1耶和華的話又臨到我說:
2「人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說: 哀哉這日!你們應當哭號。
3因為耶和華的日子臨近, 就是密雲之日, 列國[受罰]之期。
4必有刀劍臨到埃及; 在埃及被殺之人仆倒的時候, 古實人就有痛苦, 人民必被擄掠, 基址必被拆毀。
5古實人、弗人、路德人、雜族的人民,並古巴人,以及同盟之地的人都要與埃及人一同倒在刀下。」
6耶和華如此說: 扶助埃及的也必傾倒。 埃及因勢力而有的驕傲必降低微; 其中的人民,從色弗尼塔起必倒在刀下。 這是主耶和華說的。
7埃及地在荒涼的國中必成為荒涼; 埃及城在荒廢的城中也變為荒廢。
8我在埃及中使火着起; 幫助埃及的,都被滅絕。 那時,他們就知道我是耶和華。
9「到那日,必有使者坐船,從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及[遭災]的日子一樣。看哪,這事臨近了!
10主耶和華如此說: 我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手, 除滅埃及眾人。
11他和隨從他的人, 就是列國中強暴的, 必進來毀滅這地。 他們必拔刀攻擊埃及, 使遍地有被殺的人。
12我必使江河乾涸, 將地賣在惡人的手中; 我必藉外邦人的手, 使這地和其中所有的變為淒涼。 這是我-耶和華說的。
13主耶和華如此說: 我必毀滅偶像, 從挪弗除滅神像; 必不再有君王出自埃及地。 我要使埃及地的人懼怕。
14我必使巴忒羅荒涼, 在瑣安中使火着起, 向挪施行審判。
15我必將我的忿怒倒在埃及的保障上, 就是訓上, 並要剪除挪的眾人。
16我必在埃及中使火着起; 訓必大大痛苦; 挪必被攻破; 挪弗白日見仇敵。
17亞文和比伯實的少年人必倒在刀下; 這些[城的人]必被擄掠。
18我在答比匿折斷埃及的諸軛, 使她因勢力而有的驕傲在其中止息。 那時,日光必退去; 至於這城,必有密雲遮蔽, 其中的女子必被擄掠。
19我必這樣向埃及施行審判, 他們就知道我是耶和華。」
20十一年正[月]初七[日],耶和華的話臨到我說:
21「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;沒有敷藥,也沒有用布纏好,使他有力持刀。
22所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵,必將他有力的膀臂和已打折的膀臂全行打斷,使刀從他手中墜落。
23我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。
24我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。
25我必扶持巴比倫王的膀臂,法老的膀臂卻要下垂;我將我的刀交在巴比倫王手中,他必舉刀攻擊埃及地,他們就知道我是耶和華。
26我必將埃及人分散在列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」
以西結書 第三十章
── 引言 ── 本章延續了針對埃及的預言,既針對該國,也針對其君王。預言以哀悼的語氣開篇,宣告即將臨到的毀滅(結 30:1-3)。不僅埃及及其城邑將被摧毀,其所有的朋友、同夥與盟友——古實人、呂底亞人、利比亞人及其他民族——也將難逃厄運(結 30:4-9)。尼布甲尼撒及其軍隊將成為執行毀滅的工具(結 30:10-12)。文中特別點名了幾座將遭受重創並淪為荒涼的城市(結 30:13-19)。隨後,埃及王法老本人受到威脅,預言他的手臂將被折斷,其百姓將被分散在列國之中(結 30:20-23)。最後再次提到巴比倫王,他的手臂將被加強,以執行這一切審判(結 30:24-26)。
【第1節】耶和華的話又臨到我說:這段預言究竟是在前一章前半部分所載預言的時間(即第十年十月十二日)前後發出的,還是與該章後半部分所載(即約雅斤被擄後第二十七年)的時間相近,並不容易斷定。我傾向於認為是後者,因為預言中提到其應驗的日子已經臨近(結 30:3)。
【第2節】人子啊,你要發預言說,主耶和華如此說:你要向埃及的君王和居民發預言,並奉耶和華的名對他們說:你們要哀號!你們埃及人,以及後文提到的古實人和其他民族,都將分擔埃及的毀滅。這話是為了提醒他們,並讓他們對此有所準備。「哀哉那日子!」或作「那日子何等可悲!」F4 噢,這不幸的日子!這是何等悲慘黑暗的日子!我們竟活著看見這樣的慘狀!
