John Gill注釋|以賽亞書

第三十章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
以賽亞書 第30章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章包含對猶太人因其罪孽和過犯的抱怨;預言他們將因此被毀滅;應許恩典和憐憫,以及聖徒的幸福時光;並威脅惡人將遭受徹底而可怕的毀滅。猶太人被抱怨背叛神,輕視祂的忠告和保護,信賴埃及,並向那裡尋求幫助;他們帶著財富去那裡尋求安全,卻是徒勞,因為這違背了神的旨意和永恆預旨(賽30:1-7)。接著,因這些事——背叛、說謊和虛妄的自信,以及藐視神的話語——而宣告毀滅和破壞,為了使其顯得確定無疑,神命令將其寫在書上(賽30:8-12)。這種毀滅被比作牆壁的突然倒塌,以及陶匠器皿的破碎,無法再使用(賽30:13,14)。由於他們拒絕了主所提出的救恩之道,而選擇了自己的道路,首先威脅他們將遭受毀滅,這將輕易實現,並變得如此普遍,以至於很少有人能倖免(賽30:15-17)。然後,向那些等候主的人應許恩典和憐憫(賽30:18),例如在錫安有居所,垂聽他們的禱告,賜予他們教師來教導他們,並從他們中間除去偶像崇拜(賽30:19-22)。還有許多外在的祝福,如及時的雨水,好的糧食,肥沃的牧場,牲畜的好食物,以及山丘的豐饒(賽30:23-25)。同樣,還有驚人的屬靈光照和榮耀,以及醫治主的百姓(賽30:26)。本章以神對亞述人的憤怒威脅作結,以各種比喻表達,如憤怒的人,氾濫的洪流,雷電冰雹的暴風雨,以及陀斐特的火(賽30:27-33)。

【第1節】

禍哉,悖逆的兒女啊!這是耶和華說的。
這些猶太人,藉著民族的揀選和外在的宗教信仰,是神的「兒女」,但他們卻背叛了祂,轉離了祂,偏離了祂的律法,離棄了祂的敬拜和典章;因此,禍哉的宣告臨到他們,或者說,他們被呼召去反思自己的邪惡道路,並回轉,以免罪孽成為他們的毀滅。
他們圖謀,卻不由於我;
他們聚集商議自己的安全,當他們處於危險之中時,卻沒有向主求問;他們沒有查考祂的話語,也沒有求問祂的先知,更沒有藉著烏陵和土明,尤其是在戰爭的情況下,他們更應該這樣做。
他們以遮蓋遮蓋,卻不由我的靈。
他們尋求遮蓋、庇護、保護以抵禦仇敵,卻不是從主的靈那裡尋求,主的靈藉著祂的話語和先知,會引導他們找到一個更合適、更充足的庇護。金奇(Kimchi)將此理解為他們深藏的秘密謀劃,他們自以為深謀遠慮,試圖隱藏。他爾根(Targum)對前一句和這一句的解釋是:
「他們圖謀,卻不由我的話語;他們商議,卻不求問我的先知。」

【第2節】

他們下埃及去,卻沒有求問我。
他們離開自己的土地去那裡;他們派使者去那裡結盟,尋求幫助和支援,或者親自前往,以確保自己免受當前的危險。雅爾奇(Jarchi)將此歸於以色列王以拉的兒子何細亞的時代,他曾派使者去埃及王梭那裡(王下17:4)。耶羅米(Jerome)歸於耶利米時代,他預言中的歷史(耶41:17),其他人則歸於西底家時代。金奇認為這指的是亞哈斯時代,儘管在《列王紀》或《歷代志》中都沒有記載當時向埃及求助的事;或者是指希西家自己的時代;後者是正確的,正如西拿基立的軍隊圍困耶路撒冷時,拉伯沙基的侮辱所顯示的(賽36:6)。
沒有求問我口中的話:
或者如他爾根所說:
「他們沒有求問我先知的話語。」

【第3節】

所以,法老的力量必使你們蒙羞;
他們將對從法老那裡期望的幫助和支援感到失望,因此會為他們的盟友和對他的信任感到羞恥。
對埃及蔭庇的信賴必使你們困惑。
當他們發現自己沒有得到埃及人的支持時,他們將會感到困惑,因為他們曾將信任寄託在埃及人身上;因此,所有信賴受造物或血肉之臂的人,遲早都會蒙羞和困惑;但那些信賴主的人,無論今生或來世,永不蒙羞。

【第4節】

因為他的首領已到瑣安,
也就是猶大王的首領,或猶大百姓的首領;然而,很難想像首領們會在沒有國王知情、允許和同意,甚至命令的情況下,被派往埃及擔任大使,以締結盟約或請求幫助,正如接下來的子句所示。
他的使者已到哈尼斯。
這些與首領是同一批人,因為這樣的人被派去執行這項使命,既是為了王國的榮譽,也是為了更容易達到目的;所提到的兩個地方,他們前往的,是埃及的兩個主要城市,埃及王可能在那裡,他的宮廷有時設在一個地方,有時設在另一個地方。瑣安與塔尼斯(Tanis)相同,是埃及一個省份的首府,因其而得名塔尼斯省;他爾根(Targum)在此處也譯為「塔尼斯」;七十士譯本和武加大拉丁譯本也譯為「塔尼斯」(參見賽19:11的吉爾注釋)。猶太人F7說,埃及全地沒有比瑣安更卓越的地方,因為君王都在那裡長大,正如這裡所說:「他的首領已到瑣安」;另一個在此處稱為「哈尼斯」的,與耶利米書2:16中的他哈潘尼斯(Tahapanes)和耶利米書43:7-9中的他潘尼斯(Tahpanhes)相同,他爾根在此處也如此稱呼;它被認為與達夫尼·佩盧西亞(Daphnae Pelusiae)相同;法老在那裡有一座房屋或宮殿;參見耶利米書43:9;這就是使者前往那裡的原因。

【第5節】

他們都因那無益於他們的百姓蒙羞。
那些被派去的首領、使者,以及派遣他們的國王或百姓,或兩者兼有,他們曾寄予厚望,卻因失望而充滿羞恥;因為這裡所指的埃及人,要麼無法幫助他們,要麼不願幫助他們,不敢與亞述君王這樣強大的敵人交戰,這通過重複相同的內容並使用其他詞語來闡明和證實:
不能幫助,也不能獲益,反倒蒙羞,並且受辱。
他們不僅沒有在抵禦敵人方面給予任何幫助和支援,反而使他們蒙羞,甚至成為他們的恥辱,因為他們曾向埃及人求助,或將信任寄託在他們身上。

