══════════════════════════════════════════════════════════════════════
以賽亞書 第9章
══════════════════════════════════════════════════════════════════════
本章包含一個預言,一部分是為神的教會和子民帶來安慰,以對抗前一章(賽8:1-22)所預言的災難;一部分是預言敵人將對不敬虔的以色列人施加懲罰。所應許的安慰源於基督——那大光——在先前被提及受苦的某些地方顯現(賽9:1,2),這將使他們歡喜;這種歡喜藉由收割時的喜樂和分戰利品時的喜樂來闡明(賽9:3)。其原因在於,他們將從沉重的暴政和奴役的軛下得蒙拯救,其方式類似於基甸昔日的拯救;這與所有其他通常伴隨喧囂和流血的拯救不同(賽9:4,5)。這拯救的施行者是彌賽亞;祂被描述為人的降生,以及神性的子職;或者說,祂的位格是神人二性聯合;祂的治理權柄歸於祂;祂的幾個名字表達了祂位格和職分的偉大與榮耀;以及祂國度的增長和治理(賽9:6,7)。接著是對以色列的審判宣告(賽9:8),指出了審判的工具(賽9:11,12),並描述了將受苦的人群,包括高低貴賤、貧富老幼(賽9:14,15,17)。審判的原因是他們輕視先前的管教(賽9:9,10),在管教下不悔改、心硬(賽9:13),因領袖的緣故而偏離正道,以及他們的虛偽和邪惡(賽9:16-18)。所有這些都將導致神的烈怒向他們發作,並將他們吞滅(賽9:18,19)。是的,他們甚至會因飢餓和缺乏糧食而自相殘殺(賽9:20,21)。
【第1節】然而,受過痛苦之地必不再有黑暗。
這些話可以翻譯為:「因為那使他們受困或受苦的人,必不疲倦。」F6 雅爾奇(Jarchi)如此解釋,並將其理解為亞述王;但最好將其理解為提多·維斯帕先(Titus Vespasian),他將不辭辛勞、不知疲倦地圍攻耶路撒冷,並在各處使猶太人受苦。或者這樣理解:「因為受壓迫者在其中將無處可逃。」F7 無論是被圍困在耶路撒冷,還是受困於猶大;因此,這些話是解釋先前苦難的原因,並延續和擴大了苦難;儘管許多解經家認為這些話應理解為安慰,並減輕苦難,這也是我們譯本的含義:當初他使西布倫地和拿弗他利地受輕視。這可能是指亞述王普勒(Pul)在以色列王米拿現(Menahem)統治時期所施加的(王下15:19,20);或者更可能是指亞述王提革拉毗列色(Tilgathpilneser)在以色列王比加(Pekah)統治時期所施加的,因為他擄走了加利利和拿弗他利全地(王下15:29)。這在預言發出時已經過去,與之後的苦難相比,只是一場輕微的苦難:後來他使她受更重的苦。這是指亞述王撒縵以色(Shalmaneser)在以色列王何細亞(Hoshea)統治時期所施加的,他攻取了撒馬利亞,並將以色列或十個支派擄去,他們從此沒有返回;然而,這裡暗示,羅馬人將給猶太人帶來的患難和困苦,將比這些最沉重的苦難更大;將無處可逃,無人倖免,不像上述那些時候,而是神的忿怒將臨到他們,直到極點,特別是在以下地方:沿海之路。有些人將此理解為地中海,以及以色列靠近地中海的部分土地;但它似乎更指提比哩亞海或加利利海,正如雅爾奇正確解釋的那樣:約旦河外。這是以色列地的一部分,被稱為比利亞(Peraea);(參見太4:25的吉爾注釋):外邦人的加利利。這裡不僅居住著猶太人,還有其他民族的人,因此得名;這些地方在猶太人和羅馬人的戰爭中,因小規模衝突、圍城、搶劫、掠奪而遭受重創,正如約瑟夫的歷史所記載。一些解經家將這一切理解為減輕那些苦難時期,彷彿苦難會比以前輕;但事實上,它將會,而且確實比以往任何時候都更大(太24:21,22)。