John Gill注釋|約翰福音

第七章
【第1節】

這些事以後,耶穌在加利利遊行。這意思是說,在他用五餅二魚餵飽五千人,地點在伯賽大附近;並在迦百農與猶太人進行了關於他自己是生命之糧、以及吃他的肉、喝他的血的漫長論述之後;又在逾越節前夕上耶路撒冷守節,那時他渡過加利利海(約翰福音6:4)。否則,上述地點都在加利利。但情況似乎是這樣:他在迦百農之後,去了耶路撒冷守逾越節;發現猶太人仍想取他的性命,他就回到加利利,「遊行」在那裡;他沒有靜坐不動,也沒有待在家裡過著不活躍、懶散的生活,而是從一個地方到另一個地方,傳講福音,醫治疾病;他遊行,四處遊行;但不是像靈魂的仇敵那樣,尋求作惡,而是尋求對人的身體和靈魂行善。

因為他不願在猶太地遊行;在猶太地,他曾在那裡停留,並使人作門徒;但因被拒絕和惡待,他就離開了他們;這預示著福音將從他們那裡被取走,傳給另一個民族;這事後來在使徒時代發生了。他這樣做的原因是:

因為猶太人想要殺他;因為他在安息日醫治了一個人,並宣稱自己與神平等:並非他懼怕死亡,而是他的時候還沒有到;他還有工作要做,為神的榮耀和人的益處;因此,退隱並保全性命是公正而明智的;基於同樣的原因,他勸告他的門徒,當在一城受逼迫時,就逃到另一城:對於敬虔的人來說,當他們的生命處於危險之中時,運用適當的方法來保全生命,以便在神的事工中進一步發揮作用,並造福於人,這是非常合法和明智的。

【第2節】

那時,猶太人的住棚節近了。這節期始於提斯利月(Tisri)的第十五天,相當於我們九月的一部分;那時猶太人會搭建帳篷或棚屋,在節期期間住在裡面,並在其中用餐;這樣做是為了紀念以色列人在曠野中住在棚屋裡;這也預表了基督道成肉身住在人間;並象徵著聖徒在他們身體的塵世房屋和帳篷中,在這曠野和寄居的狀態中居住。有些人為這個節期指定了其他原因,例如,它是為了紀念建造會幕的神聖命令而設立的;另一些人則認為,它是為了紀念以色列民在曠野旅行時,在雲柱下的保護;他們因此得以保全,如同在帳篷或棚屋中;安革羅斯(Onkelos)的《他爾根》在利未記23:43中也傾向於此,其釋義如下:「好叫你們的後代知道,我曾使以色列人住在雲彩的蔭下,當我把他們從埃及地領出來的時候」:一位猶太注釋家F1指出,以色列人出埃及後第一個紮營的地方之所以稱為「疏割」(Succoth),意為「帳篷」或「棚屋」,是因為他們在那裡被榮耀的雲彩所覆蓋:但這個節期的真正原因,正如利未記23:43所清楚表明的,是首先給出的那個,而且因為他們一出埃及就必須住在帳篷裡,所以他們第一個紮營的地方就稱為「疏割」或「帳篷」(出埃及記12:37;民數記33:5)。這個節期並非在百姓出埃及的那個時候舉行;因為那是在逾越節的時候;而是似乎推遲到一年中較冷的季節;這對於住在棚屋來說並不那麼方便;以免人們認為他們守這個節期是為了在這些棚屋的蔭下尋求樂趣和消遣;正如尼希米記8:15-16所示,這些棚屋是用橄欖樹、松樹、桃金孃樹、棕櫚樹的枝子和茂密的樹枝搭成的;有些搭在屋頂上,有些搭在院子裡,有些搭在神殿的院子裡;還有一些搭在街上:關於這個節期所獻的祭物,記載在民數記29:13-38中,其中可以觀察到,第一天獻十三頭公牛犢;第二天十二頭;第三天十一頭;第四天十頭;第五天九頭;第六天八頭;第七天七頭;第八天只獻一頭。猶太人在他們的《密示拿》中有一篇名為《疏割》(Succa)或《會幕》的論著,其中討論了這個節期;並包含了關於他們的棚屋、他們在其中居住的方式,以及他們在這個節期期間所遵守的其他儀式和習俗的各種傳統:他們對棚屋的尺寸、形狀和覆蓋物非常講究;棚屋的高度不得超過二十肘,不得低於十掌寬;其寬度不得小於七掌寬乘七掌寬;但可以隨意擴展F2,只要有三面牆即可:他們不得用任何非從地上生長或從地上拔起的東西來覆蓋棚屋;也不得用任何會沾染不潔、有惡臭或已枯萎凋謝的東西來覆蓋F3:他們把最好的物品、最好的寢具和所有的飲具都搬進這些棚屋,而把房子空著;因為這裡才是他們固定的住所;他們只是偶爾才進屋F4;因為他們必須在節期的七天裡日夜住在這裡,並在這裡吃所有的飯菜;而且,凡不在棚屋裡吃任何東西的人,都被認為是值得稱讚的,也是最虔誠的F5;他們在下雨天確實可以免除,但一旦雨停,他們就必須再次返回F6;此外,除了在棚屋裡居住、睡覺、飲食之外,他們還舉行了各種其他儀式;特別是,他們手持棕櫚樹枝,或他們所稱的「路拉夫」(Lulab);這是由棕櫚樹、桃金孃和柳樹的枝子捆綁在一起的,右手拿著,左手拿著一個香櫞;他們拿著這些東西,向世界的各個方向揮舞三次;每天他們拿著這些東西繞祭壇一次,說詩篇118:25的話:「耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!」;第七天,他們繞祭壇七次F7:聖殿裡也有盛大的燈火;在節期的第一天結束時,他們下到婦女院;他們做了盛大的準備(即,正如巴特諾拉(Bartenora)所解釋的,他們在周圍設置了長凳,讓婦女坐在上面,男人坐在下面);那裡有金燈臺,燈臺頂部有四個金盆,每個燈臺有四個梯子;四個年輕祭司拿著四個油壺,每個壺裝一百二十羅格(logs)的油,他們把油倒入每個盆中;他們用祭司的舊褲子和腰帶做燈芯,用它們點燃燈火;耶路撒冷沒有一個院子不被那燈火照亮;虔誠的人和行善的人在他們面前跳舞,手持點燃的火把,唱著讚美詩歌F8;這持續了接下來的六個夜晚F9:每天還有另一個習俗;那就是從西羅亞池取水,與酒一起倒在祭壇上,這伴隨著極大的歡樂;關於這一點,請參見約翰福音7:37:此外,在這些儀式進行期間還使用了音樂;在婦女院的燈火儀式上,有豎琴、瑟、鈸和其他樂器一直在演奏;兩位祭司吹號,當他們得到信號時就吹響;每天,當他們從西羅亞把水帶到祭壇時,他們就吹號並歡呼;大「哈利路亞」(Hallel)或讚美詩在所有八天都唱,笛子有時吹五天,有時吹六天F11;甚至在所有八天都吹;根據利未記23:40,整個節期都是歡樂的節期。

【第3節】

離開這裡。這是屬肉體之人的言語,他們不渴望基督的同在,也不想認識他的道路;就像格拉森人一樣,他們寧願要他們的豬,也不要基督,並要求他離開他們的境地:

去猶太地;到他最頑固的敵人中間,那些人想要取他的性命;他們無疑知道這一點;這表明他們對他的態度與他真正的門徒截然不同(約翰福音11:7-8),他們為此給出了一些貌似合理的理由:

好叫你的門徒也能看見你所行的事:這裡指的不是當時與他同在的十二門徒,而是他在猶太地所造並施洗的門徒(約翰福音4:1-2)。或者是指在各地區的門徒,他們都會在住棚節時到耶路撒冷;這樣,如果他去,他們就有機會看到他的神蹟,從而更堅定對他的信心。

F12 R. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. c. 45. p. 434, 435.
▸ 拉比以撒《堅固信仰》第二部,第四十五章,第434、435頁。

【第4節】

因為沒有人行事隱秘。他們認為他在加利利這樣一個偏僻的地方,在這樣一個默默無聞的地方行神蹟,就是隱秘行事:

而他自己卻想公開被人認識;這暗示基督是一個野心勃勃的人,追求大眾的讚譽,以及來自人的榮譽和榮耀,而這與他本人最不相符;參見約翰福音5:41;8:50。

你若行這些事;因為他們質疑他所行的神蹟是否真實;並懷疑它們是視覺上的欺騙和幻覺;或者至少他們質疑這些事是否由他所行;反而認為它們是由魔鬼的影響,由別西卜,魔鬼之王所行:但如果它們是真實的,他們就勸告他,說:

向世人顯現;或者公開地,在世上的偉人面前行這些事;在世上的君王、百姓的官長、祭司長和公會面前;以及在所有以色列的男丁面前;他們在這個節期會從全國各地前來,因其眾多而被稱為世人:他們提出這個建議的原因是,如果他的神蹟是真實的,而且他就是他所想成為的那個人,那麼在這樣的人面前行這些事,會為他贏得巨大的聲譽和尊重;如果不是,他可能會被這麼多人,以及他們中間那些有洞察力的人所識破。