【第6節】

論南方牲畜的重擔。
有些人認為這開始了一個新的預言,這是它的名稱和題詞。七十士譯本是:
「曠野中四足獸的異象」;
他爾根(Targum)的解釋是:
「他所預言的這預言,就是南方的野獸將出來,意思是曠野的野獸,吞噬那些去埃及尋求幫助的人。」
這指的是猶大國的南方,那裡是曠野,有獅子、毒蛇、火蛇和飛行的毒蛇,這些都是危險的動物,正如這裡所提到的。這些動物被用來比喻埃及人,他們是殘酷、狡猾、惡毒和危險的,他們將吞噬那些去他們那裡尋求幫助的人;或者,這些動物是猶大人帶著他們的財富去埃及時,在路上遇到的。他們帶著他們的財富,他們的銀子和金子,他們的驢子和駱駝,去埃及,這些動物被用來運載他們的財富,這就是「重擔」的意思。
他們將他們的財富馱在小驢的背上,將他們的寶物馱在駱駝的背上,經過艱難困苦之地,那裡有母獅和公獅,有毒蛇和飛行的火蛇,他們將這些帶到一個不能使他們獲益的百姓那裡。
這指的是猶大人的財富,他們帶著這些財富去埃及,作為禮物或賄賂,以換取幫助;或者,他們帶著這些財富去那裡,是為了安全,以免被亞述人奪走。他們經過的土地是曠野,那裡有各種危險的動物,這表明他們所走的道路是多麼危險和艱難,以及他們所尋求的幫助是多麼徒勞。猶太人F8說,這指的是他們帶著財富去埃及,經過曠野,那裡有這些危險的動物。

【第7節】

因為埃及人幫助是徒然無益的。
他們沒有及時提供幫助,或者提供的幫助毫無用處;儘管他們表現出幫助的姿態,並試圖幫助他們,或者看起來是這樣,但最終未能做到。
所以我曾宣告:
這是指主藉著先知宣告或發布,或者先知奉主的名宣告,這兩者意義相同:
他們的氣力是坐著不動。
這句話可以指這次使節團,意思是大使們最好省去所有前往埃及的辛勞和氣力,安靜地待在自己的國家;或者,
「我曾向這F9」耶路撒冷城及其居民宣告,對他們來說,最好是安靜地信賴主,依靠祂的保護,安靜地待在耶路撒冷,不要試圖從那裡逃往埃及尋求安全,他們將會看到神的救恩,正如出埃及記14:13所說,有些人認為這是一個典故;這並不是說他們不能忙碌,不能為防禦做準備,例如準備武器和修復防禦工事;但離開城市尋求外援或安全是不對的。
「氣力」這個詞是「拉哈伯」(**רַהַב**,Rahab),是埃及的別名之一(詩87:4;賽51:9);因此,其意義可能是,他們的「拉哈伯」,他們的「埃及」,或者他們從那裡期望得到的,即保護和安全,就是坐著不動,安靜地留在耶路撒冷。雅爾奇(Jarchi)將此歸於埃及,他說:「我曾向這埃及宣告,他們心高氣傲,百姓停止,無故驕傲;或者根據他給出的另一種解釋,他們的驕傲停止了,或者說,這很合適。」德迪厄(De Dieu)也將其解釋為埃及;古塞提烏斯(Gussetius)F11也如此,但方式不同,他解釋為:埃及人是靜止的力量,他們將堅定地靜止,而以色列則堅定地希望他們會幫助他們。

【第8節】

現在你去,在他們面前寫在版上,記在書上,
這指的是他們的罪孽,他們對神的悖逆,他們信賴血肉之臂,以及他們對神聖話語的輕蔑;或者是指對他們因這些事而遭受毀滅的預言;兩者都可能包含在內;主命令將這些寫在他們眼前,在某個公共場所,例如在聖殿裡,寫在版上,一種塗有蠟的木板,他們以前在上面寫字,然後掛在牆上,以便人人都能閱讀;祂也希望他將其記錄在書中,以便留存後世:現在,神希望這樣寫下並記錄下來的,必然是重要的、有意義的事情;如果它指的是這百姓的罪孽,可能表示這些罪孽的黑暗和可憎,當這樣呈現在他們面前時,他們有理由感到羞恥;如果它指的是他們的懲罰,則可能表示其確定性:
為要存到後世,直到永永遠遠。
因此,這將永遠存留,成為他們永遠的恥辱,證明神對他們的作為是公義的,並對他人起到警示作用。武加大拉丁譯本將其譯為「永遠的見證」,是神的見證,也是對猶太人的見證;他爾根(Targum)也說:
「在審判之日,這將永遠在我面前作證。」

【第9節】

因為這是一個悖逆的百姓,
這句話,以及接下來的話,是主希望被寫下、記錄並永遠存留的;或者,這是祂希望這樣做的原因,因為這些詞可以譯為「因為,這是一個悖逆的百姓F12」;他們悖逆神和祂的誡命;他們之前被稱為「悖逆的兒女」(賽30:1),接下來又說:
說謊的兒女,
虛假、不純正的兒女,只是名義上,而非真正是神的兒女,當他們自稱是神的兒女時,他們說謊了,他們不僅對神說謊,也彼此說謊:
不肯聽從耶和華律法的兒女。
要麼是不肯聽讀或解釋律法,至少是不肯順從;這樣的人必然是悖逆的,不配稱為神的兒女。他爾根(Targum)說:
「不喜歡接受耶和華律法教導的兒女。」

【第10節】

他們對先見說:「不要看見!」
這與下一句中的先知是同一回事,這解釋了這一點:
又對先知說:「不要向我們說正直的話!」
指那些符合神心意和旨意,以及應當做的事;這並不是說他們用言語直接說出來,而是他們的心思和行為表達了這一點。他爾根(Targum)說:
「他們對先知說:『不要預言!』又對教師說:『不要教導我們律法的教義!』」
他們寧願聽那些討他們喜歡、迎合他們情慾、說平安、平安的話,即使沒有平安,也不願聽那些責備他們罪惡、警告他們危險、呼召他們悔改的話。