的確,這可以被視為一種減輕,並在展望中提供一些安慰,即在那些將有如此多困苦和悲慘的地方,彌賽亞將在此之前顯現,並以祂的同在榮耀它,祂在後面被提及;因此,與接下來的經文聯繫起來,這些話可以這樣翻譯;正如德迪厄(De Dieu)所說:「但黑暗不會降臨到那受困之地;正如起初祂使西布倫地和拿弗他利地受辱,所以到末後祂將藉著沿海之路、約旦河外、外邦邊界賜下榮耀。」如果有人問那榮耀是什麼,答案是:「那在黑暗中行走的百姓」等等。因此,其含義可能是,西布倫和拿弗他利以及整個加利利的居民,因其卑微、無知、不以任何技藝或學問聞名,且沒有先知在他們中間,卻在彌賽亞的日子裡,因祂的同在、事工和在他們中間行的神蹟而大受尊榮,變得榮耀。F8 參見(太14:13-15),那裡引用並應用於基督在那些地方。
那在黑暗中行走的百姓。這不是指希西家時代,西拿基立圍困猶大和耶路撒冷時的居民,如雅爾奇(Jarchi)和金奇(Kimchi)所解釋的;更不是指《他爾根》(Targum)所釋義的,在埃及的以色列民;而是指基督時代加利利的居民;參見(太4:16)(約1:48)(約7:49,52)。這也是所有神的子民在歸信之前真實的寫照,他們處於黑暗之中,在罪的權勢下,被不信所捆綁;他們對自己和自己的處境、對罪以及因罪所面臨的危險、對神聖和屬靈的事物、對神的恩典、對藉著基督得平安、生命和救贖的道路、對聖靈的工作以及福音的真理,都處於極度的無知中;他們在黑暗中,在屬靈意義上看不到任何事物;無法閱讀聖經並理解它;也無法行善;他們「行走」在黑暗中,不知道自己身在何處,也不知道將往何處去;然而,關於這些人,經文說:他們看見了大光。這大光就是基督自己,祂在加利利人中間來往,向他們傳道,使祂榮耀福音的光照耀到許多人的心中;藉此,他們的黑暗被驅散,他們不僅用肉眼看見了基督這大光,也用悟性的眼睛看見了祂;祂之所以被稱為「光」,是因為祂是所有光的源頭和賜予者,甚至是自然、恩典和榮耀的光;祂是「大」光,因為祂是太陽,最大的光,公義的日頭,世界的真光,無論是猶太人還是外邦人;祂是真光,與所有預表性的光區別開來,並與所有虛假的光對立,祂的位格是萬有之上的神。住在死蔭之地的人。加利利可以被稱為死蔭之地,因為它是一個貧窮、悲慘、令人不安的地方,沒有什麼好處從那裡出來;這個描述恰當地描繪了神在自然和未重生狀態下的子民,他們在亞當裡死了,在律法上死了,在過犯和罪惡中死了,在靈魂能力和機能的屬靈運用上死了;他們裡面沒有屬靈的生命,也沒有任何屬靈的感覺、知覺或運動;他們「居住」、持續並停留在這種狀態中,直到恩典將他們帶出;參見(約12:46):有光照耀他們。基督以人性,藉著祂福音的傳講,藉著祂的靈,照亮了那些在黑暗中行走的人,並使那些住在死蔭之地的人活過來,並在他們荒涼的境況中安慰他們;這光不僅在話語的外在傳講中照耀「在」他們身上,就像它照耀「在」一般居民身上一樣,它也特別照耀「進」了他們許多人的心中,因此在這光中他們看見了光。
【第3節】你使這國民繁多。藉著光、知識、尊榮和榮耀,甚至先前所提的外邦人的加利利,那黑暗之地和死蔭之地,那裡的人民居住著;基督這光,藉著祂的福音傳講,照耀在他們身上;因此,信基督的人數倍增;事實上,由於祂在這裡來往、傳道和行神蹟最多,祂在這裡擁有最多的門徒和追隨者;復活後,祂曾一次被五百多位弟兄看見(林前15:6)(太28:7,10,16);因為這不應理解為亞述國,其在西拿基立手下的軍隊非常龐大;也不是指那支軍隊被毀滅後猶太國的擴大,或他們從巴比倫被擄歸回後的增長;也不是指神教會因外邦人加入而增長;而是指先前所說的土地或國家:並沒有加增他們的喜樂。或者更確切地說,應該翻譯為:「你卻加增了他們的喜樂。」