FOOTNOTES: F4 ( Mwyl hh ) "bah diei", Munster, Vatablus; "heu diei", Cocceius, Starckius.
【第3節】因為日子臨近了:即埃及毀滅的日子,神所定的時間。耶和華的日子臨近了;這是神所指定的日子,祂將藉著所執行的審判使人認識祂。基姆奇(Kimchi)觀察到,就在發出這預言的那一年,埃及被交在巴比倫王手中。「多雲的日子」;或作「雲彩的日子」F5;這在埃及的字面意義上極為罕見,因為該國很少下雨,土地全靠尼羅河灌溉。但在比喻意義上,這意味著烏雲將密布,預示著神憤怒的恐怖風暴,以及毀滅與荒涼。這將是「列國的時候」:既是指迦勒底人這外邦民族將困擾並征服他人之時,也是指埃及、古實等外邦民族將被他們毀滅之時。亞蘭文意譯本(Targum)作: 「這將是列民破碎或毀滅的時候。」
FOOTNOTES: F5 ( Nne Mwy ) "dies nubis", V. L. Pagniaus, Montanus, Cocceius, Starckius.
【第4節】刀劍必臨到埃及:迦勒底人的刀劍將臨到埃及人,藉此他們將被剪除;這刀劍是奉耶和華的差遣而行。當埃及有被殺之人倒下時,古實必有大痛苦;古實作為埃及的鄰國,當聽聞迦勒底人的刀劍在埃及肆虐、無數人被殺時,必陷入恐慌;他們擔心下一個輪到自己落入同樣的手中,遭受同樣的命運。這不僅因為他們是鄰國,更因為他們是盟友。「他們必擄去埃及的群眾」;即迦勒底人將擄走大量的埃及人;那些未死於刀劍之下的人也難逃敵手,將被擄往他鄉。埃及曾是一個極其人口稠密的國家;根據約瑟夫斯(Josephus)記載中阿格里帕(Agrippa)的演說 F6,從古實到亞歷山大港,埃及有七百五十萬人口,這還不包括亞歷山大港的居民,這可從每人繳納的貢銀推算出來;因此他們被比作不可測度的森林之樹,以及無數的蝗蟲(耶 46:23),但如今他們的人數將大為減少。「她的根基必被拆毀」;這既可指字面意義上埃及城邑、塔樓和防禦工事的根基被挖掘並摧毀,導致建築物倒塌;也可指比喻意義上,作為國家支柱的君王、王子、官員、法律和政府將被移除,不再發揮作用。
FOOTNOTES: F6 De Bello Jud. l. 2. c. 16. sect. 4.
