見所發出的信號時,如約書亞記 8:18-19 所述;當他們在適當地方設置的瞭望哨看見以色列人逃跑,艾城人離城較遠,正在追趕時,便會通知伏兵。

攻取那城;進入城中,佔領它,佔據其堡壘,並確保其通道。

因為耶和華你們的神必將城交在你們手裡;約書亞充滿信心,因為他有神的應許,並信賴這應許。

【第8節】

你們攻取城後,就必如此行;進入城中並掌控它。

你們要放火焚城;不是整個城,只是城外的一些房屋,以製造煙霧,讓以色列人和艾城人都能看見,目的各異;因為城中的戰利品必須先取走,然後才能徹底焚燒。

照耶和華的吩咐行;掠奪城池,毀滅其中的居民,然後焚燒它。

看哪,我已經吩咐你們了;將耶和華的命令傳達給他們,因此他們沒有藉口,也不能聲稱不知情;此外,他是他們的將軍,他期望他的命令得到服從,正如他們應當服從的那樣。

【第9節】

於是約書亞打發他們去;那三萬名精選的勇士。

他們就去埋伏;正如他們所受的命令(約書亞記 8:2)。

住在伯特利和艾城之間,在艾城的西邊;因為艾城在伯特利的東邊(約書亞記 7:2),所以伯特利必然在艾城的西邊,正如拉比雅基(Jarchi)所指出的。

約書亞當夜卻住在百姓中間;即主力軍隊中,以便指導他們次日作戰事宜,教導他們如何應對;並激勵他們勇氣和信心,使他們不因先前曾被這百姓擊敗而懼怕,本革森(Ben Gersom)如此說;或者更確切地說,是為了讓他和他們在早晨準備好向艾城進發,正如拉比雅基和金奇(Kimchi)所說。

【第10節】

約書亞清早起來,點齊百姓;查看是否有缺席者,並將他們整頓好,以便行軍。

他與以色列的長老在百姓前面上艾城去;這些長老要麼是七十位長老,作為約書亞的顧問與他同行;或者更可能是下級軍官,在他們各自的部隊中率領。

【第11節】

所有與他同在的百姓,就是兵丁,都上去,靠近;靠近艾城。

來到城前;彷彿他們打算圍攻它,攻打它,或強行進入它。

在艾城北邊安營;這是被認為最適合的目的地。

現在他們與艾城之間有一山谷;拉比們稱之為哈拉卡谷(the valley of Halacah),正如拉比雅基所說;因此他們是在一座山上,至少是在高地上,這樣艾城居民更容易看見他們,而他們正想引誘艾城居民出城。

【第12節】

他又挑選了約五千人,使他們埋伏;拉比雅基和金奇都指出,這是另一支伏兵;金奇補充說,也許他把他們安置得比前一支更靠近城池;儘管有些人認為這些就是前面提到的伏兵,這裡只是給出了他們的人數,他們被安置在城池的同一側;他們推測約書亞總共只有三萬人,其中五千人被派去埋伏,另外兩萬五千人則留在他身邊;但似乎很清楚,所有的兵丁都應被帶走,也確實被他們帶走了,而且他最初從中派出了三萬人去埋伏,現在又派出了五千人。

在伯特利和艾城之間,在城西邊;雖然他們與第一支較大的伏兵在城池的同一側,但正如亞巴比內所觀察到的,他們可能被安置得更靠近城池和軍隊;他推測第一支伏兵是為了攻取城池,而第二支小伏兵,他稱之為,則被安置在那裡,以便當城中人出來時,他們可以製造聲響和騷動,與他們小規模衝突,這樣他們就不會突然襲擊營地。