這是根據克里(Keri)或旁註的讀法,它指示不應讀作否定詞(**אַל**,al,不),而應讀作(**לוֹ**,lo,給它);《他爾根》(Targum)和敘利亞譯本,以及雅爾奇(Jarchi)、亞本·以斯拉(Aben Ezra)和金奇(Kimchi)等人都遵循此讀法;經文的意義也要求這樣讀,因為接下來說:他們在你面前歡喜。否則經文就會有明顯的矛盾;儘管有些人為了避免矛盾,將這些話讀作疑問句:「你豈沒有加增他們的喜樂嗎?」你確實加增了;這樣,克里(Keri)和凱提(Cetib),即讀法和寫法,都可以被採納,「你豈沒有加增他們的喜樂嗎?」古塞提烏斯(Gussetius)F9 如此翻譯:「你使那沒有得到大喜樂的國民繁多。」
「如同戰勝者的喜樂;」
也就是說,世俗的喜樂;儘管現在有許多屬靈的喜樂:基督這光顯現,祂的福音由祂和祂的使徒傳講,許多人信了祂,這使得這些地方屬靈的喜樂大增;因此,無論福音傳到何處,基督被傳講,靈魂得蒙歸信,那裡就有大喜樂(徒8:6,8)(徒13:48)。凡有聖靈恩典之處,如信心、盼望和愛,就有喜樂;特別是當一個靈魂被光照和活化時,如前一節(賽9:2)所述,它會歡喜,反思自己從黑暗和死亡的狀態中被帶出,以及被帶入奇妙的光、生命和自由中;並因看見基督的位格、職分、關係和恩典,如同公義的日頭,帶著醫治的翅膀,發出光、救恩和幸福而歡喜;這種喜樂是屬靈的、內在的、超越知識的、不完全的,但卻能夠增長:他們在你面前歡喜。這些話,無論是本句還是前幾句,都是對神說的,表明歸信的工作和屬靈喜樂的增長都來自祂;因此,祂所賜的喜樂是在祂「面前」表達的,在祂的殿和聖禮中,並且在祂眼中,萬事都顯明;這表明喜樂的真實和誠懇,並藉由以下比喻來闡明:如同收割的歡喜。就像人們在收割時所表達的喜樂一樣,無論是富有的地主和所有者,當他們收成好,收穫豐盛時,還是窮人,當他們看到以便宜的方式獲得充足供應的前景時;這個比喻用得非常恰當和貼切。基督和祂的僕人是撒種者,撒下道種;聽道的人被比作撒在不同地方的種子;當其中任何數量的人歸信時,這就是一場收割,會帶來喜樂。《他爾根》說:「如同戰勝者的喜樂;」這與接下來的內容相符:又如人分擄物那樣歡喜。這是指在戰爭中奪取的戰利品:在救贖中,基督從強者手中奪回了獵物,釋放了合法的俘虜,並與強者分了戰利品;在有效呼召中,祂捆綁了那壯士,搶奪了他的財物,並將靈魂從他手中解救出來,這是一件大喜樂的事(賽53:12)(路11:21,22);參見(詩119:162)。
【第4節】因為你已經折斷了那加在他們身上的重軛。指加利利,那繁多的國民,其屬靈居民的喜樂得以加增;這就是其中一個原因,因為他們蒙主拯救,脫離了儀式律法沉重的軛,這軛已被基督折斷並廢除;脫離了撒但,這世界之神的暴政,他們從其手中被贖回並得釋放;脫離了罪的權勢,他們曾受其奴役。以及他肩上的杖,他壓迫者的棍。這是不同的詞語,表達相同的事物;即律法、罪和撒但的捆綁和奴役:如同在米甸的日子。當基甸以少數手無寸鐵的人,藉著吹號和打破瓦器,徹底戰勝米甸人時(士7:16-22);這可能預示著基督輕易地戰勝了祂和我們所有的敵人;以及藉著什麼方式將這勝利顯明給我們,使我們從屬靈敵人的捆綁中得自由;即藉著福音的傳講,這被比作吹號;而福音的寶藏則放在瓦器裡,即脆弱軟弱的人。
【第5節】因為戰士在戰爭中所穿的每件戰衣,都是伴隨著喧囂的聲音。伴隨著號角的聲音,現在還有鼓聲、士兵的歡呼和吶喊聲、馬匹的奔騰和嘶鳴聲、戰車的衝撞和車輪的隆隆聲,以及刀劍、長矛和盾牌的碰撞聲,這些有時會相互撞擊。F11 和滾在血中的衣服。指在戰鬥中被殺者的血:但這將是燃燒和火的燃料。這指的是米甸人突然的毀滅,或者更確切地說,指的是基督輕易而迅速地戰勝了罪、撒但、世界和死亡;這就像任何可燃物被火燒盡一樣迅速。有些人將此解釋為在末日,魔鬼、他的使者、敵基督和所有惡人將被火毀滅;另一些人則認為這最後一句應與前一句連讀:「和滾在血中的衣服,將成為燃燒的火的燃料」F12;也就是說,那些滾在血中的衣服將被火燒盡,徹底毀滅;這樣就不再有戰爭,而是永久的和平。戰勝後焚燒敵人的盔甲和戰利品是常見的做法F13;或者,這可能指的是救主基督燃燒的愛和熾熱的熱情與情感,接下來將描述祂(賽9:5)。