【第5節】古實、弗、路德:即 Cush(古實)、Phut(弗)和 Lud(路德)。古實和弗都是含的兒子,埃及有時被稱為含地;路德或路丁是含的兒子麥西的兒子,麥西是聖經中埃及的通用名稱(創 10:6, 13)。古實被我們譯為埃塞俄比亞(Ethiopia);有些人認為它是阿拉伯的一部分,靠近埃及。弗和路德被恰當地譯為利比亞(Lybia)和呂底亞(Lydia);這兩國與古實一同被視為埃及的盟友與同盟(耶 46:9)。「以及所有雜居的人民」;敘利亞語譯本譯為「所有阿拉伯人」;根據耶柔米(Jerom)的說法,西馬庫斯(Symmachus)也是如此;儘管其他人認為他們是卡里亞人、愛奧尼亞人和其他希臘人,這些人是法老阿普里斯(Pharaoh-apries)招募來對抗阿馬西斯(Amasis)的 F7。「古伯」(Chub);這地方的居民被認為是托勒密(Ptolemy)所記載的科比人(Cobii)F8,他們居住在埃及的馬雷奧蒂斯(Mareotis)地區;儘管有些人通過字母變換,認為他們是努比亞人(Nubians),即非洲的一個民族;此處阿拉伯語譯本即作此解。關於他們,斯特拉博(Strabo)F9 說,在尼羅河水流的左側居住著努比亞人,這是利比亞的一個大民族;他隨後將他們與居住在賽伊尼(Syene)上方的穴居人、布萊米人(Blemmyes)、梅加巴里人(Megabarians)和古實人一同提及。托勒密 F11 也將他們與梅加巴里人一起提及,並稱他們居住在阿瓦利特(Avalites)的西面。老普林尼(Pliny)F12 稱他們為努比亞古實人,將他們安置在尼羅河附近。一位近期的旅行者 F13 在這些地區告知我們,埃及與努比亞的邊界在尼羅河第一瀑布上方約八英里處;努比亞始於埃爾卡拉布舍(Ellkalabsche)和特法(Teffa)村;前者在尼羅河東岸,後者在西岸。「與埃及立約的人民也必倒在刀下」;上述所有國家,以及任何與埃及結盟的人,都將與他們遭受同樣的命運。七十士譯本(LXX)將其譯為「我約中的子民」;彷彿是指在埃及的猶太人,他們有時被稱為「約的子民」和「應許的子民」(徒 3:25;羅 9:8),因此有些人如此解釋此處;但這包含了埃及所有的盟友,並不單指猶太人。
FOOTNOTES: F7 See Prideaux's Connexion, part 1. p. 93. F8 Geograph. l. 4. c. 5. F9 Geograph. l. 17. p. 541, 563. F11 Geograph. l. 5. c. 8. F12 Nat. Hist. l. 6. c. 30. F13 Norden's Travels in Egypt and Nubia, vol. 2. p. 131, 132.
【第6節】耶和華如此說:扶持埃及的也必傾倒,等等。即倒在刀下;這既指外部那些以人力和財力支持埃及人的盟友與輔助軍,也指其內部的核心人物,即以財產支持國家的貴族、以智慧提供建議的謀士、以勇氣支持軍隊的戰士。「她能力的驕傲必降為卑」;即他們所引以為傲的力量,他們所誇耀的統治與宏偉;他們君王的偉大、帝國的廣闊,以及其中的財富與資產。「他們必從賽伊尼的塔倒在其中,這是主耶和華說的」;或者更準確地說,「從米格多(Migdol)到賽伊尼」;七十士譯本和阿拉伯語譯本如此譯,意指從埃及的一端到另一端;刀劍將肆虐,兩地之間的所有城鎮中,無數人將倒在刀下;這象徵著將要發生的大屠殺(參見吉爾對結 29:10 的注釋)。
【第7節】在荒涼的國中,他們必成為荒涼;或者說,在他們中間,將與他們同列,並像他們一樣荒涼;正如猶大和其他被同一敵人蹂躪的國家一樣。「她的城邑必在荒廢的城邑中」;經歷與耶路撒冷及其他城市相同的命運。埃及的城邑非常多;狄奧多羅斯·西庫魯斯(Diodorus Siculus)F14 說,在古代,埃及有超過一萬八千座著名的城鎮與村莊。希羅多德(Herodotus)F15 寫道,據說在阿馬西斯王統治下,境內有兩萬座城市;而前述作者 F16 稱,在托勒密·拉古斯(Ptolemy Lagus)統治下,數量超過三萬;根據忒奧克里托斯(Theocritus)F17 的說法,在托勒密·費拉德爾福斯(Ptolemy Philadelphus)統治下,有三萬三千三百三十九座。
FOOTNOTES: F14 Bibl. l. 1. p. 19. F15 Euterpe, sive l. 2. c. 177. F16 Bibl. l. 1. p. 19. F17 Idyll. 17. v. 82.
