John Gill注釋|以賽亞書

第二十二章

【翻譯失敗:第22章_1】

【第21節】

「我必使他穿你的袍子」:這袍子可能是他原先所穿的,或者更確切地說,是一件類似的袍子,作為他職位的標誌和憑證。如果他是一位祭司,如猶太人所言,這就是他的祭司袍,大祭司藉此與其他祭司區分開來;但他似乎更像是一位文職官員,穿著與其職位相稱且能區分的服裝。在這方面,他是基督的預表,基督被賦予祭司職分,或者更確切地說,是君王職分,被榮耀和尊貴為冠冕;祂在祂的教會中顯現,身穿長袍,直垂到腳(啟示錄 1:13)。

「以你的腰帶束緊他」:腰帶既是權力的象徵,也是力量的象徵;祭司和君王都有腰帶。基督在執行職務時的腰帶是信實和公義(以賽亞書 11:5)。

「我必將你的政權交在他手中」:這是指王室的治理,預表著教會的治理,由父神交在基督手中(以賽亞書 9:6-7;約翰福音 5:22-23)。

「他必作耶路撒冷居民和猶大家族的父」:他將以父親般的關懷和情感對待他們;基督就是這樣一位,祂與祂的教會和子民有著永恆之父的關係,天上地下所有的家族都是因祂得名;祂供應他們,照顧他們,對他們充滿溫柔的感情,憐憫並同情他們,並為他們提供一切供應和支持。金奇(Kimchi)將其解釋為一位忠實的謀士和一位優秀的領袖。本·米勒(Ben Melech)亦持此觀點。

【第22節】

「我必將大衛家的鑰匙放在他肩上」:這暗示著官員們將鑰匙掛在肩上,鑰匙從肩上垂下,一端有適合掛的鉤子;或者在他們衣服的那個部位繡上鑰匙;或者由他們的僕人替他們拿著。這可能指聖殿的鑰匙;或者更確切地說,是王室的鑰匙,作為司庫和管家,將鑰匙交給他是合適的。他爾根(Targum)將兩者都包含在內:

「他開,無人能關;他關,無人能開」:所有這些都表達了教會的治理在他肩上,以及他對教會絕對且不可控制的權力;他開啟祂話語的寶藏、祂恩典的寶藏、智慧和知識的寶藏,並將它們傳達給祂所喜悅的人,或向他們隱藏;他開啟和關閉祂教會、祂家的門,讓祂認為合適的人進入,並將不合適的人拒之門外;他也開啟和關閉天國的門,引導祂的子民進入,並將其他人排除在外。

【第23節】

「我必將他釘牢在穩固之處,像釘子一樣」:釘子釘在牆壁或木材的堅固部分,不會鬆動、被移除或被砍斷,因此掛在其上的東西也不會掉落:這表示他的治理將穩定持久,以及他將成為他人的力量和支持;這與他的預表基督非常吻合(參撒迦利亞書 10:4)。這表達了基督的力量,作為全能的神;作為神右手邊的人,為自己變得強大;作為有能力的救主和全能的救贖主;以及他位格的穩定性,他是永不改變的,昨日、今日、直到永遠都是一樣的;以及他作為中保、元首和聖約保證人的職分,他的祭司職分不會傳給他人,他的國度是永恆的,他的真理和典章是堅定不移的。他被釘牢的穩固之處既是他的教會,他在其中是永恆的元首、丈夫和救主;也是天堂,他現在在那裡,並將被保留,直到萬物復興的時候。

「他必作他父家榮耀的寶座」:或者使他父家的寶座榮耀,以利亞敬被一些人認為是王室血統;或者他將因他對所託付的治理的智慧和忠實管理,為他父家帶來榮譽和聲望。基督是父神榮耀的光輝;對信徒而言,他是榮耀;他自己坐在榮耀的寶座上,他將帶領他父家的所有成員與他一同坐在同一個寶座上(撒母耳記上 2:8;啟示錄 3:21)。

【第24節】

「他們必將他父家一切的榮耀都掛在他身上」:這解釋了他被比作釘子的原因;不是比作將木材釘在一起的釘子,也不是比作釘在地上用來固定帳篷繩索的樁子,而是比作牆上的釘子,用來掛東西。其含義是,他父家的所有成員都將依賴他,由他支持,並從他那裡獲得榮譽和榮耀:這也適用於預表基督;建造他父家——教會的榮耀,拯救教會的榮耀,以及使教會榮耀的榮耀,都屬於他,並歸於他;這榮耀被放在他身上,在他身上是顯而易見的,而且是沉重且將持續的。

「子孫和後裔」:他父家的所有後代,兒子和女兒,子孫和孫輩;他爾根(Targum)如此解釋:

「一切小量的器皿;從杯子到所有大酒壺」:這指的是他家族中,有些能力較小,有些能力較大的人,他為他們安排了適合的職位;沒有人被遺忘或忽視。這個關於各種大小器皿的比喻,與以利亞敬被比作釘子完全吻合,家中的器皿就是掛在釘子上的。他爾根(Targum)是這樣說的:

【第25節】

「萬軍之耶和華說,到那日」:就是示伯那被罷免,以利亞敬取而代之的時候:

「那釘在穩固之處的釘子必被挪去,被砍下,墜落」:這不是指前面提到的以利亞敬,他確實是釘在穩固之處的釘子,不會被挪去;而是指示伯那,他自以為是釘在穩固之處的釘子,因為他是被君王任命的,並得到君王的權威支持,也受到他的朋友和奉承者的追捧;因為前面所有的預言都是針對他的,一直延續到這一節;因為所有關於他的繼任者以利亞敬的榮耀和用處的描述,都將告訴他,這會使他被降職和蒙羞更加痛苦,這就是他被挪去、被砍下、墜落所預示的。

「其上的重擔也必被砍下」:那些依賴他的人,他的家人、他的奉承者和朋友,那些他憑藉影響力和權威提拔到重要職位,並由他支持的人;這些人將與他一同墜落,正如當一位受寵的王室成員或首相失寵並被罷免時通常會發生的那樣;哈曼的例子可以證明這一點,他的家人和朋友都與他一同毀滅(以斯帖記 9:12-14)。而且可以觀察到,一位國務大臣總是有許多依賴者,這些依賴者對他來說是一種負擔。他爾根(Targum)將此解釋為預言的重擔;拉比雅基(Jarchi)說,有些人這樣解釋:

「因為這是耶和華說的」:因此,這事必將成就。

【腳註】
F1 Golius, col. 1219. "altus fuit, eminuit." 高魯斯《詞典》第1219欄:「崇高、卓越」之意。
F2 Hottinger. Smegma Orient. c. 5. p. 70. 霍廷格《東方潔淨劑》第五章第70頁。
F3 T. Bab. Pesachim, fol. 54. 1. 《巴比倫他勒目》逾越節篇,第54頁第1欄。
信仰問答