John Gill注釋|耶利米書

第三十九章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
耶利米書 第39章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章記載了迦勒底人攻取耶路撒冷的事蹟,這完全應驗了耶利米先知關於此事的諸多預言。內容包括:耶路撒冷被圍困十八個月後,被攻陷的時間和攻陷者(耶39:1-3);關於西底家王的一些事蹟:他的逃亡、被捕、被帶到巴比倫王面前,以及巴比倫王對他的判決;判決的執行,包括殺害他的眾子和貴冑,挖去他的眼睛,並用鎖鏈將他帶到巴比倫(耶39:4-7);對城市毀滅的描述,包括焚燒房屋、拆毀城牆、擄走百姓,只留下少數貧窮人留在境內(耶39:8-10);耶利米蒙保守,按照巴比倫王的命令,由他的眾王子負責,並將他交給管理貧窮猶太人的省長基大利照管(耶39:11-14);本章最後以主在城市被攻陷之前,先知仍在獄中時,對古實人以伯米勒所作的保護應許作結;這應許無疑已得應驗(耶39:15-18)。

【第1節】

猶大王西底家第九年,十月,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻打耶路撒冷,就圍困了城。
這是提別月(Tebet),相當於我們十二月的一部分和一月的一部分;因此,耶路撒冷是在冬季開始被圍困的。尼布甲尼撒王因西底家背棄與他的盟約,並反叛他——尼布甲尼撒曾立他取代其侄子登基——而大為惱怒。這其中夾雜著背信棄義和忘恩負義,尼布甲尼撒決意報復;他急於復仇,竟在如此不合時宜的季節進行長途行軍和圍城。巴比倫王起初親自前來;但當他開始圍城,並向將軍們下達了適當的命令以繼續圍城後,他預計這將是一場持久戰,便退到敘利亞的利比拉,或為享樂,或為處理事務。圍城開始的時間與《列王紀下》25:1的記載完全吻合;只是那裡更為詳細,指明了月份的第十天;《耶利米書》52:4亦然。在此處插入圍城和攻取城市的記載,既是為了顯示耶利米預言的精確應驗,也是為了引出隨後發生的一些事實和預言。

【第2節】

到西底家十一年四月九日,城就被攻破了。
這是搭模斯月(Tammuz),相當於我們六月的一部分和七月的一部分。城被攻破,或被攻陷,是指城牆被攻城器械和撞城錘打破,迦勒底人得以進入並佔領。這是在圍城一年半之後,因飢荒無法再堅守而發生的;參見《耶利米書》52:6-7。

【第3節】

巴比倫王的一切首領都進來,坐在中門。
進入城中:城牆被攻破後,他們進來佔領。他們坐在中門;根據拉比雅爾希(Jarchi)的說法,這是聖殿的一道門;即尼迦諾門(Nicanor),東門,位於婦女院門和聖殿門之間。他指出,他們的拉比們說,中門是智者們制定法令規章的門;因此,「在審判之地,那裡有邪惡」,如《傳道書》3:16所言。約瑟夫斯F7說,城是在半夜被攻陷的,當時敵軍將領進入聖殿;但更可能的是,根據金奇(Kimchi)的說法,這是耶路撒冷城的一道門;根據亞巴比內爾(Abarbinel)的說法,耶路撒冷有三道城牆,這是中牆的門;但其他人認為這是上城和下城之間中牆的門;或許這就是《西番雅書》1:10所稱的第二門;這可能是這些首領作為勝利者,凱旋地安放座位的主要門,從而應驗了耶利米的預言(耶1:15);儘管他們可能有另一個原因,即為了自身安全;他們坐在這裡,直到城被徹底搜查和清理,以防有任何伏兵伏擊他們。他們中有些人的名字如下:尼甲沙利薛(Nergalsharezer):根據金奇的說法,這是兩個不同人的名字;但通常認為是同一個人的名字;約瑟夫斯也稱他為尼革利亞魯斯(Nergelearus)。名字的前半部分「尼甲」(Nergal)是古實人的一個偶像的名字(王下17:30);異教徒常將偶像的名字賦予他們的君王、王子和顯貴。後半部分「沙利薛」(Sharezer)是西拿基立的一個兒子的名字;似乎是亞述人的名字(賽37:38)。下一個是桑迦尼波(Samgarnebo);然而,根據希勒魯斯(Hillerus)F8的說法,這是前者的姓氏,用以區分他與後面提到的另一個尼甲沙利薛,取自他的職位:這個名字意為「尼波的嚴格看守者」,即偶像尼波的聖殿;參見《以賽亞書》46:1。下一個是撒西金拉撒利(Sarsechim Rabsaris);這不是兩個不同人的名字,而是同一個人的名字。第一個是他的本名,意為「西古提人的王子」;另一個是他的官職名,意為「太監總管」,或「太監之首」。最後一個名字是尼甲沙利薛拉墨(Nergalsharezer Rabmag);這些名字屬於同一個人,他因其官職「拉墨」(Rabmag)而得名,意為「術士總管」,或「術士之首」,以區分他與前面提到的另一個尼甲沙利薛:這些人,連同巴比倫王其餘的首領,都進入城中並佔領了它。