【第13節】

他們擺列了百姓;如列王紀上 20:12 所述的戰陣;即約書亞和軍隊的官長。

就是城北邊所有的軍隊;約書亞和主力軍隊所在之處。

埋伏在城西邊的;包括第一支和第二支伏兵;當所有人都由各自的官長準備就緒,準備執行他們應做之事時。

約書亞當夜進入山谷中;根據本革森的說法,是為了查看在那裡設置的衛兵或哨兵是否清醒或睡著,以免艾城人突然襲擊他們並擊殺他們;但也許是為了禱告和默想。

【第14節】

艾城王看見這事的時候,就如此發生了;不是看見西邊的伏兵,而是看見北邊的軍隊,或者,無論如何,他的一些百姓通知了他。

他們就急忙清早起來;或者說,在接到以色列人逼近的警報後,他們急忙從床上起來。

城裡的人都出來迎戰以色列人;他們從床上起來,穿戴好盔甲,整頓好軍隊,在他們的王率領下出城,與以色列人作戰。

他和他所有的百姓,在約定的時間,在平原前;這平原在城前,與約書亞記 8:11、8:13 中提到的山谷相同;城建在高處,這平原或山谷位於其底部;在山谷另一側的高地上,以色列軍隊安營;因此艾城王和他所有的兵丁都到這裡來攻擊以色列人,據說這是在約定的時間;很難說這意味著什麼,因為他們似乎一察覺以色列人靠近,就盡快匆忙出城:本革森和亞巴比內認為,這是他們第一次出城作戰的同一時間,王可能選擇這個時間,認為是吉利的,因為之前成功過,並鼓勵士兵,說他們既然那時勝利了,現在也必勝利;這似乎不無道理,儘管或許它更指的是一個約定的地點,作為他們的集結點,以及攻擊以色列人的地點,他們之前也曾在那裡獲勝。

他卻不知道城後有伏兵攻擊他;他對此一無所知,因此沒有採取任何預防措施來阻止他們的計劃。

【第15節】

約書亞和以色列眾人,在他們面前假裝敗退;或者說被擊敗,其中一些人可能在追擊中受傷。

往曠野的路逃跑;不是貧瘠的沙漠,而是根據金奇和本米勒(Ben Melech)的說法,是牧放牲畜的地方;儘管或許這與伯亞文的曠野相同(約書亞記 18:12)。伊皮法紐(Epiphanius)F23 提到伯特利和以法蓮的曠野靠近耶利哥。

【第16節】

艾城所有的人都被召集起來追趕他們;因為以色列軍隊人數眾多,所以認為艾城所有的人都應該協助追趕他們,不僅在追趕中殺死更多人,而且還要奪取戰利品和俘虜;或者更確切地說,意思是,艾城所有與王一同出戰的人,當他們看見以色列人逃跑時,「呼喊」F24,或歡呼,就像勝利的士兵一樣,「在」或「追趕」F25 他們的時候;

他們追趕約書亞,就被引離了城;與城保持相當距離;這正是假裝逃跑所要達成的目的。

【第17節】

艾城和伯特利沒有一人不出來追趕以色列人的;因為這兩個地方彼此非常接近,相距僅一英里,他們是同盟,共同行動,在需要時可以輕易互相支援:儘管有一個難題,就是伯特利人如何能與艾城人會合,因為伏兵就埋伏在他們兩者之間(約書亞記 8:12);他們要麼走了另一條路,要麼伏兵故意讓他們通過,以免因小規模衝突而暴露,並讓伯特利和艾城一樣,清空其武裝居民,這樣他們就能像艾城一樣輕易地成為他們的獵物:這必須理解為僅指兵丁;因為否則還有居民留下,如老人和不適合戰爭的人,後來被殺(約書亞記 8:24-25);

他們把城門敞開:他們沒有停留關閉城門,也沒有留下守門人或任何衛兵來看守、保護和防衛城池。

追趕以色列人;帶著極大的熱切和猛烈,絲毫沒有察覺到他們的城池有任何危險。

【第18節】

耶和華對約書亞說,你向艾城伸出你手中的槍;亞巴比內和本米勒認為槍上有一面旗幟;這並非不可能,它作為伏兵出來攻佔城池的信號,正如他們和拉比雅基所觀察到的,同時也是以色列軍隊準備轉身迎戰敵人的信號;儘管他們直到看見城中冒煙才實際行動(約書亞記 8:21);