【第6節】因有一嬰孩為我們而生。這是上下文所有論述的原因:那坐在黑暗中和死蔭之地的人所看見的大光;百姓中極大的喜樂;壓迫者的軛、杖和棍被折斷;以及滾在血中的衣服被焚燒,從而結束戰爭,建立和平;所有這些都歸因於這裡所說的嬰孩,我們應將其理解為彌賽亞;正如《他爾根》(Targum)所解釋的;而不是希西家,如許多猶太學者F14 所應用的;希西家在發出此預言時至少十或十一歲,在西拿基立率軍攻打他時二十九歲,正如亞本·以斯拉(Aben Ezra)所觀察到的;他和其他人將上下文歸於那個時期;也沒有任何理由可以解釋他為何以如此獨特和不尋常的方式被稱為「兒子」;也不能說他是照耀加利利居民的大光;他的誕生也不是如此大喜樂的原因,如這裡所說的嬰孩的誕生;也不能公正地說,他的國度增長和和平沒有窮盡;因為他的國度只延伸到便雅憫和猶大兩個支派,他的統治只有二十九年,而且大部分時間伴隨著苦難、壓迫和戰爭;此外,這裡使用的許多莊嚴稱號不能歸於他,也不能歸於任何僅僅是受造物F15;但所有一切都與基督相符;甚至一些古代和現代的猶太學者F16 也將其應用於祂。這句話指的是祂的人性,祂的道成肉身和誕生,雖然是將來的事,但以現在時態說出,因為其確定性;祂將真實地成為人,取一個真實的身體和一個有理性的靈魂,與兒女們同有血肉之軀,道成肉身,住在我們中間:這對我們而言,(**לָנוּ**,lanu),「為我們」:為我們的益處,為我們的利益和好處;不是為天使,而是為人類;為舊約和新約下的聖徒;為祂所有的子民、祂的弟兄和兒女;使他們擁有一個成聖的本性;使律法和公義在那個犯罪的本性中得到滿足,撒但被祂自己所毀滅的本性所毀滅;使基督成為祂子民合適的中保和救贖主,並能夠為我們的益處執行祂的各種職分;祂的祭司職分,藉著為我們滿足和代求;祂的先知職分,藉著教導我們;祂的君王職分,藉著統治我們;使祂能夠履行祂所處的父、丈夫、弟兄和朋友的關係:有一子賜給我們。就是那神的兒子,祂自己的兒子,祂的獨生子,祂所愛的兒子,祂所愛的寶貝兒子;所有這些都加重了祂在賜下祂的愛,使祂成為我們的聖約和元首,成為我們的救主,並為我們獻上犧牲;並將祂交在人、公義和死亡手中;這是神愛的一個白白的恩賜,一個非常廣大和全面的恩賜,是無與倫比、無法言喻、不變且不可逆轉的。政權必擔在祂的肩頭上。不僅是普遍的世界治理,更是特別的教會治理;這個嬰孩生來就具有君王的尊嚴;祂是聖徒的君王;祂的治理在於統治祂子民的心,為他們制定律法,使他們順服,制服他們的敵人,保護他們、他們的個人和財產、權利和自由,並供應他們一切所需;這個治理是從祂父那裡委託給祂的,由祂父交託給祂,不屬於這個世界,而是屬靈的;它以公義的方式管理,是和平的,並將永遠持續:說它「擔在祂的肩頭上」是暗指官員將鑰匙或杖放在肩上,作為他們職位的標誌,或由他們的官員為他們攜帶,參見(賽9:4)(賽22:21);這表明這是祂父加給祂的,或吩咐祂的,儘管不是違背祂的意願;它也表示祂所承擔的榮譽和關懷的重擔,祂的肩膀適合並足以承擔;並且祂是祂教會和子民的支柱和支持,他們在祂的治理和保護下是安全的:祂的名稱為奇妙。