John Gill注釋|以賽亞書

第二十四章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
以賽亞書 第24章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章預言了因世人的罪惡,將有災難臨到全世界及其居民;預言了餘民的蒙保守;預言了地上君王的受懲罰;以及基督榮耀威嚴的顯現。世界及其居民,特別是羅馬教權轄下的一切,其悲慘景況以各種詞語描述,見賽24:1-4。其原因在於他們違背並更改了基督的律法和典章,見賽24:5。其結果是居民受咒詛和焚燒,見賽24:6;一切歡樂止息,見賽24:7-9;以及他們主要城市羅馬的毀滅,見賽24:10-12。接著預言了將有餘民逃脫,進入極其安舒的境地,他們將歡樂歌唱,在全地和地極榮耀神,見賽24:13-16。但經文也暗示,因著他們的背信棄義,其他人將遭遇不幸;恐懼和危險將隨處伴隨他們,見賽24:16-18。是的,最終世界將被震動、搖動並挪移,徹底瓦解,傾倒而不再復起,見賽24:19,20。那時,地上的君王和顯赫之人將被擄,並受主的懲罰,見賽24:21,22。然後基督將執掌祂的大權,在新耶路撒冷的光景中與祂的子民一同榮耀地作王,見賽24:23。

【第1節】

看哪,耶和華使地空虛
有些人認為「地」僅指以色列地或猶大地,並將此預言解釋為沙勒曼尼撒擄走十個支派,如金奇(Kimchi)和其他猶太作者所言;另一些人則解釋為尼布甲尼撒毀滅猶太人;但也有人將同時受這些君王之害的鄰近國家也包括在內。維特林加(Vitringa)將整段經文解釋為馬加比時代,以及接下來的三章(賽25:1-27:13);然而,最好將其理解為教皇統治下的世界,以及所有敵基督的國家;其中有些內容,在結尾處,涉及整個世界的毀滅。七十士譯本使用了**οἰκουμένη**(oikoumene,世界)一詞,路加福音中用來指整個羅馬帝國(路2:1),而阿拉伯譯本在此處譯為「全世界」。使地「空虛」是指藉由戰爭和屠殺將居民遷走,這將發生在神忿怒的七碗傾倒在所有敵基督國家之時;見啟16:1-21。由於這是一個極其顯著和奇妙的事件,故以「看哪」一詞作為開頭。**使地荒涼**;或荒廢;居民和地上的出產都被毀滅。拉比約瑟夫·金奇(R. Joseph Kimchi)根據該詞在阿拉伯語中的用法,將其譯為「**並打開它**」F14;並解釋為向敵人打開城門,使人可以從中出去;他爾根(Targum)也傾向於此解釋,釋義為:

「並將其交給敵人。」

「並將其君王的面蒙羞,因為他們違背了律法。」

【第2節】

那時,百姓怎樣,祭司也怎樣
或作「首領」F16;沒有任何階層的人會比其他人更好過;他們在民事或教會中的尊嚴都無法保護他們免於毀滅;君王和祭司的境況不會比平民百姓更好;他們都將一同承受共同的毀滅。這裡指的不是耶羅波安的祭司,而是羅馬教的祭司,他們引導百姓進入迷信和偶像崇拜;他們是瞎子領瞎子,所以兩者都一同掉進坑裡。**僕人怎樣,主人也怎樣;婢女怎樣,主母也怎樣**;上級和下級之間將沒有區別;正如君王和臣民之間沒有區別一樣,主人和僕人、主母和婢女之間也將沒有區別;對人將不分彼此,一視同仁。**買物的怎樣,賣物的也怎樣**;買了產業並以為可以享受的人,不會比賣了產業並可能花光錢的人更好過;兩者都將一無所有,因為一方所買、另一方所賣的,現在都將歸第三方所有。**借錢的怎樣,貸錢的也怎樣**;他們的境況將是平等的;那個窮到必須借錢來經營生意或維持生活必需品的人,以及那個富到能夠借錢給別人的人,現在兩者都不會比對方更富有,而是處於同一水平;貸錢者的財物將被奪走。**放債的怎樣,借債的也怎樣**;這在律法中是禁止猶太人的(申23:19, 申23:20);因此,這裡指的不是猶大地,而是敵基督的國家,在這些國家中,這種行為非常盛行。