【第8節】他們必知道我是耶和華。埃及人必知道耶和華是真神,並承認祂是全知全能的,因為祂如此精確地預言了他們的毀滅並成就了它。「當我在埃及放火的時候」:即在那裡發動戰爭;戰火既具有吞噬性,又極其痛苦與可怕,正如火一樣。亞蘭文意譯本(Targum)作: 「當我使強如火的民族攻擊埃及時。」
【第9節】在那日,必有使者從我這裡坐船出去。或是沿著尼羅河,或是經由紅海,前往阿拉伯福地(Arabia Felix),有些人認為這就是指古實。古實或埃塞俄比亞被水環繞,因此除了坐船無法到達;參見(創 2:13),並與(賽 18:1-2)對照。此處的使者,要麼是那些在神的感動下,或者至少在神的護理下,被指引前往古實,告知他們埃及毀滅消息的人;要麼是巴比倫王派出的使者,要求他們投降;或者這可能指他本人及其軍隊,在征服埃及後,也進軍那裡以征服該國。亞蘭文意譯本(Targum)作: 「那時,必有使者帶著軍團從我面前出去。」
【第10節】主耶和華如此說:我必使埃及的群眾止息。即居住在埃及的龐大人口;其部分城市人口極其稠密,特別是後文提到的挪(No)城;但如今人數將大為減少,整個國家將悲慘地人口銳減:或者指其「喧囂」F18、「騷動」和忙亂;當人口眾多時,這些聲音非常大,而當他們被剪除時,這些聲音便止息了。敘利亞語譯本將其譯為「埃及的財富」。現在,神將用來執行這一切的工具被點名如下:藉著巴比倫王尼布甲尼撒的手;他是當時世界上最強大的君主。
FOOTNOTES: F18 ( Nwmh ta ) "strepitum", Vatablus, Cocceius.
【第11節】他和他的百姓,就是列國中強暴的,必被帶進來毀滅這地。即他和他的軍隊,主要由迦勒底人組成;儘管其中也有其他民族,正如他圍攻耶路撒冷時軍隊中的情況,這似乎在下一句中有所暗示:列國中最兇猛、殘忍、可怕的人,以及從巴比倫王統治下所有國家中召集而來最可怕的人;他們對所攻擊的國家而言都是可怕的,正如現在攻擊埃及以毀滅它一樣;參見(哈 1:6-7)。「他們必拔刀攻擊埃及,使遍地有被殺的人」;他們將帶著拔出的刀劍穿過這地,殺死所遇見的一切人;直到他們徹底使這地荒涼,並填滿死屍,才收刀。
【第12節】我必使江河乾涸。埃及是一個江河縱橫的國家;至少有從尼羅河開鑿的運河;其財富與資產很大程度上依賴於此,部分是因為從中捕獲的大量魚類,以及生長在岸邊的紙莎草;但主要是因為整個國家都由它們灌溉,變得極其肥沃,因為那裡雨水並不常見;因此,使江河乾涸實際上等於奪走了他們的生計與依賴;此外,這也使敵人進攻變得容易且暢通無阻;沒有任何障礙,他可以隨意蹂躪這片土地。