並非說祂在人間會普遍被稱為這個名字,也不是任何以下的名字;而是說祂將顯現為,或擁有那足以符合這個名字和其餘名字的特質,或行出這樣的事:祂的位格是奇妙的,祂的榮耀和美麗也是奇妙的;祂是神又是人,在一個位格中,擁有兩種彼此如此不同的本性,聯合在祂裡面;祂,作為真神,竟然成為人;祂由童貞女所生;祂的心思意念和所擁有的特質是奇妙的;祂對祂子民的愛和對他們的同情;祂的謙卑、溫柔和忍耐;祂的智慧、行為、勇氣和偉大的靈魂:祂的生命是奇妙的;在祂的私人生活中,記載了許多奇妙的事蹟;例如,星辰引導智者到祂那裡,以及他們對祂的敬拜;祂從希律的殘酷中得蒙保守;祂十二歲時在聖殿中與博士們辯論;以及祂三十年來過著如此卑微和隱秘的生活:祂的公開生活無非是一連串的奇蹟;祂在約旦河受洗;祂在曠野受試探;祂的教導和神蹟,以及祂在山上變像:祂的死是奇妙的;祂竟然會死,祂是生命之主,榮耀之主;祂在祂自己和祂父的同意下死去,而且是為罪人,甚至是罪魁禍首而死;藉著死亡為我們帶來生命;廢除死亡;毀滅那掌死權的魔鬼;並獲得永恆的救恩和救贖:伴隨祂死亡的環境是奇妙的:例如,遍地的黑暗;幔子裂開,磐石崩裂:祂從死裡復活是奇妙的,這是藉著祂自己的能力,在祂未見朽壞之前,在預表和預言所指示的時間,帶著同樣極其榮耀的身體;這對我們的稱義、重生和復活都有影響:祂升天是奇妙的,無論是升天的方式,在雲中,還是升天的果效,為人領受恩賜,並將恩賜賜給他們;祂進入天堂;坐在神的右邊;以及為罪人代求:祂第二次降臨審判將是奇妙的;其徵兆眾多且奇妙;其降臨的方式極其榮耀;對人類的不同影響,使一些人充滿喜樂,另一些人充滿恐懼;以及那時將要成就的事;例如,死人復活;將萬民安置在祂面前;將義人與惡人分開;宣判他們各自的刑罰,並執行這些刑罰;總之,基督在祂的一切所是、所有或所屬的事上都是奇妙的;在祂的位格、職分和關係上;在祂的子民中,他們是徵兆和奇蹟;在祂的教義和聖禮中;以及在祂現在和將來向祂子民顯現祂自己和祂恩典的方式中;不,這個詞不僅指「奇妙」,而且指「奇蹟」本身,基督在祂的位格中就是奇蹟F17,參見(士13:17-19):策士。有些人將此與前一個稱號連讀,作「奇妙策士」;阿拉伯譯本亦同;七十士譯本稱祂為「大議會的天使」;《他爾根》(Targum)則說:
「在議會中行奇妙之事者;」
**他的政權必加增,平安必無窮**:這指的是平安之君的政權,這政權擔在他的肩上;它將從微小的開端,發展到極其崇高和榮耀的境地。這由那非人手鑿出的石頭所預表,這石頭擊碎了偶像,變成一座大山,充滿了全地(但以理書2:34-35, 44-45);也由芥菜種的比喻所預表,芥菜種是百種裡最小的,但長大後卻成為一棵大樹,飛鳥在其中築巢(馬太福音13:31-32)。當基督的福音廣傳,他的國度、權柄和政權便可謂加增。福音被稱為「天國的福音」,其教義被稱為「天國的奧秘」;藉著福音,人們成為他國度的子民,他的國度因此得以擴展。起初,福音只在猶太地傳講;隨後傳入外邦世界,在那裡大獲成功,並傳播至推翻羅馬帝國的異教。敵基督、罪惡之人出現並掌權,一度阻礙了福音的進展;但在宗教改革時期,福音再次爆發,傳播到許多國家。儘管近年來有所衰退,但在末後的日子,對福音的認識將遍滿全地,如同水充滿海洋,無數人將因此歸主;這就是基督政權的加增所指。在他肉身在世的日子,信他的人很少;在他升天之後,他在耶路撒冷和外邦世界的跟隨者大大增加;福音在那裡傳開,荒涼之婦的兒女比有夫之婦的更多;大量人歸主,教會在各地建立起來;在末後的日子,教會將充滿全地,這世上的國將成為基督的國;萬國都將歸向它;猶太民族將整體歸主,外邦人的數目也將滿足;基督的權益,起初顯得如此微不足道,主要由世上的貧窮人組成,飽受逼迫,又受異端攪擾,如今將顯得極其宏偉;地上的君王將歸順,世上的財富將歸於聖徒,天下萬國的權柄將賜給他們;基督教將成為普世的宗教,並伴隨著最大的屬靈性、聖潔的生活、純正的教義、敬拜和紀律,以及免於逼迫,如下文所述。