【第3節】

地必全然空虛,全然被奪
地將完全失去居民,財富和物質也將被完全奪走;這句話重複出現,且語氣更強烈,以證實前面所說的,而接下來的內容則進一步證實了這一點:**因為耶和華說了這話**;祂有能力成就這話,祂對祂的威脅忠實,如同對祂的應許忠實一樣;祂的話語絕不會落空;對敵基督世界所預言的審判是祂真實可靠的話語;羅馬的毀滅是確定的,因為審判她的主是強大的(啟18:8)。

【第4節】

地悲哀枯乾
地悲哀,因為其居民被毀滅;地枯乾,因為其財富和富饒被剝奪:因此,地上的君王和商人被描繪成因羅馬的毀滅而哭泣悲哀,因為其審判,以及貿易和財富的損失(啟18:9-17):**世界衰殘枯乾**:其居民如同病人,虛弱無力,無法站立,搖搖欲墜;又如同樹葉和野花,力量和美麗都已消逝,枯萎凋零:**地上高傲的人也衰殘**:前面提到的地上的君王和商人,因懼怕即將臨到他們的事而病弱衰微。

【第5節】

地在居民之下被玷污
或作「地被玷污」F17;因此,這是地被空虛和被奪的原因,因為它被羅馬淫婦的淫亂、偶像崇拜和迷信所玷污和腐蝕,地上的居民也因此被玷污;或是因為她的掠奪和暴力、殘酷、流血和謀殺;因為血會玷污地(民35:33),所有這些都是地上的居民,受羅馬教廷管轄的人所犯下的,因此可以說地被腐蝕或玷污了;所以這句話可以解釋為「因為」或「由於其居民」:因此,雅爾奇(Jarchi)和金奇(Kimchi)認為,是因為他們的邪惡和不敬虔;見啟11:18,18:24,19:2。或者,「地是詭詐的」F18,或假冒為善;它應許並顯示似乎會結果子,卻一無所出,反而貧瘠不結果,因為其居民的罪惡;見啟18:14:**因為他們違背了律法**;神的和人的律法,正如敵基督及其追隨者所做的;他就是那個邪惡的**ἄνομος**(anomos,不法者),他將自己置於律法之上,並擅自廢除神和人的律法(帖後2:4, 帖後2:8),在無數情況下都違背了這兩者,對它們極盡蔑視,並公然挑戰它們,彷彿自己完全不受其約束和義務:**更改了典章**;或「典章」(複數),單數詞代表複數;指神啟示的典章,福音時代的典章,即洗禮和主餐;前者在對象和方式上都已改變,從成人洗禮變為嬰兒洗禮,從浸入禮變為灑水禮;後者,餅和酒被聲稱變成了基督的身體和血,並且只以一種形式給予平信徒,並被視為真正的獻祭,而其目的和用途僅僅是為了紀念已經獻上的一次獻祭;此外,「典章」可能指聖經,它是**חֹק**(choq,判斷的法則);敵基督對其進行了極其悲慘的歪曲,並改變和篡改了其意義;他自稱是聖經的無誤解釋者,是所有爭議的判斷者,禁止百姓閱讀聖經,並將自己的法令、定義和決定置於聖經之上;他就是那個「藉著律法或自己制定的典章,圖謀奸惡的罪惡寶座」(詩94:20),其中使用了與此處相同的詞;他就是那個小角,想要改變節期和律法(但7:25):**破壞了永遠的約**;不是永恆的自然律,也不是與以色列在西奈山所立的永遠割禮之約;而是新約,或福音時代恩典之約的施行,這約將持續到末世,並體現在話語的傳講和典章的施行中;敵基督盡其所能地破壞、廢除和使之無效,藉由敗壞話語,改變典章,並將自己的制度置於其上並與之對抗。