【第5節】

因為連他的弟兄也不信他。起初他們可能接受他,擁抱他為彌賽亞,並期望他會建立一個屬世的國度;他們可能希望,由於他們與他有肉身的關係,能享有巨大的榮譽和特權;但當他們發現他無意於此,並且以完全不同的方式說話時,他們就厭倦了他,並拒絕他為彌賽亞;因此,對於屬肉體的人,從亞伯拉罕或任何其他真信徒那裡來的肉身血統或關係,幾乎不值得重視或信任,如果他們沒有同樣的恩典或同樣的信心;而信心不是來自血緣或自然生育,而是來自神的自由恩惠;因為如果人認識基督,或與他有肉身的關係,但若不是在他裡面成為新造的人,那都無關緊要;他們可能是一者,而不是另一者;即使是基督肉身的弟兄,卻不信他;只有那些在屬靈意義上信他的人,才蒙他看重(馬太福音12:49-50)。

【第6節】

耶穌就對他們說。回應他們催促他上節期的請求和所用的論據:

我的時候還沒有到;這不是指他死亡的時候,也不是指他被高舉和得榮耀的時候,也不是指他向世人顯現的時候;儘管這些都是真的;而是指他上這個節期的時候;正如約翰福音7:8所顯示的;

你們的時候卻是常有的;暗示他們隨時都可以去;他們的生命沒有任何危險,不像他那樣,也無需考慮保全生命;他們什麼時候上去都一樣,無論是在節期之前,以便為節期做好準備,還是在節期的開始、中間或結束,都不會有人注意到他們,除非他們疏忽了職責;但不是因為任何其他原因;這與他的情況不同。

【第7節】

世人不能恨你們。因為他們屬於世人,是世人的一部分;他們與世人相似,而同類相愛;他們是世人自己的,因此非但沒有被恨,反而被世人所愛;他們按照世俗的潮流行事;惡人不僅以罪為樂,也以行惡的人為樂:

卻是恨我;雖然沒有理由;也就是說,沒有正當的理由或原因;原因確實有,如下所述:

因為我指證他們的行為是惡的;甚至那些被認為是善行的行為;基督為這些行為作證,說它們是惡的;因為它們要麼不是按照神的命令,而是按照長老的傳統行事;要麼不是出於正確的原則,如信心和愛,也不是為了正確的目的,如神的榮耀;而只是為了被人看見:他非常嚴厲地譴責文士和法利賽人的驕傲、貪婪、虛偽和不潔:他繼續這樣做,這為他招致了他們的仇恨和惡意。

【第8節】

你們上去過節吧。暗示他不會讓他們等他,也不會因為他而耽誤他們:他鼓勵他們上去,遵守這個節期;因為禮儀律尚未廢除;儘管他們是屬肉體的人,不明白它所預表的:所以未重生的人也應該參加外在的蒙恩之道,例如聽道,即使他們不明白;神可能會藉此光照他們的心;凡在智慧門口等候的人有福了,在那裡他們會找到基督,並藉著他找到生命和救恩:

我現在不上去過這節。這句話在比撒(Beza)的一個抄本中完全省略了;在一些抄本中,「這」字沒有讀出來;在另一些抄本中則讀作「我不上去過這節」,省略了「現在」字;《武加大拉丁譯本》和《衣索比亞譯本》也是這樣讀的;《波斯譯本》只讀作「我不上去」;這導致基督教的偉大敵人波菲利(Porphyry)指責基督反覆無常,或說謊,因為他後來確實上去了:但在幾乎所有古老的抄本中,這個詞都讀出來了;革利梭多模(Chrysostom)和農努斯(Nonnus)也是這樣讀的;敘利亞譯本和阿拉伯譯本也譯作「我現在不上去過這節」;也就是說,不是在那個確切的時間,那個確切的日子或小時:這與後來所說的完全一致,

因為我的時候還沒有滿足;不是指死亡的時候,也不是指得榮耀的時候,而是指上節期的時候。

【第9節】

耶穌說了這話,就住在加利利。他勸他們上去過節,並告訴他們他現在還不會去,以及這樣做的原因:

他仍舊住在加利利;沒有和他的弟兄們一起上去,目前也根本沒有上去;這表明他心意堅定,言語不輕浮;他的話語不是「是」又「不是」,而是一致的,他堅守自己的話。

【第10節】

但當他的弟兄們都上去之後。如所有東方譯本從下一句所讀的,是去過節:

他也就上去了,不是公開地,而是彷彿秘密地。衣索比亞譯本讀作「他那天上去了」;這很有可能,也絕不與約翰福音7:14所說的相悖;因為儘管他直到節期中間才上聖殿教導,但他可能更早上節期:根據律法,他必須在第一天和第二天在那裡,守哈吉加(Chagigah),並在院中露面;儘管對那些未能遵守的人有規定,律法條文是這樣說的F13:

不是公開地,而是彷彿秘密地:既然他生在律法之下,來是要成全一切的義,他就必須遵守每一條誡命,成全全部律法:因此他上去了過這個節期;然而他以最隱秘的方式,以便避開那些會埋伏他,並尋求殺害他的人:他這樣做,不是因為懼怕死亡,而是因為他的時候還沒有到;這不是他要受苦的節期,而是接下來的逾越節;當逾越節臨近時,他以最公開的方式上去了,進入耶路撒冷。

【第11節】

那時,猶太人在節期中尋找他。有些人想捉拿他並殺他,另一些人想聽他的教訓,看他的神蹟:因為所有人都期望他在節期中出現,知道他作為一個以色列人,一向有參加節期的習慣,也是他的職責:

說,他在哪裡呢?沒有說出他的名字;要麼是出於輕蔑,這可能是絕大多數人的情況;要麼是出於懼怕猶太人;要麼是因為他太有名了。

【第12節】

眾人為他議論紛紛。當有人詢問他時,百姓中普遍有私語,私下爭論和爭執:

因為有人說他是個好人;一個有良好原則、良好生活和行為的人;一個善良、仁慈、對人的身體和靈魂都有益處的人;他傳講好的教義,做了許多好事:

另有人說:不是,或否認他是個好人:

但他迷惑眾人;使他們偏離摩西的律法,教導他們破壞安息日,自稱是彌賽亞,並宣稱自己是神的兒子。

【第13節】

只是沒有人敢公開談論他。聲音不大,至少沒有被許多人聽到,而是私下低語;或者沒有自由地說話,沒有說出他們真實的想法,也沒有勇敢大膽地說話:

因為懼怕猶太人;懼怕被他們圍攻,或被起訴,或被逐出會堂;因為當時已制定了一條法律,凡承認他的人,都將受到這樣的對待;這阻止了人們表達他們對他的真實看法。

【第14節】

到了節期,約莫中間的時候。大約是節期的第四天,因為節期持續八天;這可能是在安息日,安息日有時是**חג כותב**(chag kotev,在節期中間)F14;更何況,接下來說:

耶穌上聖殿去;作為聖殿的主人和所有者,也按照他一貫的做法;他出於某些原因一直隱居到現在,現在他公開出現了:

並教導百姓他的道理;他解釋聖經,給出其真實含義,並從中教導百姓。

【第15節】

猶太人就希奇。他們對他的教義的內容和方式都感到驚訝;他的話語是前所未有的,他的話語如此恩典,其中有如此的真理和證據,並且以如此的能力和權柄傳講,以至於他們對此感到震驚:

說,這個人沒有學過,怎麼會明白書呢?或「聖經」,如阿拉伯語和波斯語譯本所譯;聖經被稱為「聖書」(提摩太後書3:15);根據這個意思,他們驚訝於他對聖經的知識,他竟然能熟悉聖經,並能如此充分和清晰地解釋聖經,給出其意義:或者,其意思是他怎麼會成為一個如此有學問的人?他從哪裡得到這智慧和所有這些學問?如馬太福音13:54所說。因此,在以賽亞書29:11中,一個有學問的人被稱為**יודע ספר**(yodea sefer,認識書本的人),如七十士譯本在那裡翻譯希伯來文一樣;但基督怎麼會認識書本,或成為一個有學問的人,

從來沒有學過,這讓他們感到驚訝:也就是說,他沒有受過高等教育,而是學了一門手藝;他沒有在任何拉比門下受訓,沒有在任何大學或學術機構學習;在這方面他們確實是對的。現代猶太人聲稱他有一個老師,他們有時稱他為埃爾哈南(Elchanan)F15,但最常見的是他們說他是拉比約書亞·本·佩拉希亞(R. Joshua ben Perachiah)F16:他們說,他為了躲避亞奈王而逃到埃及亞歷山大:他們的一位作者F17因此指責福音書作者說謊:但我們應該相信誰呢?是與耶穌同時代並了解他的教育和生活方式的猶太人,還是那些生活在幾個世紀之後的人?