因為我必將城交在你手裡;伸出槍似乎也是對他的一個確認信號,他一直伸著槍,直到艾城所有居民都被毀滅(約書亞記 8:26);

約書亞就向城伸出他手中的槍;因此他必須轉身面向城池;而且極有可能,同時軍隊也完全停止前進,並立即轉身或準備轉身。

【第19節】

伏兵就從他們的地方急速起來;一旦在適當地方設置的哨兵觀察到信號,並通知他們,那就是伸出槍,正如接下來所顯示的:

他一伸出手,他們就跑;他伸出手和手中的槍;由此可見,雖然耶和華現在吩咐約書亞這樣做,但他之前就已從耶和華那裡得到命令,而且伏兵在被派走之前也一定已經知道了;這只是耶和華命令的重申,指明了伸出槍的適當時機,正是關鍵時刻。

他們就進了城;毫無困難,城門是敞開的。

攻取了城;佔領了城池和其中的堅固營壘。

急忙放火焚城;也就是說,他們急忙放火焚燒一些房屋,作為以色列軍隊返回的信號。

【第20節】

艾城的人回頭一看;由於某種原因,或許是觀察到以色列軍隊完全停止前進,並凝視著城池。

看哪,城中的煙氣上騰,直衝雲霄;他們由此斷定有敵人在那裡,並已放火焚燒。

他們就無力向左向右逃跑;因為如果他們轉身回到城中,那裡有敵人,他們不知道敵人有多強大,已經佔領了城池,他們可能會預期敵人會迎擊他們;如果他們向前推進,那裡有整個以色列軍隊對抗他們,現在軍隊轉身面對他們,毫不畏懼。

那些逃往曠野的百姓,就轉身攻擊追趕者;那些往曠野路逃跑的以色列百姓(約書亞記 8:15),轉身攻擊追趕他們的艾城人。

【第21節】

約書亞;或「因為約書亞」F26:

和以色列眾人看見伏兵已經攻取了城;他們從煙霧中得知,如下所述:

城中的煙氣上騰;大量煙柱升起,充分表明整個城池已被伏兵攻取並焚燒。

他們就轉身擊殺艾城的人;殺死了他們中的許多人。

【第22節】

那些人也從城裡出來攻擊他們;即伏兵,或至少是他們的一部分。

這樣,他們就在以色列人中間,這邊有,那邊也有;或者,正如我們常說的,他們被夾在兩面夾擊之中,伏兵在一邊,以色列軍隊在另一邊。

他們擊殺他們,以致沒有一人存留或逃脫;除了他們的王之外,沒有一人倖免(約書亞記 8:23);沒有給予他們任何寬恕,也沒有讓任何人逃脫。

【第23節】

他們卻活捉了艾城王;他們饒了他,將他留待更羞辱的死法。

把他帶到約書亞那裡;他們的將軍;將他交到約書亞手中,作為他的囚犯,任憑他隨意處置。

【第24節】

以色列人殺盡了艾城所有的居民,就如此發生了;那些出來攻擊他們的。

在田野裡,在他們追趕他們的曠野中;包括種植莊稼的耕地,現在莊稼茂盛,尤其是小麥,尚未收割,因為還未成熟,以及牧場,即曠野,參閱約書亞記 8:15;金奇和本米勒如此解釋。