【第11節】

你們要離開正道,轉離直路,
這兩個表達的意思是相同的;要麼是說先知們要離開他們慣常的威脅毀滅和破壞的方式;要麼是說他們要離開百姓的道路,不要站在那裡阻礙他們追求自己的私慾和享樂;要麼是說他們要離開正道,如他爾根所說,那是神的道路,並與他們同流合污;或者至少是默許並縱容他們的行為:
使以色列的聖者從我們面前消失。
不要再常常提及祂的名,也不要再帶著「耶和華如此說」來找我們;讓我們不再聽到祂,或從祂那裡來的訊息;尤其不要以「以色列的聖者」這個稱號,祂本性聖潔,喜愛聖潔,要求聖潔,恨惡罪惡。他爾根(Targum)說:
「使以色列聖者的話語遠離我們。」

【第12節】

所以,以色列的聖者如此說:
先知以他們所反對的詞語來引介他的信息:傳道人不可討人喜歡,也不應因世俗之人不喜歡某些詞語而放棄使用;就像在我們這個時代,人們不喜歡常常聽到基督的名,或祂的福音,或福音的榮耀真理;但我們不應因此而停止使用它們,反而應當更加強調,正如我們發現這個詞語被更多地灌輸一樣(參賽30:15):
因為你們藐視這話,
要麼是藐視主的這個名號,「以色列的聖者」;要麼是藐視傳給他們的預言,這預言責備他們信賴埃及,並勸他們安靜地待在家裡,信賴主;但他們卻信賴非常糟糕的東西,如下文所述:
卻倚靠欺壓和乖僻,並以此為依據;
要麼是倚靠欺壓者和乖僻之人,就像埃及人一樣;要麼是倚靠他們藉著欺壓、搶奪和欺詐所得的財富,他們將這些財富帶到埃及,並依靠它們來獲得幫助和解脫;以及那種乖僻的心態,反駁主藉著先知所說的話,決心走自己的路,毫不懷疑他們會成功。

【第13節】

故此,這罪孽於你們必如高牆上將要傾倒的破口,
或者,「如傾倒的破口」F13;藐視神的話語,信賴邪惡,拒絕神的忠告,將信心寄託在受造物身上,這些都將是毀滅的原因;這種毀滅被比作一面正在倒塌的牆壁的破口,或者牆壁上的破口,因為這個破口,牆壁有倒塌的危險,而且即將倒塌:
向外凸出在高牆上;
就像一面牆壁向外鼓脹,一旦開始這樣,就會突然倒塌;而且牆壁越高,倒塌時的力量越大,倒塌也越嚴重:
其崩塌必突然而至,在一瞬間。
因此,這暗示著這百姓的毀滅將會如此;他們對埃及的高度自信將會因自身的重量而倒塌,他們也將隨之倒塌,瞬間粉碎;這進一步由另一個比喻來闡明。

【第14節】

他必將它打破,如同陶匠的瓦器,
也就是他們對血肉之臂的信心,以及那些將信心寄託在那裡的人;這要麼是神會做,要麼是敵人會做,神藉著敵人做;或者更確切地說,它可以被譯為非人稱的「它將被打破」;這可能指的是那面牆,這百姓的毀滅被比作那面牆,當它倒塌時,將會被打破成碎片,就像陶匠的瓦器掉在鋪路石上,或者被撞擊到任何東西上,或者被鐵杖擊打一樣:
打碎,毫不顧惜;
或者,如他爾根所說,毫無憐憫地打碎;敵人不會憐憫,主也不會施恩:
甚至在它破碎的碎片中,找不到一塊可以從爐灶取火,或從水坑取水的瓦片。
就像窮人習慣做的那樣,用一塊破瓦片從爐灶取火,從井裡取水F14;但這個器皿將會碎成如此多的碎片,以至於連一塊可以用來做這些事情的碎片都找不到。這表示這些百姓將遭受徹底且無法彌補的毀滅和破壞,儘管這不是在當時發生,但後來被巴比倫人,尤其是羅馬人所實現。

【第15節】

因為主耶和華,以色列的聖者如此說:
這句話仍然重複,儘管令屬肉體的猶太人不悅,但主儘管他們對祂行為不端,仍屈尊給予他們最好的忠告,如下文所述:
你們得救在乎歸回安息;
或者「可以得救」F15;這是正確且唯一的道路,即藉著「歸回」他們的邪惡道路,特別是他們去埃及尋求幫助的意圖,並藉著悔改和改革歸向神,歸向祂的敬拜和典章;他爾根(Targum)也說:
「如果你們歸回我的律法;」
這也意味著歸回對神的信賴,並安息在祂的護理和至高主權中,相信祂會為他們爭戰,並為他們帶來救恩。這與他們去埃及尋求幫助,以及信賴他們的馬匹和騎兵形成對比。
你們得力在乎平靜安穩。
這與他們騷動不安、急躁、不耐煩地尋求幫助形成對比;他們應該平靜、安穩、耐心、等候主,並信賴祂。
你們卻不肯。
他們拒絕了這個忠告,不願走這條道路,不願信賴主,不願安靜地等候祂。

【第16節】

你們卻說:「不!我們要騎馬奔逃。」
他們要騎馬四處奔走,尋求幫助和支援;有些人將其解釋為騎馬下埃及尋求幫助,然後面對敵人,如果不能戰勝,就逃跑,從而保全自己;這是人的救恩之道,與神的救恩之道相對(參何1:7;14:3);或者這可能指他們帶著財富騎馬和駱駝逃往埃及,既為了財富的安全,也為了人身的安全(賽30:6):
所以你們必奔逃。
你們將騎馬從敵人面前逃跑,卻被敵人追上並俘虜;這在很久以後,當迦勒底人攻陷耶路撒冷時應驗了(參王下25:4):
又說:「我們要騎快馬。」
他們信賴馬匹或駱駝的速度,毫不懷疑自己能安全脫身,但他們會發現自己錯了:
所以追趕你們的也必快速。
是的,他們將比他們所騎的馬匹和駱駝更快,追上他們,要麼將他們處死,要麼將他們擄走。迦勒底人被描述為非常快速(耶4:13;哈1:8)。