【第4節】

猶大王西底家和一切兵丁看見他們,就都逃跑,夜間從王的園子,由兩牆之間門出去,往亞拉巴的路逃跑。
這就是說,當西底家和他的士兵看見迦勒底軍隊的首領和將軍們從城牆的缺口進入城中,並佔領中門時;他們可能從某個高塔上看到這一幕,他們在那裡是為了安全,並觀察敵人:於是他們逃跑了;發現他們無法堅守陣地並抵抗敵人:他們夜間從城中出去;正如約瑟夫斯之前所說,城是在半夜被攻陷的;他們利用夜色的黑暗逃跑:他們寧願這樣做,也不願向迦勒底人投降,任憑他們擺佈:他們從王的園子,由兩牆之間門出去;這道門要麼位於城牆和外圍工事之間,如一些人所說;要麼位於舊牆和希西家所建的新牆之間(代下32:5),如另一些人所說;或者更可能是位於城牆和王園的牆之間;這是一條隱蔽的小路,他們就走了這條路。猶太人有一個傳說,雅爾希(Jarchi)和金奇(Kimchi)都記載了這個傳說,說從王宮到耶利哥平原有一條地下洞穴或地窖;王就從這條路走,以免被人看見;但神預備了一隻母鹿,迦勒底軍隊看見了,就追趕,母鹿進入洞穴,他們也跟著進去;當他們到達洞穴口時,看見西底家從裡面出來,就抓住了他:他從平原的路出去;在耶利哥南邊,王的園子就在那裡;他並非獨自一人,而是帶著他的妻子、兒女、王子和兵丁一同前往;參見《耶利米書》52:7。

【第5節】

迦勒底人的軍隊追趕他們,在耶利哥的平原追上西底家,將他拿住,帶到巴比倫王尼布甲尼撒那裡,在哈馬地的利比拉,尼布甲尼撒就審判他。
迦勒底軍隊追趕他們,是從那些向他們投降的人那裡得知他們逃跑的消息,正如約瑟夫斯所說;或者他們在王宮沒有找到國王、他的家人、貴族和衛兵,而他們預期他們會在那里;並且知道他們必須走哪條路,於是追趕他們;並非全軍,只是一部分;因為有些人必須留在耶路撒冷拆毀城市,並奪取戰利品:在耶利哥的平原追上西底家;離耶利哥不遠,正如約瑟夫斯所說;約瑟夫斯還提到,當他的朋友和將軍們看到敵人靠近時,他們就離開了他,各自逃命,所以當他被追上時,只有少數人與他在一起:當他們拿住他時,就將他帶到巴比倫王尼布甲尼撒那裡,在哈馬地的利比拉;這通常被認為是敘利亞的安提阿;他從圍攻耶路撒冷後退到那裡,將圍城之事交給他的將軍們,以便在這個似乎是宜人的地方休息;或者他可能更靠近自己的王國,以防在他不在期間發生任何麻煩;無論如何,他就在那裡,軍隊將西底家和他們所抓到的人帶到他面前;這對巴比倫王來說,能將這個背信棄義、忘恩負義的王子掌握在手中,一定是非常高興的:他在那裡審判他;或對他宣判,即挖去他的眼睛:或「與他談論審判」F9;他嚴厲地責罵他,並指責他對他造成的傷害;他背棄誓言和盟約的背信棄義。約瑟夫斯說:

「他來到尼布甲尼撒面前後,尼布甲尼撒開始稱他為邪惡之人,背約者,忘記了他為他保留國家所作的承諾;他指責他忘恩負義,從他手中接受了從約雅敬手中奪來的王國,並將其賜給他,而他卻將權力用於對付施予者;但他卻說,憎恨你行為的偉大神,已將你交在我們手中。」

