John Gill注釋|以賽亞書

第三十九章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
以賽亞書 第39章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章記載了希西家康復後陷入罪中,以及他因此所受的懲戒。巴比倫王派使者來祝賀他康復(賽39:1)。希西家欣然接待他們,並因心中驕傲向他們展示了他所有的財寶(賽39:2)。先知以賽亞就此事質問他,他坦然承認(賽39:3-4),於是預言了巴比倫的擄掠,他所有的財富和子孫都將被帶到那地(賽39:5-7),對此判決他安靜而耐心地順服了(賽39:8)。

【第1節】

那時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但。此人又名比羅達(王下20:12),根據希勒魯斯F26的說法,這與巴米羅達(米羅達之子)是同一人;儘管一般認為這是抄寫員的筆誤,或是名字中字母的改變,這在名字中很常見;他要麼後來被奉為神,要麼他的名字來自巴比倫的一個偶像,稱為「**米羅達**」(Jeremiah 50:1),意為「純潔的主」。耶羅米觀察到,猶太人認為他是尼布甲尼撒的父親,這不太可能。金奇認為他與西拿基立的兒子以撒哈頓是同一人;但以撒哈頓是亞述王,而非巴比倫王;最有可能的是,他就是托勒密在他的年鑑中稱為馬爾杜克安帕德的亞述王;他的另一個名字巴拉但,由兩個詞「**巴力**」(bal)和「**亞當**」(adan)組成,兩者都表示「主」,他從父親那裡繼承了這個名字,因為他被稱為巴拉但的兒子;約瑟夫斯F1稱他為巴拉達斯,並說迦勒底人貝羅蘇斯提到過一位名叫巴拉達斯的巴比倫王。烏雪主教F2認為他與世俗作家所稱的貝萊西斯、貝萊蘇斯和拿波那薩爾是同一人;他的名字由三個偶像的名字組成:米羅達,如前所述是巴比倫的偶像,巴力是巴力的縮寫,亞當與亞多尼斯相同:他送書信和禮物給希西家;由他的使者送去,這在使節往來和訪問中一直是慣例,在東方國家至今仍是如此;這次使節的目的是祝賀他康復,並詢問在他國中發生的奇蹟;要麼是天使一夜之間毀滅亞述軍隊,要麼更可能是太陽倒退十度(代下32:31);正如約瑟夫斯F3所說,是為了與他結盟;這似乎是派遣這些使者的真正原因;或者巴比倫王最近脫離了亞述君主,因此渴望與亞述王的敵人希西家結盟,以加強自己對抗亞述王,並確保他剛獲得的自由:因為他聽說他病了,並且已經康復;這既說明了使節的原因,也指出了發生的時間;很可能就是他生病和康復的同一年。

【第2節】

希西家因他們歡喜。不是因為禮物,因為他非常富有,不需要這些禮物,也沒有跡象表明他貪婪;而是因為這些使者,以及從這樣一位君主那裡派來使者給他帶來的榮譽;他的罪是虛榮;而且他可能希望這樣一位強大的盟友能確保他免受亞述王日後的任何攻擊,在這方面他犯了另一個罪,即虛妄的自信,或信賴血肉之臂;並且因自己的名聲遠播,並獲得如此好的盟友而心生驕傲:為了更討好他們的尊敬和好感,他「展示」給這些使者看他寶庫裡的珍寶;那裡存放著他的珠寶和寶石,以及金銀;他和他先祖所積累的大量金銀,最近因亞述王索要三百他連得銀子和三十他連得金子而大量耗盡;為了滿足這一要求,希西家將聖殿和王宮寶庫中所有的銀子都交了出去,甚至因急需而將聖殿門和柱子上的金子都刮了下來(王下18:14-16),所以人們可能會合理地問,他怎麼這麼快就有了這些財寶?可能王室財寶的一部分是不可轉讓的,他可能此後也收到了自己貴族和外國君主的禮物;但這主要來自天使屠殺亞述軍隊後,在亞述營地中發現的戰利品(王下19:35),正如一位博學的F4學者所觀察到的:還有香料和珍貴的膏油;正如拉比雅基所說,有人認為是橄欖油;另一些人認為是耶利哥出產的香膏;大量的這種香膏和其他香料都儲存起來以備不時之需:以及他所有的軍械庫;那裡存放著他所有的軍事儲備,盾牌、刀劍、長矛、弓箭:以及他寶庫中所有發現的;在其他地方:他家中沒有什麼;在他的王宮裡:也沒有在他所有的領土上;沒有什麼稀有、奇特和珍貴的東西:是希西家沒有給他們看的;甚至律法書,正如拉比雅基所說。

【第3節】

於是先知以賽亞來到希西家王那裡。在使者拜訪國王,國王向他們展示了他所有的財寶之後,先知很快就來了;先知不是自己來的,而是蒙主差遣,儘管國王沒有派人請他;在他困苦生病的時候,他會派人請他,但現在他身體康復,處於順境,他卻忘記了先知,沒有派人請他,也沒有聽取他的建議,關於他應該如何對待這些人,以免得罪主:對他說,這些人說了什麼?他們來找你有什麼目的,有什麼事要辦?他們向你傳達了什麼,或向你提出了什麼要求?他們從哪裡來找你?從哪個國家?先知向國王提出這些問題,並非對這些人、他們的目的和國家一無所知,而是為了從國王本人那裡了解一切,並引導他進一步就這些事情進行交談:希西家說,他們是從遠方國家來找我的,就是從巴比倫來的;他沒有回答第一個問題,而是立刻回答了第二個問題,因為這正是他心中所驕傲的;有使者從一個遙遠的國家,從巴比倫這樣一個著名而聞名的地方來找他;這表明他的名聲在國外很大,在遙遠的國家受到高度尊敬,甚至像巴比倫王這樣一位偉大的君主也尋求他的友誼。