【第6節】

所以咒詛吞滅了地
指地上的居民和地上的出產,暗指地因人的罪受咒詛,長出荊棘和蒺藜;這可能預示著神忿怒的七碗傾倒在地上,或敵基督的國家。有些人將「咒詛」理解為偽證或假誓;他爾根(Targum)如此說:

「因此,因為偽證(或假誓),地變成了荒漠。」

【第7節】

新酒悲哀
因為沒有人喝,或被敵人傾倒;或地上的居民因缺乏新酒而悲哀,無法像往常一樣收穫葡萄;**葡萄樹也衰殘**;或病弱,因此貧瘠不結果,不像往常那樣結出葡萄串;因為沒有人修剪和照料,並被敵軍踐踏。他爾根(Targum)說:

「所有喝酒的人都將悲哀,因為葡萄樹被毀壞了。」

【第8節】

擊鼓之樂止息
或指鼓類樂器,以及在宴會和歡樂聚餐中使用的類似樂器。因此,當巴比倫傾倒時,彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音,在其中將不再聽見(啟18:22):**歡樂者的喧嘩止息**;指在宴會和酒席、婚禮等場合狂歡者的喧鬧聲;因此經文說,當巴比倫被毀滅時,新郎和新婦的聲音在其中將不再聽見,或其親友和同伴在這些場合所表達的歡樂(啟18:23):**彈琴之樂止息**;琴是一種在歡樂場合使用的樂器;啟18:22中特別提到了彈琴者的聲音。

【第9節】

他們飲酒,必不唱歌
那些有酒可喝的人,將不再像以前那樣快樂地飲酒;他們的飲酒也不會伴隨著歡快的歌曲,就像醉酒者在暢飲時,隨著提琴或其他樂器的聲音歌唱一樣;見摩6:5, 摩6:6:**濃酒,與喝的人必覺苦澀**;他們將不再有以前的品味或享受,無論是因為身體疾病,還是因為他們所居住的國家和地區所遭受的災難:這將是那個說「我坐著為王,絕不見悲哀」的人的境況(啟18:7)。

【第10節】

混亂之城被拆毀
或作「虛空之城」,如武加大拉丁譯本;或「空虛」或「荒涼」;此詞為**תֹהוּ**(tohu),創1:2中曾用過。這不應理解為伯特利,耶羅波安的一個金牛犢所在地,被稱為伯亞文,即「虛空之家」;也不是指十個支派的首府撒馬利亞;也不是耶路撒冷;而是指奧秘的巴比倫,其名稱意為「混亂」;即羅馬城,其中只有混亂和無序,沒有真理、公義或宗教;一座虛空之城,充滿迷信和偶像崇拜,註定要毀滅和荒涼;它將被神的審判在一個小時內擊碎(啟18:8):**各家關閉,無人可進**;或「無人進出」;不是因為害怕敵人而將其擋在外面;而是因為其中沒有居民,所有人都因某種方式,無論是火、刀劍、饑荒或瘟疫,而被毀滅,以致無人進出。

【第11節】

街上因酒有哀號
不是對那些有酒的人說,讓他們來賣酒,如金奇(Kimchi)所言;而是因為缺乏酒:在羅馬的街道上將有哀號和悲嘆,在圍城期間,將有糧食和酒的饑荒,如啟18:8所言,由那些過去常飲酒並使心歡樂的人發出;但現在他們將一無所有。這代表了他們靈魂所渴望的一切美好事物,但現在都將離他們而去(啟18:14):**一切喜樂變為昏暗**;或進入黃昏;喜樂的光芒轉變為痛苦和困境的黑暗;這將發生在第五碗傾倒在獸的座位上時,他的國度將充滿黑暗;人們將因痛苦而咬自己的舌頭,卻不悔改他們的罪,反而褻瀆天上的神(啟16:10, 啟16:11):**地的歡樂盡都消滅**;不是耶路撒冷,全地的喜樂,如雅爾奇(Jarchi)所言;而是羅馬城的歡樂和喜樂;(參見賽24:8的吉爾注釋)。