在「**加增**」(**לְמַרְבֵּה**,lemarbeh)這個詞中,中間的字母**מ**(mem)是閉合的,而在其他地方則是開放的。猶太人在此尋求奧秘。亞本·以斯拉(Aben Ezra)說,這與希西家時代太陽的影子倒退的神蹟有關;這說法是為了支持一種假說。金奇(Kimchi)則指出,相反地,在以斯拉記(實為尼希米記2:13)中,同一個字母在詞尾是開放的,而通常是閉合的,那裡提到耶路撒冷的城牆被拆毀;他認為這其中包含一個奧秘,即在救恩的時候,被擄期間被拆毀的耶路撒冷城牆將被修復,然後被關閉的政權將被開啟,直到彌賽亞君王降臨。如果這其中有任何奧秘,它可能預示著基督的政權,雖然會有一段時間受到限制,被局限在狹窄的範圍內,但將來會擴展到全世界,遍及四方,堅固穩定,完美無缺;這個字母閉合且呈四方形的形狀,可能就是一個象徵。參閱啟示錄21:16。
**平安必無窮**:這既指基督國度平安的加增,也指其永恆性。在福音時代,信徒的平安比律法時代聖徒的平安更大,因為他們的獻祭無法除去罪惡感和罪咎;他們因各種以死亡威脅的律法,一生都受制於奴役;但新約聖徒藉著基督的寶血、公義和犧牲,享有極大的平安,這平安可以越來越加增;在末後的日子,他們彼此之間將有更多的平安;以法蓮不再嫉妒猶大,猶大也不再攪擾以法蓮;約瑟和猶大的杖將合而為一;猶太人和外邦人之間將不再有紛爭,獅子和羔羊將一同躺臥;哈米吉多頓之戰後,列國之間將不再有戰爭;見證人被殺之後,將不再有逼迫;這豐盛的平安,無論是屬靈的還是屬世的,都將持續到月亮永存(詩篇72:7);而這一切都將在來世歸結為永恆的平安。
**他必在大衛的寶座上,治理他的國**:這指的是平安之君將坐在其上,他是大衛肉身的子孫,因此是他的繼承人;參閱路加福音1:32-33。這必須從屬靈上理解為基督的教會和子民,他們是他的寶座和國度;他藉著他的恩典和聖靈在他們心中掌權。
**以公平公義使國堅定穩固**:藉著他的聖靈使人確信公義和審判;藉著他的福音向他們啟示他自己的公義;藉著在他們心中塑造新人,這新人是照著公義和真實的聖潔創造的;藉著教導他們過著節制、公義和敬虔的生活;並藉著保護他們免受所有仇敵的侵害。因此,他堅固個別信徒對他自己的信心,並以信心的教義堅固他們,使他們持守到底;他將他的整個教會建立在他自己這萬古磐石上,使地獄的權柄不能勝過它;在末後的日子,他將把它建立在眾山之巔(以賽亞書2:2)。
**從今直到永遠**:基督的寶座是永永遠遠的,他的國度是永恆的;他不會有繼承者,也不會有任何競爭者能將他從中奪走;所有其他的國度都將消逝,但他的國度將永遠長存。然而,根據重音符號,這句話應與下文連接F23,即「從今直到永遠,萬軍之耶和華的熱心必成就這事」。
**萬軍之耶和華的熱心必成就這事**:這指的是本節和上下文中所說的一切,關於基督的道成肉身和他的國度;神的真實、信實和能力都已投入,以成就他所預定和應許的一切;他的熱心,無非是他熾熱的愛,將推動他去成就這事,並有效地完成它;他對自己榮耀的熾熱之愛,這是他一切自然、護理和恩典工作的最終目的,將促使他實現所有關於基督降生、藉他而來的救贖,以及他的職分和國度的預言;因為這一切都與此息息相關。他對他兒子的熱心或熾熱之愛,體現在將萬物交在他手中,將一切審判交給他,使人尊榮他如同尊榮父一樣,這將促使他加增他的政權和平安,使他成為長子,高過地上的君王;他對他子民的熱心或熾熱之愛,也將促使他成就這一切,因為這既是為了他們的益處,也是為了他自己的榮耀和他兒子的尊榮;示巴女王對所羅門所說的話,也可以用來形容基督和他的子民(列王紀上10:9)。
【第8節】**主使一句話臨到雅各**:先知在以彌賽亞的應許安慰猶大之後,轉而宣告神對十個支派的審判,稱他們為雅各和以色列,這兩者意義相同;因為這裡的「話」不是應許的話,不是前面提到的關於彌賽亞的安慰之話;而是關於以色列國度的威脅、毀滅和破壞之話,隨後將詳細闡述。主藉著他的先知預先將這話傳給他們,警告他們,並使他們悔改;藉此,當這事發生時,他們就會知道他們的毀滅是出於主,而非偶然。七十士譯本是:「主使死亡臨到雅各」;阿拉伯譯本也隨之,因為同一個詞,若點讀不同,可用於指瘟疫,但這裡不是這個意思;他爾根、敘利亞譯本和武加大拉丁譯本都譯作「話」,如同我們一樣。