【第17節】

一人叱喝,必有一千奔逃;
一支由一千人組成的騎兵隊,將在一個人的攻擊下奔逃,他們將如此士氣低落,如此充滿對敵人的恐懼;這裡將原本應許給他們對敵人的事轉而對付他們(利26:7,8;申32:30):
五人叱喝,你們必奔逃;
被極少數人攻擊,全軍都將逃跑:這表明他們將多麼容易被擊潰和趕走;這不是指當時會發生的事,而是指將來迦勒底軍隊來攻擊他們時會發生的事;
直到你們剩下,如同山頂上的旗杆。
或者,「如同船上的桅杆」,七十士譯本和其他譯本如此。雅爾奇(Jarchi)說,這指的是一棵高大的樹,或一根高大的木頭,像船的桅杆F16一樣固定在地上,用來警告敵人接近,以及何時何地,有時會點燃火;因此他爾根(Targum)說:
「直到你們剩下,如同山頂上燃燒的火炬。」
這表示他們將被遺棄,孤立無援,成為一個警示,一個標誌,一個紀念碑,表明他們因自己的罪孽而遭受的毀滅。

【第18節】

然而,耶和華必然等候,要施恩給你們;
或者「然而」F17,或「儘管如此」,儘管將發生如此徹底的毀滅,但仍有少數人是主所喜悅的,因此祂等候,直到預定的時間來到,祂便興起並憐憫他們;祂已對他們懷有恩典和恩惠的意念和決心,並已確定了施恩的時間;祂似乎在渴望和盼望,正如所用的詞F18所表示的,直到那時來到;祂等候最合適和最恰當的時間來施憐憫;當事情發展到最糟糕、最極端的時候,當祂的百姓意識到自己的危險和罪孽,並為此悔改,看到自己需要祂的幫助和救恩,並懇求祂,依靠祂時;那時,在困難重重之際,在最及時的時候,主便顯現;藉此,憐憫對他們來說更加甘甜,祂的恩典對他們來說也更加彰顯:
祂也如此等候在歸信中施恩給祂的百姓;祂之前就已施恩;祂本性是恩慈的;祂傾向於,甚至決心向他們施恩;是的,祂之前已經行了各種恩典之舉,例如在基督裡揀選他們,在聖約中為他們預備救主,將一切恩典交在祂手中為他們,藉著祂救贖他們,並收養他們進入祂的家庭;但在歸信中,神的恩典得到公開的展示和彰顯;那時,在將赦罪的恩典、稱義的義和藉著基督的救恩應用到他們身上時,顯出了許多恩典;藉著許多愛的探訪,藉著向他們敞開祂恩典的寶庫,以及藉著在他們裡面植入許多恩典,如信心、盼望、愛和所有其他恩典:現在,這一切都有一個固定的時間;直到那個時間來到,主等候施恩;這是祂對祂選民的恆久忍耐,最終導致他們的救恩;祂沒有在他們的罪中將他們剪除;祂忍耐他們許多,忍耐他們很久,似乎渴望直到時間來到,向他們敞開心扉,將祂的恩惠賜給他們;因此,在歸信之後,祂等候並觀察最合適的時間,將他們從苦難和試探中解救出來:
所以祂必興起,好憐憫你們;
或者,「祂必使自己高升」F19;祂將使自己興起,祂似乎睡著了,不關心祂的百姓,祂將興起對抗他們的敵人,並為他們辯護,這就是向他們施憐憫;或者在祂的恩典寶座上被高舉,以便祂可以賜予,他們可以找到恩典和憐憫,在需要時幫助他們:
或者,「祂必高舉」,或「舉起」;也就是祂的兒子;祂被高舉在十字架上,以便祂的百姓可以被祂吸引,並藉著祂得救;祂也將祂高舉在祂的右邊,作君王和救主,賜給以色列悔改和赦罪;祂現在在聖道的事工中被高舉,如同杆上的蛇,使凡信祂的人都得永生;因此,這些高舉,或舉起,都是為了施憐憫;而祂等候施恩,猶太人F20將其解釋為祂對彌賽亞降臨的渴望,以及祂對此的等候:
或者,「祂必因憐憫你們而高舉」F21;神的榮耀在向祂的百姓施憐憫中彰顯;他們因此被激勵和影響,為祂的憐憫而榮耀神,無論是在屬世還是屬靈的事上。正如舒爾滕斯(Schultens)所觀察到的,阿拉伯語中的**شَاقَ**(shaqa)這個詞F23,意思是「渴望」F24;這將使這些詞語與前一句順暢地銜接:「因此」,或者「儘管如此,祂必渴望憐憫你們」;這表明主對祂百姓的善意,以及祂的心和祂的渴望是多麼傾向於他們:
因為耶和華是判斷的神;
或者,「儘管祂是判斷的神」F25,是嚴格公義的神,在地上施行審判,並將以公義審判世界(參瑪2:17);祂的恩典、憐憫和公義在救贖、稱義、赦罪和救恩中是協調一致的:或者祂是溫和、仁慈和恩典的神,以糾正祂的百姓;祂不是在憤怒和烈怒中糾正他們,而是在判斷中,以溫柔和慈父般的方式(耶10:24);祂是「明智」的神(詩112:5),有智慧和知識,並按祂旨意的永恆預旨行事;祂已確定了合適的時間,祂知道哪個是最好的時間,祂等候那個時間向祂的百姓施恩和憐憫:
凡等候祂的,都是有福的。
那些不四處奔走尋求幫助,不喧囂、不安寧、不急躁的人,而是等候神自己的時間來施恩給他們的人;那些等候祂恩典的同在,等候祂愛的顯現,等候祂應許的實現,等候禱告的應允,等候所有屬世和屬靈的祝福,以及等候永恆榮耀和幸福的人;這些人都是有福的,他們每一個人都是;他們現在享受許多,而神為他們將來預備的,是無法言喻和想像的(參賽49:23;64:4)。