「將地賣在惡人的手中」;即尼布甲尼撒統治下的迦勒底人,他們是邪惡的偶像崇拜者,生活放蕩,性情殘忍無情;當這地交給他們時,他們不會對居民表現出任何憐憫,這被稱為「賣」;因為正如售出的物品被交付給買主一樣,這地也將被交付給他們;儘管他們之前對此地並無權利,但通過戰爭的結果和神聖護理的安排,他們獲得了所有權,這是由身為萬地之主的神賜給他們的;在他們之後,又落入波斯人(在岡比西斯和奧胡斯統治下)手中;他們是極其邪惡殘忍的君主,可被列為前一節中列國強暴者之列;隨後又落入希臘人、羅馬人、撒拉遜人、馬木留克人手中,現在則在土耳其人手中,他們都是極其邪惡的民族。「我耶和華說了這話」;我已決定並預言了此事;它必將成就,正如後來所發生的那樣。
【第13節】主耶和華如此說:我必毀滅偶像。埃及偶像眾多,將各類生物(理性的與非理性的、有生命的與無生命的)都當作偶像,並以此為依靠;因此,這些偶像被毀滅後,他們便無所依靠。「我必使偶像從挪弗(Noph)止息」;在(何 9:6)中稱為「摩弗」(Moph),我們在那裡正確地將其譯為孟斐斯(Memphis),正如許多譯本在此處所做的那樣,該城以偶像崇拜聞名:這裡曾有塞拉皮斯(Serapis)的神廟和其他偶像的神廟;這裡崇拜伊西斯(Isis)和奧西里斯(Osiris);在耶柔米時代,正如他所說,這裡是埃及迷信的中心。它由米奈斯(Menes)F19 建造,即聖經中的麥西,埃及的第一位國王;儘管狄奧多羅斯·西庫魯斯(Diodorus Siculus)F20 認為烏科雷烏斯(Uchoreus)是其奠基者。一些注釋家認為這座城市就是現在所謂的開羅(Alkair)或大開羅;或者至少,它建在與古城相同或相近的地點,我在(賽 19:13)和(耶 2:16)的注釋中已遵循此觀點。然而,開羅位於舊孟斐斯的正對面,尼羅河位於兩者之間,開羅在東岸,孟斐斯在西岸;正如希羅多德 F21 以及肖博士(Dr. Shaw)和諾登先生(Mr. Norden)的圖表所顯示的那樣;他們觀察到,有些人認為其原址現在是一個村莊,肖博士稱之為吉薩(Geza),諾登先生稱之為吉澤(Gize)。「埃及地必不再有君王」;即不再有本國人作王;或者不再有能統治全境並擁有埃及君王先前那種宏偉氣派的君王;或者至少,不再居住在孟斐斯,那曾是埃及君王的寶座,但如今不再是了。當埃及被尼布甲尼撒征服時,它處於巴比倫人統治下;隨後是波斯人;然後是希臘人;之後是羅馬人;此後是撒拉遜人和馬木留克人;現在則在土耳其人手中;因此它再也沒有恢復往日的榮耀;事實上,在內克塔內布(Nectanebus)被波斯王奧胡斯(Ochus)驅逐後,它再也沒有過自己的國王。「我必使埃及地有恐懼」;使所有居民陷入恐慌;一旦他們聽說巴比倫王進入該地,他們的勇氣、英勇和堅毅將立刻消失,他們將變得意志消沉,無心防禦自己,也無力抵抗敵人。
FOOTNOTES: F19 Herodot, Euterpe, sive l. 2. c. 99. F20 Bibliothec. l. 1. p. 46. F21 Euterpe, sive l. 2. c. 99.