當他們都倒在刀劍之下;被刀劍殺死。

直到他們被滅盡;沒有一人留下。

以色列眾人就回到艾城;包括從城中出來的伏兵,以及攻打城池的軍隊。

用刀劍擊殺城中剩下的人;即城中留下不適合戰爭的居民,如老人、體弱者、婦女和兒童,如下所述。

【第25節】

那日倒斃的,無論男女,共有十二萬人;部分在城中,部分在田野,由伏兵和軍隊所殺。

就是艾城所有的人;所以這城並不大,居民人數相對較少,如約書亞記 7:3 所述。

【第26節】

因為約書亞沒有收回他伸出槍的手;而是繼續伸著,並且伸得很長。

直到他徹底毀滅了艾城所有的居民;就像摩西的手被舉起,並一直舉著,直到亞瑪力人被約書亞擊敗一樣(出埃及記 17:12-13)。

【第27節】

只是牲畜和城中的財物,以色列人都取為自己的掠物;除了牲畜之外,還有他們所有的財物,包括金銀、家具、商品。

照耶和華所吩咐約書亞的話(約書亞記 8:2)。

【第28節】

約書亞焚燒了艾城;整個城池,之前只是放火焚燒了幾間房屋,作為信號;他對待艾城就像對待耶利哥一樣,因為他受命如此(約書亞記 8:2);

使它永遠成為一堆廢墟;即很長一段時間,因為它似乎後來被重建,並在猶太人從巴比倫被擄歸回後被他們居住(尼希米記 11:31);

直到今日仍是一片荒涼;直到本書寫作之時;而根據剛才的觀察,以斯拉不可能是本書的作者,因為這城在他的時代仍有人居住。

【第29節】

他把艾城王掛在樹上,直到晚上;以此恐嚇迦南地其他不願歸順的君王。

日落的時候,約書亞吩咐人把他的屍體從樹上取下來;根據申命記 21:23 的律法;以免玷污土地。

丟在城門口;根據本革森和亞巴比內的說法,這樣做是為了讓其他列國的君王公開知道,使他們懼怕與以色列人作戰。

在上面堆起一大堆石頭,存留到今日;作為墳墓的標誌,表明那裡埋葬了一個人;石頭上是否有任何銘文,說明他是誰,則不得而知;看起來只是一堆粗糙的石頭;這種墳墓在古代其他國家也很常見。

【第30節】

那時約書亞在以巴路山為耶和華以色列的神築了一座壇;正如申命記 27:5 所吩咐的。撒馬利亞編年史說,它建在基利心山;但這裡出現一個難題,約書亞何時做了這件事;從這裡插入的記載來看,似乎是在艾城被毀滅之後立即做的;梅卡托(Mercator)試圖證明以巴路山靠近艾城,但他所說的並不能令人滿意;因為確定的是,以巴路山和基利心山靠近撒馬利亞的示劍,距離艾城很遠,參閱士師記 9:6-7。猶太人F1普遍認為,這是在以色列人過約旦河之後立即做的,甚至就在那一天,他們認為命令的字面要求如此(申命記 11:29,27:4-5);儘管它並沒有,只是說要在他們過河之後做;以巴路山距離約旦河太遠,他們無法在那一天完成,正如他們自己所說F2,距離約旦河六十英里;因此他們被迫讓以色列人在那一天行軍一百二十英里,正如他們所聲稱的F3,如果他們所說屬實,他們就必須這樣做,因為到以巴路山六十英里,當晚再返回他們安營的吉甲六十英里,但這令人難以置信:而且約書亞築壇的這段記載,在他過約旦河之後的時間太早了,拉比以實瑪利(R. Ishmael)F4 所定的時間則太晚了,他說這件事直到十四年後才做,那時土地已被征服,花了七年時間,然後又花了七年時間分配土地;約瑟夫斯(Josephus)F5 所說的,比兩者都更為可能,他說約書亞進入迦南五年後,當他將會幕安置在示羅之後,便從那裡去以巴路山築壇;至於拉比以利以謝(R. Eliezer)F6 所暗示的,這裡提到的以巴路山和基利心山並非撒馬利亞人的以巴路山和基利心山,只是建造了兩座山,並以這些名字命名,這不值得任何相信或重視。

【第31節】

正如耶和華的僕人摩西所吩咐以色列人的,照著摩西律法書上所寫的(申命記 27:5);

用沒有鑿過的石頭築壇,在上面沒有動過鐵器;(參閱出埃及記 20:25),(參閱申命記 27:5),以及(參閱申命記 27:6):