【腳註】
F7 T. Bab. Cetubot, fol. 112. 1. & Sota, fol. 34. 2. 《巴比倫他勒目》婚姻契約篇,第112頁第1欄;《巴比倫他勒目》蘇他篇,第34頁第2欄。
F8 Bava Metzia, fol. 38. 1. Sabbat. fol. 154. 2. 《巴比倫他勒目》中門篇,第38頁第1欄;《巴比倫他勒目》安息日篇,第154頁第2欄。
F9 ( tazl ytarq ) "vocavi ad hanc", Montanus; "ad istam clamo", Castalio. (**קָרָאתִי לָזֹאת**,qara'ti lazzoth)「我曾向這宣告」,蒙塔努斯;「我向這呼喊」,卡斯塔利奧。
F11 Comment. Ebr. p. 829. 《希伯來語注釋》第829頁。
F12 ( Me yk ) "nam populus", Forerius, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "quia", Pagninus, Montanus. (**כִּי עַם**,ki am)「因為百姓」,福雷里烏斯、尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托、科克修斯;「因為」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
F13 ( lpwn Urpk ) "sicut ruptura cadens", Montanus, Cocceius, De Dieu. Ben Melech observes, that a breach is after the building is fallen; for the breach does not fall, but it is said on account of the end of it, or what it is at last, as in Isa. xlvii. 2. "grind meal" or "flour". (**פֶּרֶץ נוֹפֵל**,peretz nophel)「如傾倒的破口」,蒙塔努斯、科克修斯、德迪厄。本·米勒赫(Ben Melech)指出,破口是在建築物倒塌之後才有的;因為破口本身不會倒塌,而是因其最終的結果或狀態而如此說,如以賽亞書47:2「磨麵」或「磨粉」。
F14 Vid. Misn. Sabbat, c. 8. sect. 7. 參見《密示拿》安息日篇,第8章第7節。
F15 ( Nwevwt ) "servaremini", Piscator, Gataker. (**תִּוָּשְׁעוּן**,tivvashe'un)「你們將得救」,皮斯卡托、加塔克。
F16 So Ben Melech says, it is a high piece of wood in a ship, on which they hang an ensign or flag; and so he interprets the ensign in the 本·米勒赫(Ben Melech)也說,這是一艘船上高大的木頭,他們在上面懸掛旗幟或標誌;他因此解釋了旗幟在
F17 ( Nkl ) "nihilominus, tamen"; so Noldius, Ebr. Concord. Part. p. 507. in the same way Gataker. (**לָכֵן**,lakhen)「然而,儘管如此」;諾爾迪烏斯《希伯來語詞彙索引》第507頁亦同,加塔克亦同。
F18 ( hkx ) "significat anhelat, vel inhiat", Forerius. (**חָכָה**,chakah)「意為喘息,或渴望」,福雷里烏斯。
F19 ( Myry Nklw ) "et propterea exaltabit se", Pagninus, Montanus, Vatablus; "elaturus est se", Junius & Tremellius. (**וְלָכֵן יָרוּם**,velakhen yarum)「因此他必高舉自己」,帕尼努斯、蒙塔努斯、瓦塔布盧斯;「他將使自己高升」,尤尼烏斯與特雷梅利烏斯。
F20 Gloss, in T. Bab. Sanhedrin, fol. 97. 2. 《巴比倫他勒目》公會篇,第97頁第2欄的注釋。
F21 ( Mkmxrl ) "dum miserabitur vestri"; so some in Vatablus. (**לְרַחֶמְכֶם**,lerachemchem)「當他憐憫你們時」;瓦塔布盧斯的一些注釋亦同。
F23 Animadv. Philolog. in Job. p. 56. 《約伯記語文學評論》第56頁。
F24 <arabic> "mavit rem", Golius, col. 922. "quaesivit, expetivit, voluit", Castel. col. 3551. (**شَاقَ**,shaqa)「渴望某事」,高魯斯《詞典》第922欄;「尋求、渴望、意願」,卡斯特爾《詞典》第3551欄。
F25 ( yk ) "
【第20節】

主雖賜你們困苦的糧,患難的水:這可能指當時西拿基立圍困耶路撒冷城時的景況;或是指迦勒底人圍城時,困苦成為他們的糧,患難成為他們的水;又或是指他們在困苦患難中,只有糧和水可食;或是在圍城期間常見的糧食和水荒。這也可能指神子民在福音初期,特別是貧窮、卑微和受苦的景況。然而,你的教師必不再隱藏:或作「你的雨水」F2,有些人如此解釋。同一個詞既指雨水,也指教師,因為教師口中的教義如同雨水滋潤嫩草,又如甘霖降在草地上。這不應僅從字面意義理解為雨水和由此帶來的豐收,以對抗因缺乏雨水而導致的貧困和饑荒;而是指屬靈教義的雨水。因此,其意義與譯作「教師」大致相同;即雖然神的子民會遭遇患難,但他們必得屬靈的安慰;雖然他們可能遭遇糧食和水荒,卻不會缺乏聽聞主話語的機會;他們的教師必不再像從前亞哈斯時代那樣被挪走:或作「展翅高飛」F3,如字面意義所示,因受逼迫而驚嚇飛離;例如亞哈時代的先知被迫逃亡,五十人一組藏在洞穴裡。這裡使用的詞在阿拉伯語中具有「隱藏」的含義,正如邁蒙尼德F4從亞本·迦納赫那裡觀察到的;因此可以讀作「你的教師必不再隱藏」;事物被隱藏在翅膀之下;參(詩篇 17:8)。但你的眼睛必看見你的教師:他們在適當的位置,履行他們的職責;這不僅僅是指用肉眼看見他們,更是指帶著喜悅和歡欣看見他們,專注地注視他們,並勤奮而專心地留意他們所說的話。有些人將這些教師理解為希西家和他的眾首領,如亞本·以斯拉、金奇和亞本達拿;另一些人則理解為他那個時代的祭司和先知,其中最主要的是以賽亞;還有一些人理解為巴比倫被擄前後的先知;這也可以應用於施洗約翰、基督和他的使徒,以及其他福音事奉者。拉比雅爾奇將其解釋為神自己,祂教導人得益處,並且不會向祂的子民隱藏祂的面;他爾根則解釋為神的榮耀(Shechinah)不會從聖所中挪去,而是在那裡被看見;由於是複數形式,可能指三位一體的所有位格。

【第21節】

你的耳朵必聽見你後邊有聲音說:這句話可能指百姓背道和墮落的景況(以賽亞書 30:11),有些人認為這是暗指學校教師站在學生後面或背後引導、教導和指示他們;另一些人則認為是牧羊人跟隨羊群,當他們發現有羊走偏時,就呼喚牠們回來;或是指旅行者來到一個有多條道路的地方,不知該走哪條路,正要轉向左或右時,身後有人呼喚他們,指引他們走上正路。這個「後邊的聲音」被猶太人F5解釋為「巴特·科爾」(Bath Kol,天聲);另一些人則解釋為良心的聲音;但它更可能指神的靈和祂的恩典;不過,最好的理解似乎是指真理的聖經,即神的話語,是信仰和實踐的唯一準則;其語言是:這是正路,你們要行在其間。它指引人歸向基督,祂是道路,是生命和救贖的唯一道路,是信徒當憑信心行走的道路,也指引人歸向所有較小的職責和教義之路,行在其間既令人愉悅又有益處,這就是正路;他爾根如此解釋:你們或向左或向右,你們必聽見後邊有聲音說:這是正路,你們要行在其間。當你們偏向右邊或偏向左邊時:可能是由於無知或疏忽,由於敗壞的盛行,或試探的力量;正如應許會有這樣的聲音,他們也必有耳朵聽見,他們的耳朵會豎起來留意所說的話,遵守並照著行。