【第6節】

巴比倫王在利比拉,在西底家眼前殺了他的眾子,又殺了猶大的一切貴冑。
巴比倫王並非親手殺戮,而是下令執行:這些兒子當時一定非常年幼,至少其中一些是;因為西底家當時才三十二歲。這對他來說,必定是一個可怕的景象;而想到這一切都是因為他固執己見,不聽從耶利米先知投降迦勒底人的勸告,否則他和他家人本可得救(耶38:17),這份思慮必定令他心如刀割;巴比倫王也殺了猶大的一切貴冑;那些沒有投降迦勒底軍隊的人;那些勸王堅守到底,並與他一同逃亡而被捕的人;凡落入巴比倫王手中的,都被殺了。雅爾希(Jarchi)說這些人是公會成員,他們曾解除西底家對尼布甲尼撒的誓言。

【第7節】

並且剜了西底家的眼睛,用銅鏈鎖著他,帶到巴比倫去。
此外,他還剜了西底家的眼睛。具體方式不詳;然而,這應驗了耶利米的預言,他的眼睛將看見巴比倫王,正如他被剜眼之前所見,並且他不會死於刀劍之下(耶34:3-4);也應驗了以西結的預言(結12:13),他將被帶到巴比倫,卻看不見它;因為他被帶到那裡之前,眼睛已被剜去:這充分證明了神的預知;他預知未來和偶然事件;預言的真實性和確定性,以及神聖啟示的權威:並用鎖鏈鎖著他,帶到巴比倫去;用兩條銅或鐵的鎖鏈,或腳鐐,鎖住他的雙腿;他就這樣被鎖著帶到巴比倫,在那裡直到他去世。

【第8節】

迦勒底人焚燒王的宮殿和百姓的房屋,又拆毀耶路撒冷的城牆。
迦勒底人焚燒王的宮殿:這是在城被攻陷一個月之後,如《耶利米書》52:12-13所示;又用火焚燒百姓的房屋;指平民的房屋,與王的宮殿和貴冑的房屋區分開來(耶52:13);儘管雅爾希(Jarchi)將其解釋為會堂。原文是單數,「百姓的房屋」;亞巴比內爾(Abarbinel)將其理解為聖殿,不再稱為神的殿,因為神已離開;而是百姓的房屋,一個賊窩;根據阿德里科米烏斯(Adrichomius)F11的說法,耶路撒冷有一座房屋稱為「平民之家」,用於舉行公共節慶和娛樂活動;但前一種解釋似乎更好:又拆毀耶路撒冷的城牆;拆毀了所有的防禦工事,徹底解除了它的武裝,使它不再是一個像過去那樣堅固的城市。

【第9節】

護衛長尼布撒拉旦將……
他爾根譯為:「殺戮者之長」;

【第10節】

但護衛長尼布撒拉旦將猶大地沒有產業的窮人留下。
因為他們對迦勒底人毫無用處,反而是個負擔;也因為迦勒底人無需懼怕他們;他們沒有武器反叛,也沒有錢購買武器;並且,讓土地有人耕種,不致荒蕪,對迦勒底人有利,他們可以從中收取一些貢物:並同時賜給他們葡萄園和田地;作為他們自己的產業,讓他們耕種和管理,並從中獲益;儘管很可能對他們徵收了稅款;或者他們必須向巴比倫王納貢;或者,無論如何,他們必須從中為所建立的政府提供支持;這對他們來說是一個幸運的事件;他們的情況發生了奇特的變化;儘管整個國家處於困境,他們這些以前一無所有的人,現在卻擁有葡萄園和田地,而原來的業主已被擄走:這件事中可能顯明了神許多的公義;那些曾被富人壓迫和虐待的人,現在得到了他們的產業作為補償。他爾根譯為:

「他派他們在那天在田地和葡萄園裡工作。」

【第11節】

巴比倫王尼布甲尼撒為耶利米的事,吩咐護衛長尼布撒拉旦說:
他從他的一位將軍或官員那裡聽說了耶利米的事;那些投降的猶太人告訴他們,耶利米曾預言迦勒底人將攻取這城;曾勸告百姓投降;甚至曾勸告國王和王子將城和他們自己交給迦勒底人;並且他為此受了很多苦;因此,主將這事放在這位君王的心中,否則他根本不會對主的先知表示任何敬意;所以,當他派尼布撒拉旦前往耶路撒冷執行任務時,他特別吩咐他關於耶利米的事:說:如下:

【第12節】

「你帶他去,好好照看他,不可害他;他對你說什麼,你就照辦。」
帶他出監獄;將他置於你的直接照管之下;友善地接待他,人道地對待他;為他提供一切必需品,讓他一無所缺:或者,「將你的眼睛放在他身上」F13;和顏悅色地看他,讓他始終在你的視線和監督之下;不要忽視或輕視他,而要確保他一無所缺:不可害他;不要傷害他的人身,無論是毆打、監禁還是餓死他;也不要讓普通士兵或他自己的人傷害他:他對你說什麼,你就照辦;讓他得到他所要求的一切:這確實是異教君王所賜的極大恩惠,比他從自己的同胞那裡得到的還要多。

【第13節】

於是護衛長尼布撒拉旦,和尼布沙斯班拉撒利,並尼甲沙利薛拉墨,以及巴比倫王的一切首領,都打發人去。
當他來到耶路撒冷時,他做的第一件事就是派一個或幾個使者到耶利米所在的監獄院子,把他從那裡帶出來;他並非獨自一人,而是與其他王子一同行動,他們也負有同樣的責任,並與他一同受命:其中有兩位王子被點名,尼布沙斯班拉撒利(Nebushasban Rabsaris)和尼甲沙利薛拉墨(Nergalsharezer Rabmag);後者顯然是攻取耶路撒冷時最先進入耶路撒冷的王子之一(參見《耶利米書》39:3);或許前者與撒西金拉撒利(Sarsechim Rabsaris)是同一個人,正如希勒魯斯(Hillerus)F14所認為的,在同一時間被提及,他可能有兩個名字;除非我們假設在同一職位上有兩個人:以及巴比倫王的一切首領:因此,先知受到了極大的尊榮,所有這些人都奉王的命令負責他的事;並且都派人去尋找他。

【第14節】

將耶利米從護衛兵院中提出來,交給沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,帶他回家去。於是耶利米住在百姓中間。
將耶利米從護衛兵院中提出來,耶路撒冷被攻陷時他就在那裡(耶38:28);他一直待在那裡,直到這道命令傳來:交給沙番的孫子亞希甘的兒子基大利;這個人的父親似乎就是約雅敬年間,將耶利米從百姓手中救出,免於被處死的那位(耶26:24);他本人無疑是猶大的一位王子,在圍城期間投降了迦勒底人,並受到他們的器重,被任命為留在境內百姓的省長:現在這裡記載的並非耶利米從監獄院中被提出後立即發生的事;因為無論如何,無論是事務繁多,還是下級官員的疏忽,他們沒有遵從護衛長關於耶利米的命令;儘管他被提出監獄,他卻被鎖鏈捆綁,與被擄者一同帶到拉瑪;在那裡,很可能尼布撒拉旦在查看他的囚犯時,驚訝地發現先知也在其中;於是釋放了他,並在與他交談後,將他送到基大利那裡;參見《耶利米書》40:1-5;帶他回家去;或者,「到家裡」F15;要麼是基大利的家,如金奇(Kimchi)所說;或者更可能是耶利米在亞拿突的家:於是耶利米住在百姓中間;他完全自由地住在留在境內的百姓中間。

【第15節】

耶利米還囚在護衛兵院中的時候,耶和華的話臨到他,說:
這預言是在城被攻陷之前,先知被以伯米勒從地牢中救出之後發出的;儘管在此處插入在城被攻陷之後;這是為了表明主對那些善待祂先知的人的極大眷顧;因為儘管我們沒有關於這個預言應驗的記載,但毫無疑問,以伯米勒確實如這裡所預言的那樣,從普遍的毀滅中得救了:說:如下:

【第16節】

「你去告訴古實人以伯米勒說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必將我的話降在這城,降災禍,不降福樂。』」
並非先知要出獄去向以伯米勒傳達這個信息;而是他應當在有機會的時候,將這事告訴他;要麼寫信給他,要麼在他探望他時口頭告知;因為他對先知如此敬重,無疑他有時會去探望他:說,萬軍之耶和華以色列的神如此說;以伯米勒雖然是古實人,卻事奉這位神;他是一個歸信者,一個好人;因此他會聽從並相信從神而來的話:看哪,我必將我的話降在這城,降災禍,不降福樂;指耶利米所傳達的預言,以伯米勒對此並不陌生,這些預言將會應驗;不是那些以悔改和改過為條件應許福樂的預言;而是那些威脅城市及其居民遭災禍,甚至毀滅的預言:這些事必在那日,在你眼前成就;這表明他將活到那時,他的敵人無法奪走他的生命;他將親眼看見所有預言的應驗,而他自己則在一切之中安然無恙。

【第17節】

「耶和華說:『到那日,我必拯救你,你必不致交在你所懼怕的人手中。』」
我必拯救你,正如從飢荒和瘟疫中拯救,也必從迦勒底人的刀劍下拯救,並從城被毀滅之日臨到城的一切災禍中拯救:你必不致交在你所懼怕的人手中;因為他雖然是一個大膽無畏的人,正如他當著王的面向王子和宰相們指責他們對先知所行的惡事所顯明的;但他有時也並非沒有懼怕,這是最好的人也會有的情況;既然他知道朝臣們因他當著王的面直言不諱地批評他們的品格,以及他對耶利米的友誼而懷恨在心,他可能擔心他們會尋求以某種方式加害於他,圖謀他的毀滅;但這裡他得到保證,他不會被交在他們手中;或者更確切地說,正如雅爾希(Jarchi)所說,不會被交在迦勒底人手中;因為他既相信主和他的先知,他也知道所有預言的都必確實應驗;並且城,連同國王、他的貴族和居民,都將落入迦勒底人手中;他可能因神的公義審判而顫抖,並擔心自己會成為他們的獵物;但這裡他得到了相反的保證。

【第18節】

「我必搭救你,你必不致倒在刀下,卻要以自己的性命為掠物,因為你倚靠我。這是耶和華說的。」
我必搭救你,或「在搭救中搭救你」F16;這是對《耶利米書》39:17所應許的重複和確認,並更充分地解釋了它:你必不致倒在刀下;當城被攻陷時,你必不致倒在迦勒底人的刀下,正如他所懼怕的:卻要以自己的性命為掠物;你的性命將得保全;就像從強者手中奪來的掠物一樣,出乎意料地得以享受,曾以為失去的生命;因此,這會帶來更大的喜樂,就像奪取戰利品時所表達的喜樂一樣:因為你倚靠我。這是耶和華說的。他爾根譯為:「倚靠我的話」;他服事先知和其他善行,都源於對主的信心和信靠;主看重這份信心;沒有信心,行為就不正確;沒有信心,就不可能以行為取悅神;而這種信心可以存在,並且是真實的,即使存在懼怕。

【腳註】
F7 Antiqu. l. 10. c. 8. sect. 2. 約瑟夫斯《猶太古史》第10卷第8章第2節。
F8 Onomastic. Sacr. p. 608. 希勒魯斯《聖名詞典》第608頁。
F9 ( Myjpvm wta rbdyw ) "et locutus est cum eo, [vel] ipso judicia", Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt. 「並與他談論審判」,帕尼努斯、蒙塔努斯、科克修斯、施密特。
F11 Theatrum Terrae Sanct. p. 154. 阿德里科米烏斯《聖地劇場》第154頁。
F12 ( Myxbj br ) "praefectus coquorum"; so some in Vatablus; "magister laniorum", Pagninus, Montanus. 「廚師長」;瓦塔布魯斯(Vatablus)等人如此譯;「屠夫長」,帕尼努斯(Pagninus)、蒙塔努斯(Montanus)。
F13 ( wyle Myv Kynyew ) "et oculos tuos pone super eum", V. L. Vatablus, Pagninus, Montanus, Schmidt. 「並將你的眼睛放在他身上」,武加大譯本、瓦塔布魯斯、帕尼努斯、蒙塔努斯、施密特。
F14 Onomastie. Sacr. p. 604. 希勒魯斯《聖名詞典》第604頁。
F15 ( tybh la ) "in domum", Schmidt; "ad domum", Pagninus, Montanus. 「到家裡」,施密特;「到家」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
F16 ( Kjlma jlm ) "eripiendo eripiam te", Schmidt; "eruendo eruam te", Pagninus, Montanus. 「在搭救中搭救你」,施密特;「在拯救中拯救你」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
信仰問答