他們就在上面向耶和華獻燔祭,又獻平安祭;作為對他們被引入美地的感恩,這也是摩西吩咐他們做的(申命記 27:6-7)。

【第32節】

約書亞在那裡,在石頭上寫了摩西律法書的抄本;不是在築壇的石頭上,儘管有些人如此認為;而是在以柱子形式豎立起來,並抹上灰泥的其他石頭上(申命記 27:4);這份律法抄本並非申命記全書,如某些人所說,至少只是其中律法的摘要;更可能是十誡,如亞巴比內所說;或是後來宣讀的祝福和咒詛,如本革森所說:

他在以色列眾人面前寫的;他們是見證人,證明他做了所吩咐的事。

【第33節】

以色列眾人,和他們的長老、官長、審判官,都站在約櫃兩旁,這邊有,那邊也有;有些在以巴路山,有些在基利心山。

在抬耶和華約櫃的祭司利未人面前;約櫃為此從會幕中取出,由祭司和利未人抬著。

無論是寄居的,還是本地生的;也就是說,無論是歸信者還是本地出生的以色列人,都出現並處於相同的位置。

一半對著基利心山;即一半的支派,這些是西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟和便雅憫。

一半對著以巴路山;這些是流便、迦得、亞設、西布倫、但和拿弗他利支派;(參閱申命記 27:12)和(參閱申命記 27:13);

正如耶和華的僕人摩西先前所吩咐的,要為以色列百姓祝福,如申命記 27:12 所述。

【第34節】

此後,約書亞宣讀了律法的一切話;不是摩西五經全書,也不是申命記全書,而只是其中的某些部分,十誡,或他寫在石頭上的任何內容,如下所述:

祝福和咒詛,都照著律法書上所寫的一切;(申命記 27:14-26)(28:1-6);(參閱申命記 27:11)。

【第35節】

摩西所吩咐的一切話,約書亞沒有一句不宣讀的;他如此精確、準確、嚴格地遵守了摩西給他的指示和命令;他以最公開的方式這樣做:

在以色列全會眾面前;他們為此被召集起來,不僅在男人面前,而且

與婦女和孩童;他們都關心向他們宣讀的事情:甚至

與他們中間寄居的外人;不僅是歸義的歸信者,還有與他們同住、同行、交往的歸門的歸信者。

【腳註】
F23 Contr. Haeres. l. 1. tom. 2. 伊皮法紐《反異端論》第一卷第二冊。
F24 ( וַיִּזְעֲקוּ ) "vociferantes", V. L. "vociferati sunt", Pagninus, Montanus. (**וַיִּזְעֲקוּ**,vayyiz'aku)「呼喊」,拉丁文武加大譯本;「他們呼喊」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
F25 ( לְרָדְפָם ) "persequendo", Pagninus, Montanus. (**לְרָדְפָם**,lerodfam)「追趕」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
F26 ( וִיהוֹשֻׁעַ ) "et enim Josua", Junius & Tremellius, Piscator; so Masius. (**וִיהוֹשֻׁעַ**,viyhoshua)「因為約書亞」,尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托;馬修斯亦同。
F1 Misn. Sotah, c. 7. sect. 5. Seder Olam Rabba, c. 11. p. 30. Jarchi in loc. 《密示拿》索他篇,第七章第五節。《世界秩序》拉巴,第十一章第30頁。拉比雅基在此處。
F2 T. Bab. Sotah, fol. 36. 1. 《巴比倫他勒目》索他篇,第36頁第1欄。
F3 T. Hieros. Sotah, fol. 21. 3. 《耶路撒冷他勒目》索他篇,第21頁第3欄。
F4 Apud ib. 同上。
F5 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 14. 約瑟夫斯《猶太古史》第五卷第一章第十四節。
F6 In T. Hieros. Sotah, ut supra. ( F3 ) 在《耶路撒冷他勒目》索他篇,如上(F3)。
信仰問答