【第22節】

你們要污穢你們雕刻偶像的銀包金飾:指用純銀製成的偶像,外面覆蓋著華麗昂貴的衣裳;或是指用銀片覆蓋和裝飾的偶像;參(耶利米書 10:4, 10:8)。他們不僅將這些偶像拆毀和毀壞,而且污穢它們,以表達他們的輕蔑和憎惡:以及你們鑄造偶像的金飾:指用純金製成的偶像,外面覆蓋著以弗得,這裡使用的詞就是這個意思;就像大祭司所穿的,以及米迦為他偶像之家所做的(出埃及記 28:6;士師記 17:5)。你們要把它們丟棄,像污穢的月經布一樣:月經布不僅污穢令人厭惡,而且會使人沾染不潔;凡觸摸它的人,按律法在一段時間內都是不潔淨的;或像月經期的婦女,在此期間她必須與丈夫分開(利未記 15:19);這用來表達偶像的污穢和令人作嘔,以及徹底棄絕它們:你們要對它說:去吧!金奇觀察到,有些人說這個詞的意思是「糞便」;「你們要對它說:你是糞便」,只配丟到糞堆裡,你就要去那裡;同時將它丟棄,表達對偶像的憎惡,為崇拜偶像而悔改,並表示他們將不再與偶像有任何瓜葛。這顯示了神的話語,當它不僅僅是言語,而是帶著神的能力和聖靈而來時,所具有的功效;這在希西家時代在某種程度上得到了應驗;參(列王紀下 18:4;歷代志下 29:16;31:1),以及巴比倫被擄之後,猶太人放棄了偶像崇拜,再也沒有回頭;當福音在羅馬異教帝國盛行時,以及宗教改革時期,這將更廣泛地實現,當教皇制度將通過福音的有力傳講而被徹底摧毀時。

【第23節】

那時,祂必賜雨水給你的種子,就是你撒在地裡的:或作「雨水給你的種子」F6;也就是說,當種子撒在地裡時,主必降下早雨,使它生根發芽:並賜給你地裡的出產所製的糧食:地被雨水滋潤,必出產五穀,用來製成糧食;這樣,撒種的必有種子,吃的人必有糧食,如(以賽亞書 55:10)所說:而且必肥美豐盛:或作「肥美又肥美」;非常肥美豐盛,極好的糧食,而且數量充足;在西拿基立軍隊圍城被解除,並被毀滅之後,接下來的幾年,土地將大大豐收,正如預言所說(以賽亞書 37:30)。這可能預示著福音的豐盛,以及其中屬靈食物的卓越,以及藉著福音而來的恩典的祝福:到那日,你的牲畜必在寬闊的草場上吃草:這表示全國各地都將有牲畜的草場,而且這些草場寬闊,牲畜將在那裡吃草,享受豐盛。這句話屬於下一節(以賽亞書 30:24),理應從那裡開始。他爾根如此解釋:

「那時,義人將與他們的牲畜一同被餵養,享受肥美鮮嫩的食物。」

【第24節】

耕地的牛和驢駒,也必吃潔淨的飼料:或作耕作的;因為雖然這些動物可能不能同軛耕作,但它們可以分開用於耕地(申命記 22:10):必吃潔淨的飼料:這裡的「飼料」一詞指混合物,是牲畜,特別是馬匹所吃的,如豆子、燕麥、大麥和野豌豆,而且數量充足,牲畜可以吃;不是吃這些作物的糠秕和外殼,也不是帶殼帶稈的,而是經過潔淨的,如下文所述:是用簸箕和揚扇簸淨的:前者用來揚起和搖動穀物,後者用來扇風。這表示極大的豐盛,牲畜將吃簸淨的穀物。七十士譯本確實譯作:

【第25節】

在各高山、各高岡上,必有溪水、江河:指耶路撒冷周圍和猶大其他地區的各高山和高岡:溪水、江河:如此豐沛的雨水,將如江河般從高處流向低處,滋潤大地。這在屬靈意義上可以理解為福音事工在世界各國,無論大小,都將極其豐盛,以山和岡來象徵;這也可能暗示福音在這些地方的公開傳講(撒迦利亞書 14:8;約珥書 3:18);或是指恩典的祝福和聖靈的恩賜將遍及各處;參(以賽亞書 41:18;44:3;約翰福音 7:38, 7:39)。猶太人F7自己也將此應用於彌賽亞時代,並指這些時代的後期:在大殺戮的日子:不是指天使擊殺西拿基立軍隊,如許多猶太和基督徒解經家所理解的;也不是指古列攻取巴比倫時對巴比倫人的殺戮;而是指敵基督的君王和他們的軍隊被毀滅(啟示錄 19:17-21)。他爾根如此解釋:

「當塔樓倒塌時」:不是指亞述營地圍攻耶路撒冷時所築的攻城器械和防禦工事,這些在天使毀滅他們時倒塌了;也不是指那支軍隊中的大人物和首領倒塌了;儘管塔樓有時象徵著大人物,如君王;參(以賽亞書 2:15),他爾根在此也如此解釋;這可能適用於敵基督的君王;因為這應當理解為大城羅馬的傾覆,以及列國其他城市及其塔樓的傾覆,是指奧秘的巴比倫,而不是字面意義上的巴比倫;參(啟示錄 11:13)。