【第16節】

耶穌回答他們說。聽了他們表達的驚訝和提出的異議後:

我的教訓不是我自己的:它是他的,因為他是神;作為神,他是它的作者,它來自他的啟示;它是關於他的,或者他是它的主題,作為中保;它涉及他作為神人的人格,他作為先知、祭司和君王的職分,以及他的恩典、公義和救恩;它是他的,因為他作為人傳講它;它由他而來,並首先由他宣講;而且他宣講它的方式是前所未有,此後也未曾有過的:但它不是屬人的;它不是他作為人所獲得的;他沒有從人那裡學到它;他不需要人的教導;他從嬰兒時期就沒有這些教導而增長智慧:他們說他從未學過,這是對的;智慧和知識的靈高高地安息在他身上,這些寶藏都藏在他裡面;它也不是他作為人所設計或發明的;它不是來自他自己,而是來自天上,來自他的父:因此他補充說:

而是那差我來者的;藉此暗示,它是出於神,並由他的父傳達給他;他從父那裡領受了它,並從父那裡得到了傳講它的使命;所以他的教義是從上頭來的智慧,是純潔、和平、神聖和屬天的,應當為人所接受。

【第17節】

人若願意遵行他的旨意。這不是指完全遵守律法的人,律法是神良善、完全、可喜悅的旨意;因為沒有人能做到這一點,或能做到;這裡也沒有說「人若遵行他的旨意」,而是說「人若願意遵行」;也就是說,渴望遵行;這旨意是藉著神的恩典和聖靈,在他裡面產生意願和行動,以成就神的美意;對這樣的人來說,意願是現成的,儘管他沒有能力去實行,因此他是一個屬靈的人;他相信主耶穌基督,這是神旨意的一個分支;他依靠神的靈和恩典,出於對神的愛,並在對基督的信心中行事:

他必曉得這教訓是出於神,還是我憑著自己說的;不是單憑自然知識和學問的人,也不是單憑理論和思辨的人,能判斷教義;而是那些不倚靠自己的聰明,祈求聖靈幫助,並願意將教義付諸實踐的人:他藉著教義對他內心的功效,以及它對他生活和行為的影響;藉著它不僅在言語上,而且在能力上臨到他;藉著它在他裡面有效地運行,他就能知道它是神聖的還是屬人的,是出於神還是出於人。

【第18節】

人憑著自己說話的。他自己所設計的,是他自己的計劃;為此他沒有神聖的授權和使命:

是求自己的榮耀;求人的尊榮和讚譽;就像文士和法利賽人一樣,他們把人的吩咐、長老的傳統、他們自己對律法的解釋,以及他們自己的決定和判斷,當作教義來教導:也像假教師一樣,他們除了自己、自己的世俗利益或虛榮之外,別無所求;他們迎合人的思想和私慾,以達到自己的目的:

惟有求那差他來者的榮耀的;就是那吩咐他該說什麼、該講什麼,並且只求那差他來者的榮耀的;就像基督所做的,以及他之後的使徒所做的:

這人是真的,在他心裡沒有不義;他是一個正直忠信的人,他所說的是真理;他帶來了真實的教義,他裡面沒有欺詐或冒充;「在他心裡」也沒有任何不誠實,如敘利亞譯本和波斯譯本所譯;他的行為也沒有任何不誠實;他不是騙子或欺騙者;如果他是,他就會尋求自己的榮耀和利益;但他顯然是一個沒有詭計的人,他的教義是值得信賴和接受的;基督就是這樣的人。

【第19節】

摩西不是把律法給了你們嗎?基督為自己和他的教義辯護後,接著責備猶太人違背了包含神旨意的律法:由此可見,他們不是他教義的合適判斷者,儘管他們對此吹毛求疵:他提出的問題他們無法否認;因為雖然嚴格來說,神是立法者,但既然律法是由摩西傳達的,所以它歸因於他,並被說成是藉著他而來;它被交到他手中,由他特別傳給以色列民;而且既然律法是賜給猶太先祖的,不僅是為他們自己,也是為他們後代世世代代,所以被說成是賜給當時這一代人;這可以理解為,要麼是指屬於那個民族的全部道德、禮儀和司法律法體系;要麼是指關於守安息日的特定律法,這是摩西特有的律法,只適用於以色列子民:

你們卻沒有一個人守律法;儘管他們以律法為獨特的特權而誇耀,並依靠律法和他們對律法的順從來獲得生命和救恩,但他們每天在思想、言語或行為上都以各種方式違背律法;是的,那些坐在摩西的位上教導律法的人,也沒有遵守和實行他們所教導的;他們中間最聖潔和公義的人也無法完全遵守律法:他們中間許多最熱衷於指責他人違背律法的人,卻最不重視律法;特別是安息日的律法,祭司和百姓在每個安息日都以這樣或那樣的方式違背了它:因此,我們的主與他們辯論:

為什麼想要殺我呢?一個無害無辜的人,從未傷害過你們的人身和財產;這證明他們沒有遵守摩西給他們的律法體系,因為「不可殺人」就是其中之一:不過,這更可能指的是安息日的律法,其含義是,既然摩西給了他們安息日的律法,而他們自己卻不遵守,為什麼他們要因為他們聲稱是違背律法的事而尋求取他的性命呢?因為我們的主在這裡,正如接下來所顯示的,指的是他們一年半前就想做,並且仍然

【腳註】
F1 Baal Hatturim in Numb. xxxiii. 5. 《巴力哈圖林》民數記33:5。
F2 Misn. Succa, c. 1. sect. 1. Maimon. Hilch. Succa, c. 4. sect. 1. 《密示拿》疏割篇,第一章第一節。邁蒙尼德《疏割律法》第四章第一節。
F3 Misn. Succa, sect. 4, 5, 6. Maimon. ib. c. 5. sect. 1, 2 《密示拿》疏割篇,第四、五、六節。邁蒙尼德同上,第五章第一、二節。
F4 Maimon. ib. c. 6. sect. 5. 邁蒙尼德同上,第六章第五節。
F5 Misn. ib. c. 2. sect. 5, 6. Maimon. ib. sect. 6, 7. 《密示拿》同上,第二章第五、六節。邁蒙尼德同上,第六、七節。
F6 Maimon. ib. sect. 10. 邁蒙尼德同上,第十節。
F7 Misn. ib. c. 4. sect. 1, 2, 3, 4, 5. Maimon. Hilch. Lulab, c. 7. sect. 5, 6, 9, 23. 《密示拿》同上,第四章第一、二、三、四、五節。邁蒙尼德《路拉夫律法》第七章第五、六、九、二十三節。
F8 Misn. Succa, c. 5. sect 2, 3, 4. 《密示拿》疏割篇,第五章第二、三、四節。
F9 Maimon. ib. c. 8. sect. 12. 邁蒙尼德同上,第八章第十二節。
F11 Misn. ib. c. 4. sect. 8, 9. & c. 5. 1, 4, 5. & Eracin, c. 2. sect. 3. 《密示拿》同上,第四章第八、九節;第五章第一、四、五節;《阿拉金》第二章第三節。
F12 therefore is mistaken, who supposed the above persons are here intended; and objects this their unbelief to Jesus, as if they knew him too well to give him any credit; whereas they did believe in him, and abode by him to the last; and some of them, if not all, suffered death for his sake. They therefore are to be understood of some distant relations of Mary or Joseph, that dwelt at Nazareth, or Capernaum, or in some of those parts; and the feast of tabernacles being at hand, they put him upon going up to it, being willing to be rid of him: saying, depart hence : which is the language of carnal men, who desire not the company of Christ, nor the knowledge of his ways; and like the Gergesenes, who preferred their swine to Christ, and desired him to depart out of their coasts: and go into Judea ; among his most inveterate enemies, who sought to take away his life; and which doubtless they knew; which showed a quite different regard to him, from that of his true disciples, ( John 11:7 John 11:8 ) , for which they give some plausible reasons: that thy disciples also may see the works that thou doest : meaning not his twelve disciples, who were now with him, but the disciples he had made, and baptized in Judea, ( John 4:1 John 4:2 ) . Or his disciples in the several parts of the land, who would all be at Jerusalem, at the feast of tabernacles; and so, should he go, would have an opportunity of seeing his miracles, and thereby be the more confirmed in the faith of him, F12 R. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. c. 45. p. 434, 435. 因此,認為上述人物是這裡所指的,是錯誤的;並將他們的不信歸咎於耶穌,彷彿他們太了解他而不願相信他;然而他們確實相信他,並堅持到底;他們中的一些人,如果不是全部,都為他殉道。因此,他們應被理解為馬利亞或約瑟的一些遠親,住在拿撒勒、迦百農或這些地區的某些地方;住棚節臨近,他們催促他上去,希望擺脫他:說:「離開這裡」:這是屬肉體之人的言語,他們不渴望基督的同在,也不想認識他的道路;就像格拉森人一樣,他們寧願要他們的豬,也不要基督,並要求他離開他們的境地:去猶太地;到他最頑固的敵人中間,那些人想要取他的性命;他們無疑知道這一點;這表明他們對他的態度與他真正的門徒截然不同(約翰福音11:7-8),他們為此給出了一些貌似合理的理由:好叫你的門徒也能看見你所行的事:這裡指的不是當時與他同在的十二門徒,而是他在猶太地所造並施洗的門徒(約翰福音4:1-2)。或者是指在各地區的門徒,他們都會在住棚節時到耶路撒冷;這樣,如果他去,他們就有機會看到他的神蹟,從而更堅定對他的信心,F12 拉比以撒《堅固信仰》第二部,第四十五章,第434、435頁。
F13 Misn. Chagiga, c. 1. sect. 6. Maimon. Hilch. Chagiga, c. 2. sect. 4, 5, 6, 7. 《密示拿》哈吉加篇,第一章第六節。邁蒙尼德《哈吉加律法》第二章第四、五、六、七節。
F14 Misa. Succa, c. 5. sect. 5. 《密示拿》疏割篇,第五章第五節。
F15 Toldos Jesu, p. 5. 《耶穌生平》第5頁。
F16 Juchasin, fol. 159. 1. Ganz Tzemach David, par. 1, fol. 21. 1. & 24. 《猶哈辛》第159頁第1欄。甘茨《大衛之苗》第一部,第21頁第1欄及第24頁。
F17 R. Isaac Chizzuk Emuna, par. 2. c. 46. p. 435. 拉比以撒《堅固信仰》第二部,第四十六章,第435頁。
【第20節】