【第12節】

城中只剩下荒涼
別無他物,宮殿、房屋和聖殿被焚毀,居民被滅絕;只有魔鬼、污穢的靈和可憎不潔的鳥類居住其中(啟18:2, 啟18:8):**城門被毀壞**;或「城門」(單數代複數);不再像以前那樣有人進出,城門本身也徹底毀壞。根據金奇(Kimchi)的說法,這將發生在彌賽亞的日子,歌革和瑪各的時代。

【第13節】

在境內萬民之中,必如此
當上述審判執行時,羅馬城將被毀滅,神的忿怒之碗將傾倒在所有敵基督的國家,傾倒在羅馬教權轄下所有獸的追隨者身上:**好像打橄欖樹,又像摘葡萄,所剩下的**;就像橄欖樹被搖動,或用杖擊打(這是採集橄欖的常用方式,此處的詞F20即此意),樹上最高或最外層的枝條上會留下一些無法觸及的橄欖;又像葡萄收穫後,葡萄藤上會留下一些可供拾取的葡萄;見賽17:6。這裡暗示,將有一些人,雖然不多,是恩典揀選的餘民,他們將逃脫上述災難,並被保守下來,作為神教會的種子;因此,就在奧秘巴比倫毀滅之前,主的子民將被呼召從她裡面出來,以免他們有份於她的罪惡和災難(啟18:4)。他爾根(Targum)說:

「因為現在,義人將被獨自留在地上萬國之中,如同打橄欖樹所剩下的,又像摘葡萄後所剩下的。」

【第14節】

他們要揚起聲來歌唱
即,如七十士譯本所補充的:

「那些留在地上的人。」

【第15節】

因此,你們要在火中榮耀耶和華
這是餘民的話語,他們現在歡呼歌唱,呼籲其他人也在苦難和患難的火中榮耀耶和華,他們自己也曾經歷並這樣做了:或作「在山谷中」F21;在低微的境況中:或作「在洞穴中」F23;在他們躲避迫害敵人的洞穴和岩石裂縫中;但這兩種譯法都不符合真教會在那個時候的狀態。「烏陵」(Urim)這個詞,這裡使用,是放在大祭司胸牌上的名稱之一,意為「光」;武加大拉丁譯本保留了這個詞義,譯為「在教義中榮耀耶和華」,他爾根(Targum)也如此說:

「因此,當光臨到義人時,他們將榮耀耶和華。」

【第16節】

我們從地極聽見歌聲
指讚美和感恩的歌聲,因神對敵基督的審判;因基督國度的榮耀顯現;因祂的福音傳遍世界;因猶太人的歸信,以及外邦人的豐滿進入各地;因此,這些歌聲從世界各地,從地極被聽見;這些聲音被稱為在天上,或在教會中,到處被聽見(啟11:15, 啟19:1-7)。一些猶太作者F24將這些話解釋為彌賽亞的日子,以及那時將唱的歌:**就是歸榮耀給義者**;歸給那義者;這可能指公義的神,祂本質上是公義的,並在祂的護理和恩典作為中,以及在祂對仇敵執行的審判中顯明祂的公義;特別是因祂對大淫婦的審判,這些審判是公義真實的(啟16:6, 啟16:7, 啟19:2);或指基督這位義者,祂作為神和中保都是公義的,並且是祂子民公義的源頭;他們將神性、救恩和公義的榮耀歸給祂,祂現在被冠以榮耀和尊貴,並將在那個時候在地上被榮耀;因為那時,祂,且唯獨祂,將被高舉,並在祂的長老面前榮耀地作王:或指義人,那些因基督歸算的義而成為義的人:穿上基督的義是一種榮耀;擁有這義的人內心都充滿榮耀,並將在末世顯得格外榮耀,成為耶和華手中的榮耀冠冕;特別是在新耶路撒冷教會的狀態中,那時他們將擁有神的榮耀,以及在最終的狀態中。本·米勒(Ben Melech)指出,**צְבִי**(tzebi)這個詞,譯為「榮耀」,也指渴望和善意;因此可能暗示,義人在這個時候將擁有他們心中所能渴望和希望的一切,並且明顯地顯現為神的光和喜悅的對象。有些人認為「tzebi」這個詞,譯為「榮耀」,是指猶大地,被稱為「萬國的榮耀」(結20:6),這將在那個時候歸還給猶太人,他們現在將歸信,並都成為義人:**我卻說:我消瘦了,我消瘦了,我有禍了!詭詐的行詭詐,詭詐的行大詭詐**:這是先知所說的,這使他消瘦;他要麼因他百姓目前的狀況而憔悴煩惱,這與他現在所見的景象截然不同;他們是一群詭詐的人,對神或彼此之間都沒有信心;他們之間沒有宗教或真理,沒有榮譽或誠實:要麼他預見到彌賽亞來臨時他百姓的未來狀況;他們將拒絕彌賽亞,並詭詐地將他交給外邦人,並將他釘十字架:要麼,更可能的是,他藉著預言的靈預見到在那些榮耀的日子之前將會有的悲慘時代;例如信徒中將有大大的衰退;在宗教事務上將有極大的冷淡和不冷不熱,其結果是靈魂的消瘦;基督的利益將降到極低,祂的見證人被殺,預言終止;所有這些都是由於那些埋伏欺騙的假教師的詭詐:除非,更可能的是,這指的是老底嘉教會的狀態,那時宗教信徒將有極大的冷淡和漠不關心;極大的肉體情慾和安全感,以及許多屬靈的消瘦,儘管誇耀財富和豐盛;這將導致世界的解體,以及基督的親自顯現,本章的其餘部分似乎與此有關。他爾根(Targum)將重複出現的詞**רָזִי**(razi),譯為「消瘦」,解釋為「秘密」或奧秘,如此說:

「先知說,一個秘密,義人的獎賞向我顯現;一個秘密的懲罰,惡人的懲罰向我啟示;」

【第17節】

恐懼、陷坑、網羅都臨到你,地上的居民哪
這不應僅理解為猶大地及其居民,而是指全地;金奇(Kimchi)將其解釋為世上的列國,特別是希臘人和土耳其人;但這裡指的是整個世界及其居民,如接下來的經文所示。希伯來文中有一個優雅的文字遊戲,在**פַּחַד**(pachad,恐懼)、**פַּחַת**(pachath,陷坑)和**פַּח**(pach,網羅)這些詞中,無法很好地用英文表達;這些詞表達了各種危險、困難和困境;似乎暗指被追捕的生物,它們因恐懼而逃跑,逃跑時掉入陷坑,或被網羅纏住,從而被捕。在末日,或基督第二次來審判世界之前,人們的心中將充滿困惑,心中充滿極大的恐懼和害怕,各國將面臨極大的困境;人子的降臨將像網羅一樣臨到地上;見路21:25, 路21:26, 路21:35。

【第18節】

躲避恐懼之聲的
躲避那將發出的可怕聲音,天上聽見的聲音和雷聲,海和波浪在下面咆哮;或躲避戰爭和戰爭的謠言,以及逼近和追趕的可怕軍隊(路21:25, 太24:6, 太24:7);或更確切地說,是因著一個令惡人懼怕和恐懼的對象的報告,即人子駕著天上的雲降臨(啟1:7):**必掉在陷坑裡**;指為惡人所挖的毀滅之坑(詩94:13),正如所多瑪和蛾摩拉的君王在逃離征服者時掉入瀝青坑一樣(創14:10):**從陷坑裡上來的,必被網羅纏住**;其意思是,逃脫一個麻煩的人將會掉入另一個麻煩,因此任何地方都將沒有安全。雅爾奇(Jarchi)的注釋是:

「逃脫彌賽亞·約瑟夫之劍的人,將會倒在彌賽亞·大衛之劍下;從那裡逃脫的人,將會在歌革的戰爭中被網羅纏住。」

【第19節】

地全然破裂
仍然暗指洪水,當時地在水下破裂,如果伯內特先生的地球理論能夠成立的話:**地全然崩裂**;這將是徹底的解體,什麼都不會留下;彼得說,所有這些事物,天地和其中一切,都將被解體(彼後3:11, 彼後3:12):**地大大震動**;從其位置和形態中移開,並將回到其原始的混沌和混亂狀態。他爾根(Targum)說:

「地將被震動,地將被攪動;地將被破碎或解體;」

【第20節】

地要東倒西歪,好像醉酒的人
當它被搖動、攪動並解體時;或者這可能指居民,他們將不知所措,極度混亂,不知道該怎麼辦,也不知道該去哪裡,不再有思想、感覺或自制力,就像一個醉酒的人一樣;這是一種公正的報應,正如他們因罪而醉酒,像喝水一樣喝下罪孽,現在他們將因懲罰而醉酒,沉重的懲罰將使他們像醉酒的人一樣搖搖晃晃:**又好像吊床**;或「帳篷」F24;無論是士兵的還是牧羊人的帳篷,都容易拆卸和移動;或像「棚屋」F25,這個詞在賽1:8中被譯為「棚屋」。七十士譯本將其譯為「果園守望棚」;根據猶太作者的說法,它指的是守園人或葡萄園守望者夜間使用的棚屋或帳篷;雅爾奇(Jarchi)說它建在樹頂上,金奇(Kimchi)說它建在山上;由於是用輕木製成,很容易隨風搖擺。他爾根(Targum)說:

「它來來去去,像一張床;」

【第21節】

到那日,耶和華必懲罰天上高處的眾軍
這不是指太陽、月亮和星星在天上的變暗,如有些人所說;也不是指天使的造訪,如亞本·以斯拉(Aben Ezra)所說;也不是指撒但及其執政掌權者的懲罰,他們被保留到大日的審判;更不是指猶太人、他們的君王和統治者;也不是指地上的大君王,如亞述、迦勒底等;而是指敵基督及其顯赫的教士、紅衣主教、大主教、主教等,他們是「那高者的軍隊」F26,可以這樣翻譯;指那高舉自己超過一切稱為神的,坐在神殿中高位,彷彿自己是神的人;基督,這位真正的耶和華,將用祂口中的氣和祂降臨的榮光毀滅他和他所有的大能者;見帖後2:4, 帖後2:8, 啟19:18:**並地上地上的列王**;指地上的君王,他們與羅馬淫婦行淫;他們將與羔羊爭戰,並被羔羊戰勝(啟17:2, 啟17:14);或作「地上的君王和他們的土地」F1;他們和他們的土地都將受懲罰。

【第22節】

他們必被聚集
首先是聚集到全能神大日子的爭戰,在哈米吉多頓(啟16:14, 啟16:16, 啟19:19);在那裡被戰勝並被擄,他們將被聚集**如同囚犯被聚集在坑中,並被關在監牢裡**;在監牢或墳墓中,以及在地獄中;如同俘虜一樣,直到決定並命令如何處置他們:**過了許多日子,他們必被懲罰**;或受懲罰,即在千年結束之後,當所有邪惡的死人復活時;在歌革和瑪各的戰爭之後,當撒但、獸、假先知和所有他們的追隨者都被扔進火湖裡,那裡有硫磺燃燒(啟11:20, 啟20:5, 啟20:8-10)。