【第26節】

月光必像日光,日光必增七倍,像七日的光一樣:這是一個誇張的表達,用來描繪福音時代極大的光,它將遠遠超越前一個時代(可比作月光)的光,就像日光遠遠超越月光一樣;也描繪了那時,特別是在末世,將有的極大屬靈喜樂和安慰;猶太人自己也將此應用於彌賽亞時代,以及歌革和瑪各之戰後的時代,他們說此後將不再有悲傷和困苦;金奇也是如此;《他勒目》F8也將此應用於這些時代;亞本·以斯拉說,所有解經家都將其理解為未來的時代:日光必增七倍,像七日的光一樣:彷彿七天的光聚集在一起;或彷彿有七個太陽同時照耀。他爾根和拉比雅爾奇不僅將其解釋為七倍的七倍,即四十九倍;而且將四十九乘以七,使其達到三百四十三倍,或像三百四十三天的光一樣。邁蒙尼德F9認為這與所羅門時代聖殿獻殿的七天有關,那時百姓從未有過那樣的榮耀、幸福和喜樂:當耶和華纏裹祂百姓的傷口,醫治他們所受的創傷之日:不僅藉著基督的寶血,神與祂的百姓之間成就了和平,他們藉著祂的鞭傷得了醫治,猶太人和外邦人在祂的十字架上合而為一,藉著福音的傳講得以和好;而且在末世,外邦人的數目將滿足,全以色列都將得救;所有主的百姓都將在祂手中合而為一,完全擺脫罪惡之人所帶來的一切苦難和折磨,罪惡之人此時將被毀滅,他們也將處於健全健康的狀態。這將發生在兩位見證人復活升天之時(啟示錄 11:11, 11:12)。

【第27節】

看哪,耶和華的名從遠方而來:從這裡到本章末尾(以賽亞書 30:28-33)是對耶和華毀滅亞述軍隊的預言的詳細記載;這應被視為基督再來時毀滅敵基督的預表。它以「看哪」開頭,表明所宣告之事意義重大,值得關注,甚至令人驚奇。「耶和華的名」就是耶和華自己;除非它被理解為奉耶和華之名而來,毀滅西拿基立軍隊的天使;這位天使可以說「從遠方而來」,因為他來自天上;而未受造的基督天使,耶和華的名在他裡面,也將從天上降臨,審判世界,並向所有祂和祂百姓的敵人,即敵基督及其所有追隨者,施行報復:怒氣燒著:針對亞述君王及其軍隊。因此,當我們的主出來與地上的敵基督君王爭戰時,祂的「眼睛」必「如火焰」(啟示錄 19:12);當祂來審判世界時,祂將「在火焰中降臨」(帖撒羅尼迦後書 1:7);耶和華的日子必如燒著的火爐(瑪拉基書 4:1):重擔甚重:祂在燃燒的怒氣和烈怒中所施加的懲罰將是沉重的,甚至無法忍受的,比所能承受的更重,正如他爾根所解釋的;參(創世記 4:13):祂的嘴唇滿有憤恨,祂的舌頭像吞噬的火:祂將說出的話語,祂將宣判的判決,將是可怕的,由天使執行;因此,從基督口中出來的利劍,祂將用它擊打列國;以及祂向惡人宣判的可怕判決:「你們這被咒詛的人,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去」(啟示錄 19:15;馬太福音 25:41)。他爾根也是如此:

「從祂面前發出對惡人的咒詛,祂的話語像吞噬的火。」

【第28節】

祂的氣息如漲溢的河水:它以極快的速度和力量而來,席捲一切,只呼出神聖憤怒的火焰,在其面前無人能站立;亞述軍隊也無法在其面前站立,而是在一瞬間被其力量沖走:因此我們的主將用祂口中的氣息消滅罪惡之人,並用祂降臨的榮光毀滅他(帖撒羅尼迦後書 2:8):這河水必漲到頸項:這表明軍隊將處於極度危險之中,就像一個人被水淹到頸項,無法逃脫一樣;這非常恰當地描繪了他們的狀態和處境,整個軍隊都被這股神聖憤怒的漲溢河水包圍和毀滅,只有他們的頭,他們的君王西拿基立得以倖免;而他在回到自己的國家後不久也被剪除;亞述軍隊如何對待猶太人,他們自己也將如何被對待;參(以賽亞書 8:7, 8:8):用虛無的篩子篩列國:也就是說,耶和華的氣息、風或靈,被比作漲溢的河水,將具有這種作用,產生這種效果,篩選由幾個國家組成,即亞述軍隊的人民,使他們彼此相撞,徹底毀滅;因為他們將被篩選,不是用一個好的、有益的篩子,它能保留穀物,篩出糠秕,或篩出一些被保留和倖免的人;而是用一個讓所有東西都漏掉的篩子,因此歸於虛無,正如武加大拉丁譯本所說;所有敵基督的國家也將如此被攪動、搖撼和毀滅,不久之後:在眾民的口中必有嚼環,使他們走錯路:使他們偏離他們原打算走的道路,即攻打耶路撒冷,佔領並洗劫它,迫使他們走另一條路撤退和安全;參(以賽亞書 37:29)。

【第29節】

你們必唱歌:也就是說,猶太人必因亞述軍隊的毀滅而唱歌;就像以色列人因法老和他的軍隊淹沒在紅海中而唱歌一樣;基督教會也必因巴比倫的傾覆而唱歌(啟示錄 15:1-3;19:1, 19:2):如同在夜間守聖節一樣,心中歡樂:猶太人的節期總是從前一天的晚上開始,並以歌唱和詩篇來迎接;特別是逾越節,據信這裡暗指的就是它。猶太人F11普遍認為,亞述軍隊的殺戮發生在逾越節的晚上;它發生在夜間是肯定的(列王紀下 19:35),但它發生在逾越節的晚上則不確定;然而,那天晚上所唱的歌並非為此而唱,也不可能這麼快就唱;末世的榮耀將在黃昏時分顯現,歡樂的歌聲將從地極傳來(撒迦利亞書 14:7):如同人吹笛上耶和華的山:聖殿;從全國各地到聖殿敬拜的人,通常會帶著笛子,在旅途中吹奏,以娛樂自己和同伴;參(詩篇 42:4)。拉比雅爾奇認為這暗指將初熟的果子帶到耶路撒冷聖殿,這前面有笛聲引導,如《密示拿》F12所示:歸於以色列的大能者:或作「以色列的磐石」F13;這是彌賽亞的一個稱號(撒母耳記下 23:3);在末世,那些站在錫安山上的,手拿豎琴,戰勝了獸和獸像的人,將向祂唱讚美和勝利之歌(啟示錄 14:1-4;15:1-4)。