【第4節】

於是他說,他們在你家裡看見了什麼?等等。他更接近他所要表達的重點,這正是令主不悅的事情;不是他接待了使者,並以應有的方式對待他們;而是他展示了不該展示的東西,特別是出於驕傲和虛榮的原則:希西家毫不保留地,非常坦率地回答,沒有懷疑先知是來責備他,或會責備他所做的一切:凡在我家裡的,他們都看見了;王室的各個房間,以及其中的陳設:在我寶庫中,沒有什麼是我沒有給他們看的:這些東西更為隱秘,存放在櫃子裡,上了鎖;他的金銀、珠寶、寶石、香料和膏油。耶羅米認為他向他們展示了聖殿的陳設和器皿,儘管他沒有提及。

【第5節】

於是以賽亞對希西家說。現在他開始讓他知道,他不是自己來的,他問這些問題也不是為了滿足自己的好奇心,而是他從主那裡來,帶著主的責備之言:你要聽萬軍之耶和華的話;一位比你更偉大的君王,你因你的財富、尊貴和名聲而如此自滿;或者比巴比倫王更偉大,這些使者是他的使者;祂是萬王之王,是天上地下萬軍之主,祂能成就祂所說的每一句話,因此應當莊嚴地加以留意。

【第6節】

看哪,日子將到。或者說,「正在來臨F5」;而且很快就來了;在幾位君王之後,就在約雅敬時代:凡在你家裡的,並你列祖所積蓄直到今日的,都要被帶到巴比倫去;正如所發生的,當猶大王約雅敬、他的母親、僕人、首領和官員被巴比倫王擄去時,王宮的財寶,以及耶和華殿裡所有的財寶,都一同被帶走了(王下24:12-13):耶和華說,沒有一樣留下。正如拉比雅基所說,這是以牙還牙;正如沒有什麼是沒有給使者看的,同樣也沒有什麼是巴比倫人不會帶走的。

【第7節】

你本身所生的眾子,他們必取去。他的親生兒子瑪拿西被擄到巴比倫,儘管後來被釋放;也沒有跡象表明他在那裡被閹割或成為官員;這應驗在約雅斤和他的孩子們身上,以及其他王室後裔,如但以理、哈拿尼雅、米沙利和亞撒利雅,猶太解經家將此應用於他們;這以不同的詞語表達,意義大致相同,以更深地影響希西家的心:他們必在巴比倫王的宮中成為太監。或「內侍」;他們常常為此目的而被閹割,儘管這不一定指那些人,因為它泛指官員。他爾根將其譯為「王子」F6;但以理在巴比倫王的宮中就是這樣一位王子;他的三個同伴也得到了晉升(但2:48-49;3:30)。

【第8節】

希西家對以賽亞說,你所說耶和華的話是好的。希西家立刻意識到自己的罪,承認並悔改,並承認所宣判的刑罰是公正的;其中也夾雜著憐憫和恩典,因為給予了時間,沒有立即執行:他又說,因為在我有生之年,必有平安和真理;或者說,是確定的平安,持久的繁榮,國家有平安,教會裡有真理,物質豐盛,教義和敬拜的真理,他從先知那裡得知這些將在他有生之年持續,為此他心存感激;並非他不關心後代,而是既然預言的必然發生,他無法反對其不公,他便視之為對他的一種憐憫,因為這事延遲到將來才發生;或者也可以視為一個願望,「但願有平安」F7。

【腳註】
F26 Onomast. Sacr. p, 603. 希勒魯斯《聖名詞典》第603頁。
F1 Antiqu. l. 10. c. 2. sect. 2. 約瑟夫斯《猶太古史》第10卷第2章第2節。
F2 Annales Vet. Test. p. 87, 88. 烏雪主教《舊約年鑑》第87、88頁。
F3 Ibid. 同上。
F4 Nicolai Abrami Pharus Vet. Test. l. 6. c. 17. p. 164. 尼古拉·亞伯拉罕《舊約燈塔》第6卷第17章第164頁。
F5 ( Myab ) "venientes", Montanus; "venturi sunt", Junius & Tremellius, Piscator. 蒙塔努斯:「來臨的」;尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托:「將要來臨的」。
F6 So Kimchi and Ben Melech interpret it princes and governors. 金奇和本·米勒赫也將其解釋為王子和總督。
F7 ( Mwlv hyhy yk ) ( genesyw de eirhnh ) , Sept.; so the V. L. Syriac and Arabic versions; "O si fieret pax", Forerius; "precor ut sit pax", Vatablus; which is preferred by Noldius Ebr. Cocord. Part. p. 407. No. 1153. 七十士譯本:「但願有平安」;拉丁武加大譯本、敘利亞譯本和阿拉伯譯本亦同;福雷里烏斯:「但願平安降臨」;瓦塔布魯斯:「我祈求有平安」;諾爾迪烏斯《希伯來文彙編》第407頁第1153號偏好此說。
信仰問答