百姓回答說:這些人似乎是從加利利和其他地方來的鄉下人,他們對耶路撒冷猶太人謀害耶穌的意圖一無所知;他們至少不是耶穌的死敵,反而似乎傾向於他,站在他這邊,儘管聽到他這樣說話,他們感到非常惱火:

你被鬼附著了;或說你被鬼附身了;你說話像被鬼附的人,像個瘋子,一個失去理智的人;魔鬼對你影響如此之大,以至於你喪失了理智,不知道自己在說什麼:

誰想要殺你呢?沒有人;因為他們無法相信任何人,或任何一群人,會如此邪惡,企圖奪走一個如此無害的人的生命,一個對人的身體和靈魂都做了這麼多好事的人。

【第21節】

耶穌回答說:他沒有理會他們的激動、辱罵和褻瀆;而是繼續談論他所關注的事情,他決意要重申並為自己辯護:

我做了一件工;那就是在安息日;指的是他醫治了那個患病三十八年的人,那人躺在畢士大池旁;他們指責這單一的行為是違反安息日,而他提到這件事,是為了指出他們許多、每天都在違反安息日:

你們都感到稀奇;對此感到稀奇,認為這是聞所未聞的事,是極其駭人聽聞的罪惡,是不可容忍的邪惡;他們驚訝於竟然有人膽敢在安息日叫另一個人拿起褥子走路:他們不是驚訝於所行的神蹟;而是對這件事在安息日發生感到驚訝、冒犯和不安。

【第22節】

摩西將割禮傳給你們;他重申並確立了割禮的誡命(利未記 12:3);

(這不是出於摩西,也不是摩西所創;最初不是,也不是他首先頒布的,因為這是在他之前就已吩咐的;這是對前面所說的修正,更準確地說明了割禮的起源:

而是出於列祖);亞伯拉罕、以撒和雅各,神向他們吩咐了割禮,他們在摩西時代之前就實行了;所以這條誡命在摩西之前就已生效,並對亞伯拉罕的後裔具有約束力,即使他從未提及;儘管猶太人說 F18,

你們在安息日也給人行割禮;給男嬰行割禮,正如他們所做的,當第八天落在安息日的時候;因為割禮的律法在安息日律法之前,因此不應被安息日律法廢除,也沒有被廢除;主耶穌指出這不是出於摩西,而是出於列祖,正暗示了這一點;這也是卡拉派猶太人(Karaite Jews)在安息日行割禮的原因:因為 F19

【第23節】

人若在安息日受割禮;正如在許多情況下確實如此:

為要叫摩西的律法不被廢棄;要麼是關於割禮的律法,它確認了賜給亞伯拉罕的律法,要求在第八天行割禮,無論那一天是何時,即使是安息日;因此在那一天,男嬰接受割禮,為要遵守那條律法,不使其被廢棄:要麼是關於安息日的律法;其含義是,如果割禮在安息日施行,「而不違反摩西的律法」,正如一些人翻譯這些詞語,這律法命令遵守安息日,

你們就向我發怒嗎?並以如此多的憤怒和苦毒追逼我,

因為我在安息日叫一個人全然痊癒呢?或說「一個在安息日全然健全的人」;他全身都患病,每個肢體都因癱瘓而顫抖:或如一些人認為,其含義是,他身心都全然痊癒;那麼論點就是,如果像割禮那樣,在安息日造成傷口並敷上藥膏,不算違反安息日;那麼基督醫治一個全身患病的人,並恢復其靈魂的健康,就不算違反安息日,也不應有人因此而感到冒犯;猶太人常說,生命的危險和**נפש פיקוח**(pikkuach nefesh,靈魂或生命的保存)會驅散安息日 F2。

【第24節】

不可按外貌判斷;或因徇情面,為討文士和法利賽人的歡心;他們曾譴責基督在安息日醫治病人的行為,並因此尋求殺害他:

總要按公平判斷;根據事物的真相和證據來判斷;不要挑剔你們自己也允許的事情,以及摩西和他的律法,以及你們自己的行為所證明的事情。

【第25節】

於是耶路撒冷人中有的說:這些是耶路撒冷的居民,因此與約翰福音 7:20 中那些從鄉下到節期來的人有所區別;約瑟·本·約哈南(Jose ben Jochanan)就被稱為**איש ירושלים**(ish Yerushalayim,耶路撒冷人)F3;也就是說,他是耶路撒冷的居民:這些住在城裡的人,對祭司長、文士和長老們謀害基督的性命的脾氣、意圖和企圖,知道得更多;因此他們說:

這不是他們想要殺的人嗎?他們知道,自從上次逾越節之前,他行了經文中所指的神蹟以來,他們就已策劃要殺他,而且從那時起,他們就一直在密謀對付他的性命,現在在這個節期,他們正在尋找機會抓住他並殺死他。

【第26節】

看哪,他卻是坦然講論;他非常自由地,公開地在聖殿裡講論,彷彿他得到了祭司長的許可:

他們也不向他說什麼;不反駁他,也不禁止他講論;他繼續講論,沒有受到控制;儘管他非常自由地指責猶太人意圖殺害他,從他們的行為中為自己辯護,並暗示他們判斷事情是偏袒人,而不是根據事實的真相。

難道官長們真知道這是基督嗎?他們是否改變了對他的看法,因此也改變了對他的態度?他們是否確信,並通過明確的證據和充分的證明,知道他確實是古時所應許、長期以來所期待的彌賽亞?

【第27節】

然而,我們知道這個人是從哪裡來的;他們暗示,如果官長們改變了主意,相信拿撒勒的耶穌是彌賽亞,他們也不會跟隨他們,原因是因為他們知道他是從哪裡來的;他們指的不是他的出生地,他們以為是加利利,是加利利的拿撒勒,在這點上他們錯了,而是指他的出生方式,他們可以解釋:他們聲稱知道他的出身,他是約瑟和馬利亞的兒子,他是合法婚姻所生,像其他人一樣出生;他們對他來到世上沒有任何困難,就像對任何普通人一樣;他從約瑟和馬利亞而來,對他們來說是眾所周知的,可以用理性來解釋,因此他們斷定他不可能是彌賽亞:

但基督來的時候,沒有人知道他是從哪裡來的;他們知道他將從哪裡來;祭司長和文士們知道(馬太福音 2:4, 2:5);這些猶太人也知道(約翰福音 7:42)。他們知道他將從伯利恆來,他們也知道他將出自大衛的後裔;但根據以賽亞書 7:14,他將由童女所生,而這種來到世上的方式是無法被理解、無法被推論和解釋的:因此,既然耶穌,根據這些人的觀念,是以普通和尋常的方式來到世上,他們認為這是一個無可辯駁的論據,證明他不是彌賽亞;因此,無論他們的官長們怎麼做,就他們而言,他們決心拒絕他:因為彌賽亞從何而來是無法被知道的;因此,古代猶太人稱他為「從另一個地方來的種子」;不是從種子通常來源的地方,從人的腰間,而是從他們不知道的某個地方:他們對創世記 4:25 那段經文的評論非常引人注目:「她給他起名叫塞特,說:神給我立了另一個後裔。」這個觀察是由拉比坦胡瑪(R. Tanchuma)以拉比撒母耳(R. Samuel)的名義提出的 F4;他說:

【第28節】

於是耶穌在殿裡教訓人,就大聲說:他聽到了這些人的議論,無論如何,他知道他們說了什麼;所以波斯譯本補充說:「他暗中知道了這事」;他在聖殿裡教訓人時,提高了聲音,在講道中,在眾人面前,在聖殿裡大聲說出來,好讓所有人都聽到:

說,你們認識我,也知道我從哪裡來;有些人,如衣索比亞譯本,將這些話讀作疑問句:「你們認識我,也知道我從哪裡來嗎?」不;你們不知道。或者它們可以被視為一種反諷的讓步;是的,你們認識我,也知道我從哪裡來;你們知道我是拿撒勒的耶穌,但你們錯了,我不是來自拿撒勒;你們以為我來自加利利,但那是你們的無知;你們以為我是約瑟的親生兒子,是他和馬利亞所生,但那是你們的錯誤:這就是你們對我的認識:你們確實知道我是誰,我從哪裡來。

我來不是憑著自己;不是憑著自己來到這個世界,藉著道成肉身,或取了人性,來成就人的救恩;父呼召他,他同意去做,在時機成熟時被差遣去做;這不是他自己的設計,也不是他自己所取的榮耀;他不是獨自一人做這事;這是他與父之間的相互約定,因此他被差遣並來到。

但那差我來的是真實的;他忠於與基督所立的聖約,忠於他向舊約列祖所作的應許,關於差遣他的兒子;他在為他作見證時是真實可信的,特別是藉著從天上來的聲音,宣告他是他所愛的兒子。

你們卻不認識他;所以,儘管他們誇耀對他的認識,他們卻不認識他的父,不認識他從何而來,也不認識是誰差遣了他;而且,儘管他們也誇耀對獨一、真實、永活神的認識(參羅馬書 2:17);然而他們在屬靈意義上並不認識他;他們不認識基督裡的父,也不認識基督的父;他們既不認識父,也不認識子:而他們對兩者的無知,正是他們恨惡基督及其追隨者的原因(約翰福音 15:21;16:3)。

【第29節】

但我認識他;他的本性與完全,他的旨意與應許,他的謀劃與聖約,他的心意與旨意;事實上,除了他,沒有人認識他,除非他樂意向誰啟示;他對他有親密而完全的認識,這是很有道理的:

因為我從他而來;作為他的獨生子,他如此躺臥在他懷裡,認識他,認識他全部的心意,並知曉他的一切,以及他裡面的一切;

並且他差遣了我;以職分的身分來救贖他的百姓。這是基督最初的降世,猶太人並不知道,儘管他們聲稱認識他,也知道他從何而來。

【第30節】

於是他們想要捉拿他;用武力,並將他帶到公會面前,以便作為褻瀆者受審和定罪,因為他們聽到他聲稱自己來自神,而他們卻認為他只是一個凡人,是木匠約瑟的兒子:

只是沒有人下手拿他;儘管他們很想這麼做,卻沒有能力,因為受到神隱秘護理的約束,並被基督的威嚴所震懾,這威嚴在他的眼神和話語中顯現出來;或許他們也害怕百姓,唯恐百姓起來支持他;所以每個人都害怕成為第一個抓住他的人,結果沒有人動手:然而,神的護理如此安排,他此時不應被捕,

因為他的時候還沒有到;受苦和死亡,離開這個世界,回到父那裡:在神的議會和聖約中,為此定了一個精確的時間,稱為「適當的時候」;正如他來到世上被稱為「時候滿足」一樣;他不能在那時間之前死去,因此沒有人被允許對他下手,無論他們多麼想這麼做。每個人的死亡都有一個時間,沒有人能在那時間之前死去,或活過那時間;參傳道書 3:2;約伯記 14:5;這也是古代猶太人的看法;因為他們說 F8,

【第31節】

但百姓中有許多人信了他;當有些人對他的教義不滿時,另一些人卻因他的神蹟而相信他是一個非凡的人物,如果不是彌賽亞的話;這些是普通百姓,特別是那些從鄉下出來的人;因為城裡的猶太人,尤其是官長們,都非常反對他:很容易觀察到,對基督的信心和真正的宗教,在較為卑微的人群中傳播和興盛得最快。

說,基督來的時候,他所行的神蹟會比這人所行的更多嗎?這不是指他們許多人可能在猶太其他地方和加利利所見他行的神蹟;也不僅指他在耶路撒冷前幾個節期所行的神蹟,而是指他現在所行的神蹟,儘管福音書作者沒有記載。猶太人期望彌賽亞來的時候會行許多神蹟,他們有充分的理由,根據以賽亞書 35:5, 35:6。基督將施洗約翰和猶太人引向這些神蹟,作為他就是彌賽亞的證據(馬太福音 11:4;約翰福音 10:37, 10:38);藉著這些神蹟,他被神認可為彌賽亞(使徒行傳 2:23)。而且,古代猶太人確實期望彌賽亞時代會有神蹟。

【第32節】

法利賽人聽見眾人為耶穌這樣議論;或說私下竊竊私語:

這樣的事;例如他肯定是彌賽亞,因為他行了如此奇妙的事,也可能表達了一些不安和驚訝,官長們為何不接受他為彌賽亞:

法利賽人和祭司長就打發差役去捉拿他;將他帶到公會面前,由他們定罪,從而阻止百姓接受他,並相信他是彌賽亞;他們擔心,如果事情這樣發展下去,他們的原則和做法將被拒絕,他們的人和權威將受到輕視。

【第33節】

於是耶穌對他們說:對那些被派來捉拿他的差役,以及周圍其他不信的猶太人說:

我還有不多的時候和你們同在;最多不過到下一個逾越節,那也只有大約半年時間:他這樣說,部分是為了促使百姓更專心聽他講道,趁著還有他的事工時,好好利用和改進,因為不久他就要離開他們了;部分是為了暗示那些被派來捉拿他的差役,他們和他們的主人不必費心,因為他很快就要離開他們了,在那之前,他會不顧他們地繼續存在。

然後我往那差我來的父那裡去;仍然確認他來自神的使命,用「去」來表達他的死亡,並表明這是自願的,也預示了他死後的榮耀和幸福。

【第34節】

你們要尋找我;也就是彌賽亞,他是誰;意思是,在他離開之後,他們將陷入極大的困境,並非常渴望和焦急地尋求彌賽亞的降臨,作為救贖者和解救者,將他們從困境中解救出來:

卻尋不見;沒有彌賽亞會出現,沒有救主會被差遣,沒有救贖者會來解救他們;他們將徒勞地尋求和期待一位,正如他們所做的。

我所在的地方,你們不能到;這暗示著,不僅他們的現世狀況將非常困苦和悲慘,而且他們的永恆狀況也將如此;因為他們將無法到達他以人性所在的地方,以及他作為神性位格現在所在的地方,即天堂。

【第35節】

於是猶太人彼此說:也就是那些不信的、嘲諷的猶太人;也許是那些被派來捉拿他的差役,至少是其中一些人:

他要往哪裡去,叫我們尋不見他呢?他會去世界的哪個遙遠或隱蔽的地方躲藏起來,以至於找不到他呢?

他要往散居在希臘人中的人那裡去嗎?或說希臘人;這可能指在希臘帝國時期,亞歷山大繼承者統治下,特別是安提阿古時代,散居各地的猶太人,以區別於巴比倫的流散;或指彼得寫信給那些散居在本都、加拉太的寄居者(彼得前書 1:1)。阿拉伯譯本譯為「希臘人的宗派」,這似乎是指希臘化猶太人:或泛指所有散居各地的猶太人,無論被誰驅散,他們可能被認為比猶太地的猶太人更無知,因此更容易被欺騙:因此,他們以嘲諷的語氣詢問,當他被他們拒絕後,他是否會去那些人那裡。敘利亞語和衣索比亞語譯本讀作:「他會去外邦人的國家或鄉村嗎?」去異教國家,不是去那裡的猶太人,而是去外邦人本身:

並教訓外邦人嗎?暗示他更適合做他們的老師,而不是猶太人的老師,而且他可能會在外邦人中遇到更多的鼓勵和成功,因為外邦人無法揭穿他。

【第36節】

他說的這話是什麼意思呢?這不容易理解;如果他所暗示的不是那個意思,那麼他所說的「你們要尋找我,卻尋不見我;我所在的地方,你們不能到」是什麼意思呢?他重複了基督剛才說的話。

【第37節】

在節期的末日,就是最大之日;也就是住棚節,如約翰福音 7:2 所示,這節期通常被稱為**חג**(chag,節期),以區別於逾越節和五旬節 F17;而它的第八天被稱為**האחרון הרגל**(ha'acharon ha'regel,節期的末日)F18,如這裡所說:這是一個「大日」,正如利未記 23:36 所說,是一個聖會,一個莊嚴的聚會,在這一天不作任何勞動,並向耶和華獻上火祭。根據猶太人的傳統,這一天獻的祭物比其他日子少;因為第一天獻十三頭公牛,每天減少一頭;所以第七天只獻七頭,第八天只獻一頭,祭司們像其他節期一樣回到他們的班次 F19;但儘管如此,猶太人認為這一天對他們來說更為重要,因為其他七天獻的七十頭公牛是為世界七十個國家獻的;而第八天獻的一頭公牛則是專為以色列民獻的 F20:此外,他們還觀察到這一天有幾項獨特之處,與其他日子不同;例如抽籤、單獨的祝福、單獨的宴席、單獨的獻祭、單獨的歌唱和單獨的祝福 {u}:在這一天,他們還有汲水和倒水的儀式,伴隨著像其他日子一樣的歡慶;其記載如下 F23:

耶穌站著高聲說;他現在站起來,而其他時候他通常是坐著的,並大聲說話,既表明他的熱切和懇切,也讓所有人都聽到:

若有人渴了,可以到我這裡來喝。這不應理解為自然的口渴,儘管是借喻,自然的口渴非常痛苦和令人不安;正如以色列人在曠野、參孫殺死非利士人之後,以及我們的主在十字架上的例子所示;更不是指罪惡的口渴,對今生財富、榮譽和享樂的口渴;而是指屬靈的口渴,或對屬靈事物的口渴,對藉著基督得救的口渴,對在其中有份的確據的渴望,對藉著他完全赦罪的渴望,對藉著他的義稱義的渴望,對更深認識他、更多與他相交、更像他的渴望,以及對純淨的道奶和福音聖禮的渴望:那些渴慕這些事物,熱切渴望它們,若沒有它們就感到痛苦和不安的人,就像一個極度口渴的人一樣,是那些被神的靈重生和活化的人,他們對自己和自己本性的狀態和境況有所覺察。現在基督邀請這些人到他這裡來,而不是到摩西和他的律法,無論是道德律還是儀式律,也不是到遵守它們,以及藉著它們所行的義行,也不是到任何受造物或受造物的行為;因為這些都是沒有水的池子,在那裡得不到真正的平安、喜樂、公義和救恩;而是到他自己這裡來,他是園子的泉源,活水的井,在乾旱之地如同水流,滋潤乾渴的靈魂:當他們來到他這裡,也就是藉著信他,他們就被鼓勵去喝;也就是說,白白地取生命的水,或白白地領受他的恩典;藉著他得救是出於白白的恩典,罪得赦免是根據恩典的豐盛,稱義是藉著他的恩典白白地得著,所有其他的福分也是如此;他們可以豐盛地喝,或說他們可以大量地領受:基督裡有豐盛的恩典,並且豐盛的恩典也賜給他的百姓;恩典是極其豐盛的;它流淌,並滿溢,可以喝到滿足,直到他們的靈魂如同澆灌的園子,他們因主的良善而滿足。

【第38節】

信我的人;這解釋了「到基督這裡來」和「喝」的含義;因為這些行為無非是人從自己裡面出來,藉著信心活在基督和他的恩典中。接下來的內容是對此的極大鼓勵:

正如經上所說的;有些人將這些話歸於前面關於信基督的子句,舊約聖經中提到了這一點,如申命記 18:15;以賽亞書 28:16;哈巴谷書 2:4,其含義是,信基督的人,就是聖經所指的信心的對象,並按照聖經的指引和要求信他;信他是全能的神,是先知、祭司和君王,是教會唯一的根基,並像義人一樣憑信心活在他裡面,那麼

從他腹中要流出活水的江河來,但更可能的是,這些話屬於接下來的內容;它們並非指某處特定的經文;因為找不到這樣一處經文,以如此多的詞語表達以下這段話;而是指所有那些將恩典比喻為水,以及豐盛的水,如江河和洪水,並將聖靈的傾注比喻為這些比喻性表達的經文,例如以賽亞書 41:17, 41:18;43:20;44:3;58:11;約珥書 2:28。因此敘利亞語譯本用複數形式讀作「正如經上所說的」;指不止一處:「從他腹中要流出活水的江河來」;神的靈的恩典以水來表示,因為它具有潔淨和淨化的性質,正如信心和盼望一樣,它們與基督的寶血有關,寶血潔淨一切罪;也因為它使聖徒,作為公義的樹,結果子並成長;特別是因為它能使那些被烈火般的律法灼傷的人得到清涼,並能極大地滋潤乾渴的靈魂:它被稱為「活水」,因為藉著它,死去的罪人得以活過來,沮喪的聖徒得以復興和安慰;他們裡面的屬靈生命得以維持和支持,它湧流並最終導向永生:它被表達為「活水的江河」,因為在重生、稱義和赦免中,恩典是豐盛的;信徒從基督那裡領受恩典,是恩上加恩,豐盛的恩典;而從他,就是那些豐盛恩典的源頭,它們又「流出」來,甚至「從他腹中」流出:從他裡面,從他心裡,恩典的寶座,藉著他的嘴唇,無論是在向神禱告中,還是在與聖徒的交談中,他將他豐富的恩典經歷傳達給他們,以安慰他們,並榮耀神:因為恩典具有擴散和傳播的性質;心裡所充滿的,口裡就說出來:它也藉著他的生活和行為流露出來,那是清醒、公義和敬虔的;這是神的恩典所教導和影響的:這種恩典本身是永恆和持久的,甚至是永不停止的,所以它不斷流淌,

【腳註】
F18 Maimon. in Misn. Cholin, c. 7. sect. 6. 邁蒙尼德《密示拿·獻祭篇》第七章第六節。
F19 R. Eliaha in Adderet apud Trigland. de Sect. Karaeorum, c. 9. p. 134. 拉比以利亞哈在《阿德雷特》中,引自特里格蘭德《卡拉派教義》第九章第134頁。
F20 T. Bab. Sabbat, fol. 132. 1. Mitzvot Tora, pr. Affirm. 28. 《巴比倫他勒目》安息日篇,第132頁第1欄。《妥拉誡命》,肯定誡命第28條。
F21 Baal Hatturim in Lev. xii. 3. 巴力·哈圖林《利未記》第十二章第三節。
F23 Misna Sabbat, c. 18. sect. 3. 《密示拿》安息日篇,第十八章第三節。
F24 Misna Sabbat, c. 19. sect. 1, 2. T. Bab. Pesachim, fol. 69. 2. Maimon. Hilchot Milah, c. 2. sect. 6, 7. 《密示拿》安息日篇,第十九章第一、二節。《巴比倫他勒目》逾越節篇,第69頁第2欄。邁蒙尼德《割禮律法》第二章第六、七節。
F25 Ib. sect. 3. Bereshit Rabba, sect. 8. fol. 70. 3. Maimon. ib. sect. 6. 同上,第三節。《創世記米大示拉巴》第八篇,第70頁第3欄。邁蒙尼德,同上,第六節。
F26 Ib. sect. 4. T. Bab. Ceritot, fol. 19. 2. 同上,第四節。《巴比倫他勒目》割禮篇,第19頁第2欄。
F1 Juchasin, fol. 105. 2. 《猶哈辛》第105頁第2欄。
F2 T. Bab. Sabbat, fol. 132. 1. 《巴比倫他勒目》安息日篇,第132頁第1欄。
F3 Pirke Abot, c. 1. sect. 4, 5. 《父老箴言》第一章第四、五節。
F4 Bereshit Rabba, sect. 23. fol. 20. 4. Midrash Ruth, fol. 36. 1. 《創世記米大示拉巴》第二十三篇,第20頁第4欄。《路得米大示》,第36頁第1欄。
F5 Bereshit Rabba, sect. 51. fol. 46. 1. Midrash Ruth, fol. 35. 4. 《創世記米大示拉巴》第五十一篇,第46頁第1欄。《路得米大示》,第35頁第4欄。
F6 Mattanot Cehunah & Jade Moseh in ib. 馬坦諾特·科胡納與雅德·摩西,同上。
F7 In 3 sent distinct. 3. art. 2. 在《第三句》第三章第二條。
F8 T. Bab. Yebamot, fol. 114. 2. & Sanhedrin, fol. 29. 1. & Bava Metzia, fol. 85. 1. 《巴比倫他勒目》耶巴莫特篇,第114頁第2欄;公會篇,第29頁第1欄;巴瓦·梅齊亞篇,第85頁第1欄。
F9 T. Bab. Chagiga, fol. 4. 2. 《巴比倫他勒目》哈吉加篇,第4頁第2欄。
F11 Zohar in Exod. fol. 71. 4. 《光輝之書》出埃及記篇,第71頁第4欄。
F12 Piske Tosephot. Sabbat, art. 113. 《托色弗特裁決》安息日篇,第113條。
F13 Zohar in Exod. fol. 4. 4. 《光輝之書》出埃及記篇,第4頁第4欄。
F14 Zohar in Exod. fol. 3. 4. & 4. 2. 《光輝之書》出埃及記篇,第3頁第4欄及第4頁第2欄。
F15 Hilchot Melakim, c. 11. sect. 3. 《君王律法》第十一章第三節。
F16 In Misn. Sanhedrin, c. 11. sect. 1. 在《密示拿》公會篇,第十一章第一節。
F17 Shirshashirim Rabba, fol. 5. 3. & 7. 3. 《雅歌米大示拉巴》第5頁第3欄及第7頁第3欄。
F18 Misn. Bava Metzia, c. 7. sect. 6. & Maimon. in ib. 《密示拿》巴瓦·梅齊亞篇,第七章第六節;邁蒙尼德,同上。
F19 Bartenora in Misn. Succa, c. 5. sect. 6. 巴爾特諾拉《密示拿》住棚節篇,第五章第六節。
F20 T. Bab. Succa, fol. 55. 2. Bemidbar Rabba, sect. 21. fol. 231. 1. 《巴比倫他勒目》住棚節篇,第55頁第2欄。《民數記米大示拉巴》第二十一篇,第231頁第1欄。
F21 T. Bab. Succa, fol. 48. 1. 《巴比倫他勒目》住棚節篇,第48頁第1欄。
F23 Misn. Succa, c. 4. sect. 9. 《密示拿》住棚節篇,第四章第九節。
F24 Misn. Succa, c. 5. sect. 1, 4. 《密示拿》住棚節篇,第五章第一、四節。
F25 T. Zebachim, fol. 110. 2. Maimon. in Misn. Succa, c. 4. sect. 9. & Hilthot Tamidin, c. 10. sect. 6. 《他勒目》獻祭篇,第110頁第2欄。邁蒙尼德《密示拿》住棚節篇,第四章第九節;《獻祭律法》第十章第六節。
F26 T. Hieros. Succa, fol. 55. 1. Bereshit Rabba, sect. 70. fol. 62. 3. & Midrash Ruth, fol. 32. 2. Caphtor, fol. 52. 1. 《耶路撒冷他勒目》住棚節篇,第55頁第1欄。《創世記米大示拉巴》第七十篇,第62頁第3欄;《路得米大示》,第32頁第2欄。《卡夫托》第52頁第1欄。
F1 Misn. Taanith, c. 1. sect. 1, 2. 《密示拿》禁食篇,第一章第一、二節。
F2 Bartenora, in ib. 巴爾特諾拉,同上。
F3 Misn. Roshhashana, c. 1. sect. 2. 《密示拿》新年篇,第一章第二節。
F4 T. Bab. Roshhashana, fol. 16. 1. 《巴比倫他勒目》新年篇,第16頁第1欄。