【第23節】

那時,月亮要蒙羞,太陽要慚愧
這可以按字面理解;其意思是,它們將變暗,它們的光芒被基督,公義的太陽,更卓越的光芒所遮蔽;見太24:29, 太24:30。新耶路撒冷教會的狀態,這裡所指的,將不需要太陽或月亮的光,因為基督是它的光(啟21:23)。從比喻上講,這可以解釋為地上的君王和顯赫之人,如亞本·以斯拉(Aben Ezra)所說;他們的榮耀將被基督,聖徒之王的超凡光輝和榮耀所掩蓋。他爾根(Targum)將其解釋為偶像崇拜者,如此說:

「那些敬拜月亮的人將蒙羞,那些敬拜太陽的人將慚愧;」

【腳註】
F14 So <arabic> "aperuit totam portam", Golius, col. 321. 高魯斯《詞典》第321欄:「打開了整扇門」之意。
F15 ( hynp hwew ) "et pervertet faciem ejus", Piscator. ( hynp hwew ):「並使他的臉顛倒」,皮斯卡托。
F16 ( Nhkk ) "ac praesidi", Junius & Tremellius; "sic gubernator", Piscator. ( Nhkk ):「以及首領」,朱尼厄斯與特雷梅利烏斯;「如此,統治者」,皮斯卡托。
F17 ( Urahw ) "et terra", V. L. "nam terra", Piscator. ( Urahw ):「以及地」,武加大譯本;「因為地」,皮斯卡托。
F18 ( hpnx ) "hypocrita est", Montanus, Tigurine version. ( hpnx ):「是偽君子」,蒙塔努斯,提古林譯本。
F19 ( wmvayw ) , ( hmartosan ) , Sept. "peccabunt", V. L. "quia deliquerunt", Tigurine version; "rei aguntur, sive luunt", Cocceius. ( wmvayw ),( hmartosan ),七十士譯本:「他們將犯罪」,武加大譯本;「因為他們犯了罪」,提古林譯本;「他們被控告,或受懲罰」,科克修斯。
F20 ( tyz Pqnk ) "similes olivis destrictae oleae", Junius & Tremellius; "tanquam strictura oleae", Cocceius. ( tyz Pqnk ):「如同被摘取的橄欖樹上的橄欖」,朱尼厄斯與特雷梅利烏斯;「如同橄欖的殘餘」,科克修斯。
F21 ( Myrab ) "in vallibus". So Kimchi, Ben Melech, Munster, Pagninus, Montanus, Piscator. ( Myrab ):「在山谷中」。金奇、本·米勒、蒙斯特、帕尼努斯、蒙塔努斯、皮斯卡托皆如此。
F23 "In cavernis vel speluncis", Forerius, Sanctius. 「在洞穴或地穴中」,福雷里烏斯、桑克提烏斯。
F24 Midrash Kohelet, fol. 62. 3. 《傳道書米大示》第62頁第3欄。
F24 ( hnwlmk ) "quasi tabernaculum", V. L. ( hnwlmk ):「如同帳篷」,武加大譯本。
F25 "Ut diversoriolum", Piscator. 「如同小客棧」,皮斯卡托。
F26 ( Mwrmh abu le ) "super exercitum excelsi", Pagninus, Montanus, So Cocceius. ( Mwrmh abu le ):「在至高者的軍隊之上」,帕尼努斯、蒙塔努斯、科克修斯皆如此。
F1 ( hmdah le ) "cum terra ipsorum", Junius & Tremellius. ( hmdah le ):「與他們的土地一同」,朱尼厄斯與特雷梅利烏斯。
F2 ( dwbk wynqz dgnw ) "et coram senibus suis, gloria", Pagninus, Montanus. ( dwbk wynqz dgnw ):「以及在他們的長老面前,榮耀」,帕尼努斯、蒙塔努斯。
信仰問答