**落在以色列家**:或「已降臨」F24;如同從弓射出的箭,有人如此認為;或如同撒在地上的種子;或者更像一道霹靂。這表示神的話語,無論是應許還是威脅,都必確實完全地應驗在那些被傳達的人身上,不會徒然返回(以賽亞書55:10-11)。他爾根是:
「主使一句話臨到雅各家,這話在以色列中被聽見。」
【第9節】**眾百姓都必知道**:知道主的話,知道這話是出於他;並將從痛苦的經歷中感受到這話的份量;或者,「百姓將知道這話的全部」F25;他們將發現這話的全部都將應驗,其中每一個細節都將實現;凡所說的都將成就,凡所預言的,其本質和所有相關情況都將實現。或者他們將受罰,他們將承擔、認識並感受到他們罪惡的懲罰;在阿拉伯語中,「知道」這個詞經常以這種意義使用,舒爾滕斯F26已給出許多例子。
**就是以法蓮和撒馬利亞的居民**:以法蓮指十個支派;撒馬利亞的居民被特別提及,因為撒馬利亞是以法蓮的首都(以賽亞書7:9),也因為它將在所預言的災難中遭受巨大痛苦,被圍困三年,然後被攻陷,其居民被擄;因此他們將親身經歷主的話語及其真實性(列王紀下17:5-6)。
**他們在驕傲自大的心裡說**:他們驕傲自大,心高氣傲,遠離公義和敬畏神;他們硬著心抵擋他,藐視他的話語,彷彿在挑戰他的權能和護理;他們說如下的話:
【第10節】**磚牆塌了**:指那些在被亞述人圍攻和摧毀的城外用磚建造的房屋;傲慢的以色列人對此不以為意,認為這樣的毀滅微不足道,幾乎沒有任何損失。
**我們卻要用鑿成的石頭建築**:這樣房屋會更好、更堅固、更美觀、更耐用。
**桑樹砍了**:指那些生長在田野和城市外圍的桑樹,它們只是一種普通的木材,亞述人砍伐它們是為了圍城時的各種用途;關於這類樹木,參閱路加福音19:4。
**我們卻要換上香柏樹**:也就是說,將種植香柏樹來取代它們;香柏樹高大,非常悅目,價值和用途都很大,而且非常耐用;不過這可能不只是指種植,也指在建築中的使用,其意義與前一句相符;也就是說,他們將用鑿成的石頭代替磚塊建造房屋;同樣,他們將使用香柏木代替不那麼堅固耐用的桑木,香柏木既美觀又持久;七十士譯本說:
「磚牆塌了,讓我們鑿石頭,砍伐桑樹和香柏樹,為自己建造一座塔。」
他爾根的釋義是:
「首領(或王子)被擄走了,但我們將任命更好的來取代他們;貨物被毀壞了,但我們將購買比它們更美麗的。」
【第11節】**所以耶和華必興起利汛的敵人攻擊他**:將他們高舉,如原文F1所示;使他們高於他,勝過他,征服他,指亞述人;他們被亞哈召來,攻打大馬士革,佔領了它,擄走了人民,並殺死了亞蘭王利汛,大馬士革是亞蘭的首都(列王紀下16:7-9)。之所以提及此事,是因為以色列人對這位與他們結盟的王子寄予厚望;此處提及是為了抑制他們之前所表達的驕傲、傲慢和自大。
**並將他的仇敵聚集起來**:或混合他們;亞述軍隊由各國混合組成;或者「激動」他們,如他爾根所說;煽動他們攻擊他。有些人將這一切理解為針對以色列,利汛的敵人,即亞述人,將會攻擊他們,正如他們所做的,入侵他們的土地,並將他們擄走;與他們一起的還有其他各族人民,如下文所述。
【第12節】**亞蘭人在前,非利士人在後**:亞蘭王利汛,以色列人的盟友,被殺之後,他的人民與亞述人聯合起來攻擊以色列;他們與其他被提及的人民從四面八方圍攻以色列,前後夾擊,東方和西方;因此他爾根、七十士譯本和其他譯本都譯作,亞蘭人在東方,或從日出之地;非利士人在西方,或從日落之地;因為,正如金奇所觀察到的,亞蘭位於以色列地的東方,巴勒斯坦位於西方F2。