說:「這人真是那先知。」這話是指《申命記》18:15所說的,有些人認為這不是指彌賽亞,而是指一位在他之前或同時出現的非凡先知;或者他們想像他是從死裡復活的古先知之一,他們也期望彌賽亞時代會出現這樣的人。或者他們的意思可能只是說他是一位先知,這固然是事實,但並非全部真相;他們雖有些認識,卻很微薄;他們談論他,卻像孩童般不甚明瞭。

【第41節】

另有些人說:「這是基督。」他們認為他是真正的彌賽亞,這不僅是根據他的神蹟(約翰福音7:31),更是根據他所說的,信他的人將有活水的江河從他腹中流出;因為預言彌賽亞時代將行神蹟的經文,也提到曠野中將有水湧出,沙漠中將有溪流,乾旱之地將變為水池,乾渴之地將有泉源(以賽亞書35:5-7)。

但有些人說:「基督豈是從加利利出來的嗎?」他們以為耶穌是從加利利來的;因為他在拿撒勒受教育,迦百農是他的城,他主要在這些地方來往、傳道、行神蹟,所以他們斷定他是在那裡出生的;因此他們以此反對他就是真彌賽亞。因為如果他們不是這個意思,那麼根據他們自己的記載,彌賽亞將在加利利,並首先在那裡顯現;因為他們明確地說 F9:「**מַלְכָּא מְשִׁיחָא יִתְגְּלֵי בְּאַרְעָא דְּגָלִילָא**(malka meshiha yitgalei be'ara deGalila,彌賽亞君王將在加利利地顯現)」。因此,耶穌這位真彌賽亞,雖然不是出生在那裡,卻是在加利利長大,並首先在那裡傳道,在那裡行了他的第一個神蹟;他主要都在那裡,除非是為了公眾節期;他復活後也在那裡向門徒顯現。

【第42節】

「經上豈不是說……」這些反對者被認為是更為智慧和有知識的人;他們熟悉聖經,至少聲稱對聖經有廣泛的認識:

「基督是從大衛的後裔出來的嗎?」他將是從耶西的本(樹幹)發出的枝子,從他的根生出的嫩芽;他將是從大衛的腰所生,從他身體所出的果子,這指的是《以賽亞書》11:1和《詩篇》132:11、132:17。這確實是事實,也是猶太人普遍知道和期望的,即彌賽亞將是大衛的子孫,正如拿撒勒人耶穌所是(使徒行傳13:23);

「並且是從大衛的家鄉伯利恆出來的嗎?」大衛的父母住在那裡,他也在那裡出生;根據耶柔米 F11 的說法,他被埋葬在這裡。他對這座城市(他自己曾在那裡居住一段時間)的描述是:

【第43節】

於是眾人為耶穌起了紛爭。] 有些人雖然沒有達到相信他是彌賽亞的地步,卻認為他是一位先知,而且是一位非常非凡的先知;另一些人毫不猶豫地斷言他就是基督;還有些人則因他來自的地區而反對,如此應驗了基督的話(路加福音12:51)。

【第44節】

其中有些人想要捉拿他。] 屬於後者,不相信他是彌賽亞的人;他們對他最為反感,情緒激動而狂熱;這些人主張立即以暴力方式逮捕他,並將他帶到公會面前,作為騙子和褻瀆者,由公會審問、審判和裁決,因為公會有權審判和裁定這類人:

只是沒有人下手捉拿他。] 儘管他們有此意願,卻無人有能力動手;他們被神的護理所阻擋和抑制;並因著這樣或那樣的考慮而轉移了注意力;要麼是懼怕百姓,要麼是被基督威嚴的面容或話語所震懾;其真正原因,正如前面所說,是他的時候還沒有到。

【第45節】

差役回到祭司長和法利賽人那裡。] 他們聚集在議會中,作為國家的大公會;他們正坐著,期待耶穌被帶到他們面前。他們派去捉拿他的差役(約翰福音7:32)空手而歸;雖然他們是為此目的被派去的,但他們並沒有站在那些主張武力逮捕他的人一邊,也沒有站在那些反對他是彌賽亞的人一邊;反而更傾向於那些斷言他是彌賽亞的人;或者至少認為他是一位非凡的先知:

祭司長和法利賽人對他們說。] 也就是說,祭司長和法利賽人對差役說;敘利亞譯本讀作:「祭司對他們說」:

「你們為什麼沒有把他帶來呢?」他們不提耶穌的名字,是出於輕蔑,也知道差役們會輕易明白他們的意思;儘管波斯譯本明確地說:「你們為什麼沒有把耶穌帶來?」看到他們空手而歸,他們怒火中燒,狂暴地攻擊他們,因為他們違抗命令,讓他們在那裡等了許久;他們本來滿懷希望,毫不懷疑能將他掌握在手中,他們渴望他的血;因此,看到他們空手而歸,對他們來說是極大的失望,也使他們更加憤怒。

【第46節】

差役回答說:「從來沒有人像他這樣說話的!」他們非常誠實正直,沒有找任何藉口;例如說他們找不到他,或者因為周圍群眾太多而無法接近他,或者他們害怕百姓會起來攻擊他們,用石頭打他們,並救走耶穌;這些藉口本來會顯得有些道理,並能讓他們脫身;但他們卻說出了赤裸裸的真相:

「從來沒有人像他這樣說話的!」不是摩西,以色列百姓的代言人;也不是大衛,雅各之神的受膏者,以色列甜美的詩人;也不是所羅門,最智慧的人;也不是那崇高而傳福音的先知以賽亞;也不是其他任何先知;也不是他的先鋒施洗約翰,那在曠野呼喊者的聲音:從來沒有人像他這樣說話,論內容而言;他所說的恩言,或恩典的話語和教義,如此充分地表達了神的恩典,並如此蒙人喜悅;例如藉著他的義得蒙白白的稱義,藉著他的血得蒙完全的赦免,藉著他的犧牲得蒙平安與和好,被擄者從罪、撒但和律法的捆綁中得自由,以及藉著他得蒙屬靈和永遠的救恩:從來沒有人像他這樣說出真理的話語,他本身就是充滿真理,就是真理本身:也沒有人說出如此智慧的話語,他就是神的智慧,智慧的靈住在他身上,一切智慧和知識的寶藏都藏在他裡面;也沒有人說出如此有益和救贖的話語,能滋養人直到永生。從來也沒有人像他這樣說話,論形式和方式而言;話語如此貼切和中肯,帶著如此的得體、優美和恩典,帶著如此的威嚴和權柄,並帶著如此的能力和功效;這些話語立刻吸引了耳朵,感動了人心;帶著證據和確信,啟發了悟性,並使人專心聆聽;這正是這些人的情況,以至於他們沒有能力執行他們的任務。他傳講了如此卓越的事物,並以如此迷人的方式,使他們不忍心對他施加任何暴力;或成為將他帶入任何麻煩或危險的工具。敘利亞文、阿拉伯文和波斯文譯本讀作:「從來沒有人像這個人說話的」。