【第30節】

耶和華必使祂榮耀的聲音發出:或作「祂聲音的榮耀」F14;祂威嚴的聲音,祂話語的聲音,如他爾根所說,發出毀滅亞述軍隊的命令;這聲音被天使聽見並順從了:又使祂降下的膀臂顯現:或作祂大能膀臂的力量,如他爾根所說;祂大能的膀臂,以及它的降下;意思是這場暴風雨時將從天上降下的東西,如雷電、火球、冰雹;所有這些都可能指神降在祂敵人身上的沉重審判,這些審判是他們無法忍受的:這個比喻取自人擊打他人時的動作,他舉起手,然後以更大的力量落下,並落在對方身上:帶著祂怒氣的憤恨:就像一個人帶著極大的憤怒和狂怒擊打一樣:這裡和接下來的詞語堆疊,顯示了憤怒的激烈和過度:並帶著吞噬之火的火焰:或作「吞噬之火的火焰」;吞噬亞述軍隊;猶太人說,這火燒毀了他們的靈魂,毀滅了他們的生命,但沒有毀滅他們的身體。他爾根是:

「帶著火的火焰,它吞噬了雕刻的偶像。」

【第31節】

亞述人必因耶和華的聲音而被打倒:就像任何東西被雷電、冰雹和雨水風暴擊打一樣:或「懼怕」,或「驚嚇」,如武加大拉丁譯本和阿拉伯譯本所譯;亞述君王西拿基立,以及他軍隊中倖免於難的部分,雖然沒有被毀滅,卻陷入極度的恐慌:這表明上下文中的預言是指希西家時代,天使圍攻耶路撒冷時擊敗亞述軍隊;儘管亞述人有時也指神百姓在其他時候的任何敵人,特別是敵基督,尤其是東方敵基督,即土耳其人:他曾用杖擊打:其他國家,特別是猶太人,亞述人被明確地說是用杖擊打他們;因為他是神手中用來懲戒那百姓的工具,他被稱為神怒氣的杖(以賽亞書 10:5, 10:24);但現在擊打人的自己將被擊打;神曾用作杖來糾正他人的,祂將用祂的杖擊打他,以糾正他自己:因為這可以理解為神,並可以這樣翻譯:「用杖,他」,即神,「將擊打」亞述人,如前所述;亞本·以斯拉和金奇也是如此。他爾根將「杖」解釋為統治權。

【第32節】

每逢耶和華使他安息的杖經過之處:前面提到的風暴,神的憤怒和公義的審判,建立在祂永恆不變的旨意和預旨之上;無論它到哪裡,都將以巨大的重量降臨,深入人心,牢牢紮根,像一根固定在地上的杖或棍子一樣:耶和華必使他安息:或作「使他安息」F15;耶和華必將祂的杖放在他,即亞述人身上,並讓它留在那裡,這樣它就成為一根毀滅性的杖或棍子,如前所述;它將持續下去,直到完全執行,徹底毀滅他。他爾根是:

「他們的王子和他們的勇士的每一次經過,耶和華必使祂大能的報復安息在他們身上;」

「以色列家必用手鼓和豎琴讚美,因為將在列國中為他們發生的強大戰爭:」

【第33節】

因為陀斐特早已預備:這個地方很久以前就被指定為亞述軍隊毀滅之地,他們曾在此紮營:這是耶路撒冷附近的一個山谷,欣嫩子谷;之所以這樣稱呼,是因為這裡曾敲打鼓和手鼓,以防止父母聽到獻給摩洛的嬰兒的哭聲:城市的污穢和糞便都被帶到這裡;據說這裡埋葬著罪犯;被判處火刑的人在這裡被焚燒;沒有埋葬的人被扔到這裡;因此,它本身就是地獄的形象和寫照:「地獄」(Gehenna)一詞,就是從「欣嫩谷」(Gehinnom)這個地名而來;有些人認為這裡指的就是地獄,它從永恆預旨就被指定為惡人受苦的地方。他爾根也是如此:

「因為地獄從諸世界(或在諸世界之前)就被預備,因為他們的罪。」

「萬王之王(所有世界的王)預備了它;」

「耶和華的話語,像硫磺的漲溢洪流,必點燃它;」

【腳註】
F2 ( Kyrwm ) "pluvia tua", some in Munster, Calvin; so Ben Melech interprets it; and the same in the (Kyrwm)「你的雨水」,蒙斯特、加爾文等人如此解釋;本·米勒赫也如此解釋;在同一處
F5 T. Bab. Megilla, fol. 32. 1. 《巴比倫他勒目》米吉拉篇,第32頁第1欄。
F6 ( Kerz rjm ) "sementi tuae", Piscator; "semini tuo", V. L. Tigurine version. (Kerz rjm)「給你的種子」,皮斯卡托;「給你的種子」,武加大譯本,提格林譯本。
F7 Bemidbar Rabba, fol. 212. 3. 《民數記拉比》第212頁第3欄。
F8 T. Bab. Pesach. fol. 68. 1. & Gloss. in ib. & Sanhedrin, fol. 91. 2. 《巴比倫他勒目》逾越節篇,第68頁第1欄及該處註釋;公會篇,第91頁第2欄。
F9 More Nevochim, par. 2. c. 29. p. 267. 邁蒙尼德《迷途指津》第二部第29章第267頁。
F11 Vid. Aben Ezra, Ben Melech, & Abendana. 參亞本·以斯拉、本·米勒赫和亞本達拿。
F12 Biccurim, c. 3. sect. 3, 4. 《初熟果子篇》第三章第三、四節。
F13 ( larvy rwu ) "rupem Israelis", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "petram Israel", Montanus. (larvy rwu)「以色列的磐石」,尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托、科克修斯;「以色列的磐石」,蒙塔努斯。
F14 ( wlwq dwh ) "gloriam vocis suae", V. L. Vatablus; "magnificam vocem suam", Piscator. (wlwq dwh)「祂聲音的榮耀」,武加大譯本,瓦塔布魯斯;「祂宏偉的聲音」,皮斯卡托。
F15 ( xyny ) "requiescere faciet", Pagninus, Montanus; "quiescere faciet", Cocceius. (xyny)「使之安息」,帕尼努斯、蒙塔努斯;「使之安息」,科克修斯。
F16 T. Bab. Pesachim, fol. 54. 1. Nedarim, fol. 39. 2. & Erubim, fol. 19. 1. 《巴比倫他勒目》逾越節篇,第54頁第1欄;許願篇,第39頁第2欄;安息日篇,第19頁第1欄。
信仰問答