**他們必張口吞吃以色列**:貪婪而迅速地;彷彿一口吞下。
**雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍然伸出**:也就是說,神的怒氣還未轉消;他還沒有發盡他的怒氣,他還沒有對他們罷手,他還有其他的審判要降在他們身上;他的手仍然伸出,要施行這些審判,因為他們還沒有因已經臨到他們的事而悔改;他爾根說:
「雖然如此,他們仍不轉離他們的罪,以致他可以轉離對他們的怒氣,反而仍然持守他們的罪;然而他的擊打將是為了向他們報仇。」
【第13節】**這百姓卻不歸向擊打他們的主**:擊打他們的是萬軍之耶和華,如下一句所解釋的;是他用懲罰和管教的杖擊打百姓,藉著他降在他們身上的各種苦難和困境;目的是使他們認識自己的罪和責任,使他們從背道中回轉和恢復;但這些並沒有對他們產生這樣的效果;他們沒有藉著悔改和改革歸向他,他們曾藉著邪惡的道路轉離了他;也沒有歸向他的敬拜,如他爾根所解釋的,歸向他的話語和典章;因為苦難,除非被聖化,否則對恢復背道者毫無用處。這指的是以色列百姓,即十個支派,先知稱他們為「百姓」,而不是「我的百姓」,也不是「耶和華的百姓」,因為他們不配這個稱號。七十士譯本將這句話譯為「百姓直到被擊打才回轉」,敘利亞譯本也如此,暗示他們在被擊打時確實回轉了;但接下來的話和整個上下文都表明情況恰恰相反。
**也不尋求萬軍之耶和華**:不藉著禱告和懇求,藉著中保基督尋求赦罪的恩典和憐憫;也不在他的話語和典章中尋求他的同在和與他的交通,或從他那裡尋求教導或教義,如他爾根所說;尋求被教導純正的教義,以及他們對神和對人的責任;這是未重生之人的一個特徵(羅馬書3:11)。
【第14節】**所以耶和華必從以色列中剪除頭與尾**:前者隨後被解釋為「長老和尊貴人」,指身居高位者,如民事官員、審判官、省長和百姓的長老,包括至高無上的君王和所有下屬官員;他爾根也說:
「主必從以色列中毀滅王子和統治者。」
後者,即「尾」,被解釋為「說謊的先知」,如下文所述。他爾根將「頭與尾」解釋為:
「強壯的和軟弱的。」
【第15節】**長老和尊貴人,他是頭**:指職位上的長者,而非年齡上的長者;他因其職位、尊嚴和財富而受人尊敬,自己也面容可敬,當人看見他時會肅然起敬,並樂意和愉快地接待他;正如所用的詞語所表達的。七十士譯本和阿拉伯譯本將其譯為「那些欽佩」或「對人有欽佩之心」的人;這正是猶大書1:16中猶大對假教師的描述,他們接下來被描述為:
**那教訓謊言的先知,他是尾巴**:之所以如此稱呼,是因為他們出身低微,常是卑賤的出身和血統;或者更確切地說,是因為他們心靈的卑劣,他們奉承君王和顯貴,向他們說謊,預言順耳而虛假的事,只為了一點卑鄙的利益,這暗指狗向主人搖尾巴;或者是因為他們教義的毒害,有些生物的尾巴有毒,並用它們造成很大的傷害。參閱啟示錄9:19。
【第16節】**因為引導這百姓的,使他們走錯了路**:或者,「那些祝福這百姓的」,如七十士譯本和阿拉伯譯本;他爾根也說:
「那些稱讚這百姓的。」
他們使他們走錯了路,使他們偏離了正道,偏離了神的誡命,偏離了純正的教義和敬拜,偏離了公義和聖潔的生活;他們引導他們進入錯誤的道路,進入罪惡和毀滅的道路。
**被引導的也都被吞滅了**:或者,「被吞滅了」F3;他們被引導者所吞噬,被他們所毀滅,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,被他們所毀壞,被他們所毀壞;他們被引導者所毀滅,