【第47節】

法利賽人回答說:「你們也受了迷惑嗎?」] 就像那些普通百姓一樣;你們這些為我們服務這麼久,本應更清楚的人;或者至少,你們本應聽從你們上級的意見,並等待他們對他的看法和判斷,並以此為準,而不是如此倉促地與一群受迷惑的人為伍。基督和他的使徒,以及所有繼承他忠心事奉的傳道人,在所有世代中,都被普遍認為是騙子,而跟隨他們的人則是被騙的,是一群可憐的受迷惑者,被他們的教師引入歧途;然而,另一方面,那些活在罪中並沉溺於罪的人,或者那些自以為義的人,那些自以為是卻一無所有的人,那些想像自己在律法的義上是無可指責、無罪、無需悔改的人,那些遵循人的傳統和誡命的人,才是受迷惑的:而那些跟隨基督,那道路、真理和生命,以及他忠心傳道人的人,他們向人指明救恩之道,這些人是不可能受迷惑的。神樂意將福音的偉大真理向聰明通達的人、富貴顯赫的人隱藏起來,卻向貧窮和愚拙的人傳講和啟示:一個教義,若被世上的富人和智者所擁護,並不會因此而更真實,反而因此更應受到懷疑。

【第48節】

「難道有官長或法利賽人信他嗎?」] 指公會或會堂的官長;或指民事官員、貴族、富人:

「或有法利賽人信他嗎?」] 指那些以智慧、學識和聖潔聞名的人。必須承認,這類人確實很少,或許當時還沒有出現這樣的例子;有尼哥底母,在上下文中有提到,他既是官長也是法利賽人;還有亞利馬太的約瑟,一位富有的議員;但他們兩人直到基督死後才公開表明自己是基督的門徒:除此之外,還有一些婦女,如希律管家苦撒的妻子約亞拿、蘇撒拿,以及其他一些用財物供給他的婦女;但他的跟隨者絕大多數是貧窮和不識字的人:這一直是信耶穌的人的普遍情況,從那時起,大多數都是如此,因此不應成為任何人的絆腳石。神樂意將福音的偉大真理向聰明通達的人、富貴顯赫的人隱藏起來,卻向貧窮和愚拙的人傳講和啟示:一個教義,若被世上的富人和智者所擁護,並不會因此而更真實,反而因此更應受到懷疑。

【第49節】

「只是這群不明白律法的百姓是被咒詛的。」] 他們極其輕蔑地稱耶穌的跟隨者為「這群百姓」;指普通百姓,社會底層的人,地上的渣滓;他們稱之為「**עַם הָאָרֶץ**(am ha'aretz,地上的百姓)」,以區別於智者和他們的門徒:當他們對這些人評價最好時,他們的說法是 F16:

「地上的百姓」是指那些具有道德優點,但缺乏智力優點的人;也就是說,他們有一般的禮儀,但律法不在他們裡面;

「沒有知識的人就是群眾。」

「地上的百姓中的老人,當他們年老時,他們的知識會受到干擾(或喪失),正如《約伯記》12:20所說;但律法中的老人則不然,當他們年老時,他們的知識仍存留,正如《約伯記》12:12所說:『年老的有智慧。』」

「這些是智者的門徒;因為地上的百姓,他們有什麼智慧呢?」

「凡在律法之光中事奉的人,律法之光必使他活著;但凡不在律法之光中事奉的人,律法之光必不使他活著——儘管這樣的人有可能依附於舍吉拿——因為凡將女兒嫁給智者門徒的人,或為智者門徒做買賣,而他們從他的貨物中獲得任何好處,這就使他承受經上所寫的,如同他依附於舍吉拿。」

【第50節】

尼哥底母對他們說。] 對著那些正怒氣沖沖地貶低基督及其跟隨者的猶太公會成員說:

「他就是夜裡來見耶穌的。」] 見《約翰福音》3:1、3:2;

「他也是他們中間的一員。」] 公會的成員。

【第51節】

「難道我們的律法判斷人,」或定任何人的罪;或任何人都不能被合法地定罪:

「不先聽他的話,」他為自己辯護的話;這是我們法庭通常的程序嗎?或者,在未經聽審的情況下定罪一個人是合法的嗎?

「不查明他所做的事嗎?」他的罪行是什麼。他這樣說,是出於對基督的秘密敬重,儘管他沒有足夠的勇氣公開為他辯護。

【第52節】

他們回答說,對他說。] 他們對他不滿,並責備他,儘管他們無法否認或駁斥他所說的話:

「你也是加利利人嗎?」] 你是加利利人耶穌的跟隨者嗎?他們輕蔑地稱他為加利利人,稱他的跟隨者為加利利人,就像後來的叛教者猶利安一樣;因為他們知道尼哥底母並非來自加利利地區;

「你查考看看。」] 查考古代的歷史,尤其是聖經:

「因為先知是不會從加利利出來的。」] 但這是錯誤的,因為先知約拿是迦特希弗人,這地方在西布倫支派境內,而西布倫支派在加利利;見《列王紀下》14:25,《約書亞記》19:10、19:13、19:16。猶太人 F26 自己也說,亞米太的兒子約拿是「**מִזְּבוּלוּן**(miz'vooloon,來自西布倫)」,他的父親是西布倫人,母親是亞設人 F1;這兩個支派都在加利利:而且,即使當時沒有先知從那裡出來,也不代表將來不會有先知出來:此外,有一處預言曾預告,一位先知,甚至是彌賽亞,那大光,將在加利利興起;見《以賽亞書》9:1、9:2;他們自己也說,彌賽亞將在加利利顯現;(參閱約翰福音7:41的吉爾注釋)。

【第53節】

於是各人回自己的家去了。] 差役沒有把耶穌帶來,公會又被尼哥底母難倒,於是散會,沒有辦成任何事,每個成員都回家去了:我們可以推測這大約是獻晚祭的時候:因為

「大公會從早晨獻日常祭的時候,一直坐到晚上獻日常祭的時候 F2:」

「獻完晚祭後,公會成員就『**לְבֵיתָם**(leveitam,回自己的家)』去了;」

【腳註】
F9 Zohar in Gen. fol. 74. 3. & in Exod. fol. 3. 3. & 4. 1. 《光輝之書》創世記篇,第74頁第3欄;出埃及記篇,第3頁第3欄及第4頁第1欄。
F11 De locis Hebraicis, fol. 89. E. 耶柔米《希伯來地名錄》第89頁E欄。
F12 Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4. 《猶太古史》卷7章12節第4段。
F13 Apolog. 2. p. 75. 《護教論》第2卷第75頁。
F14 In Reland. Palestina illustrata, l. 2. c. 4. p. 416. Vid. c. 9. p. 445. & l. 3. p. 645. 蘭德《巴勒斯坦圖解》卷2章4節第416頁。參閱章9節第445頁及卷3第645頁。
F15 Adv. Judaeos, c. 13. p. 224, 225. 《駁猶太人》章13節第224、225頁。
F16 Maimon. in Pirke Abot, c. 2. sect. 5. & c. 5. sect. 7. 邁蒙尼德《父訓》第二章第五節及第五章第七節。
F17 Abarbinel in proph. post. fol. 473. 阿巴爾巴內爾《後先知書注釋》第473頁。
F18 Misn. Kenim, c. 3. sect. 6. Vid. T. Bab. Sabbat, fol. 152. 1. 《密示拿》鳥巢篇,第三章第六節。參閱《巴比倫他勒目》安息日篇,第152頁第1欄。
F19 Bartenora in Misn. ib. 巴爾特諾拉《密示拿注釋》同上。
F20 Pirke Abot, c. 1. sect. 1-12. 《父訓》第一章第一至十二節。
F21 Praefat. ad Yad Hazaka. 《強手》序言。
F23 Buxtorf. Lex. Talmud. col. 1626. 布克斯托夫《他勒目詞典》第1626欄。
F24 Ib. Florileg. Heb. p. 276. 同上,《希伯來文選》第276頁。
F25 T. Bab. Cetubot, fol. 111. 2. 《巴比倫他勒目》婚約篇,第111頁第2欄。
F26 T. Hieros. Succa, fol. 55. 1, 《耶路撒冷他勒目》住棚節篇,第55頁第1欄。
F1 Bereshit Rabba, sect. 98. fol. 85. 4. 《創世記米大示拉巴》第98章,第85頁第4欄。
F2 Maimon. Hilchot Sanhedrin, c. 3. sect. 1. 邁蒙尼德《公會法規》第三章第一節。
F3 Piske Tosephot Sanhedrin, art. 35. 《公會補遺裁決》第35條。
信仰問答