【第14節】我必使巴忒羅(Pathros)荒涼。這是埃及的一個地區;(參見吉爾對結 29:14 的注釋),這可能是尼布甲尼撒進入的第一個地方,隨後按後文提到的順序從一地前往另一地。「我必在瑣安(Zoan)放火」;即突尼斯(Tunis),摩西時代埃及的一座名城(民 13:22;詩 78:12, 43)。亞蘭文意譯本和七十士譯本在此處稱其為塔尼斯(Tanis);埃及的一個省份因此被稱為塔尼斯省。這座城市被巴比倫王焚毀:正如肖博士 F23 所說,現在建在原址上的地方被稱為曼蘇拉(Mansourah)。「我必在挪(No)施行審判」。拉丁通行本(Vulgate)將其譯為亞歷山大港;亞蘭文意譯本也是如此;拉比雅基(Jarchi)、基姆奇(Kimchi)和本·米勒(Ben Melech)也作此解釋;耶柔米亦然;儘管該城是在這些時代之後由亞歷山大建造並以其名字命名,但被認為是建在古挪城原址或附近。這座城市現在被稱為斯坎德倫(Scanderoon)或斯坎德里亞(Scanderea);土耳其人稱亞歷山大為斯坎德(Scander):神在這裡藉著迦勒底軍隊的毀滅施行了審判;自亞歷山大重建以來,它經歷了巨大的破壞,特別是撒拉遜人,他們摧毀了所到之處的一切;因此,正如肖博士 F24 所觀察到的,大部分古城牆及其各自的塔樓能完整保留至今,實屬罕見。七十士譯本稱其為狄奧斯波利斯(Diospolis),即宙斯之城,阿拉伯語譯本也是如此,即宙斯·阿蒙(Jupiter Hammon)之城;底比斯(Thebes)城,在那裡他受到崇拜;正如後文稱其為「哈們挪」(Hammon No);儘管希勒魯斯(Hillerus)F25 認為這兩處地方都不是指亞歷山大港或狄奧斯波利斯;而是指孟斐斯,正如下一節中七十士譯本所譯的那樣;(參見吉爾對鴻 3:8 的注釋)。
FOOTNOTES: F23 Travels, p. 304. Ed. 2. F24 Ib. p. 292. F25 Onomastic. Sacr. p. 571
【第15節】我必將我的憤怒傾倒在埃及的保障「辛」(Sin)上。這可能是賽斯(Sais),如七十士譯本和阿拉伯語譯本所譯;或者更可能是培琉喜阿姆(Pelusium),如拉丁通行本所譯,該名源自希臘語「pelos」,意為「黏土」;「辛」在迦勒底語中也表示同樣的意思(詩 18:43),現在被稱為蒂內(Tineh),源自「黏土」(Nyj)。它擁有一個非常優良的港口,可被稱為埃及的保障,因為它位於埃及的入口處;並且擁有堅固的防禦塔,很難進入;但在萬軍之耶和華的憤怒與狂暴面前,當祂派遣迦勒底人前往時,它無法站立。有些人認為它與比東(Pithom)相同,由埃及第一位牧羊王建造並加固(出 1:11)。根據曼內托(Manetho)F26 的說法,他在其中駐紮了二十四萬軍隊;同一位作者說它佔地一萬英畝;根據阿德里霍米烏斯(Adrichomius)F1 的說法,它周長兩英里半,附近有一個巨大的窪地,延伸至卡西烏斯山(Mount Cassius),這使得從那一側進入埃及變得困難;正如他所說,現在被稱為「campus de Gallo」;他在這一點上與泰弗諾(Thevenot)及其他人一樣弄錯了,他們認為它與達米埃塔(Damieta)相同。「我必剪除挪的群眾」;即其眾多的居民;因此被稱為「多民的挪」(鴻 3:8),或「哈們挪」;(參見吉爾對結 30:14 的注釋);此處,如前所述,七十士譯本將其譯為孟斐斯;阿拉伯語譯本也是如此。有些人如前所述,認為它是埃及的底比斯,那裡有一座獻給宙斯·阿蒙的神廟;正如保薩尼亞斯(Pausanias)F2 所說,這座城市在他那個時代已化為烏有。
FOOTNOTES: F26 Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 14. F1 Theatrum Terrae Sanctae, p. 122, 123. F2 Arcadica, sive l. 8. p. 509. Vid. Juvenal. Satyr. 15. ver. 6.
【第16節】我必在埃及放火。在那裡點燃戰火,這將吞噬它;參見(結 30:8)。「辛必大受痛苦」;像產難的婦人一樣,因為它看到毀滅即將臨頭;即前述的培琉喜阿姆。「挪必被攻破」,其城牆將被敵人拆毀,或者像圍繞它的水一樣被撕開一個缺口;參見(鴻 3:8)。「孟斐斯(Noph)必有每日的苦難」;即前述的孟斐斯;敵人將每日圍困它,正如亞蘭文意譯本所說;將圍攻並困擾它,直到被攻陷:或者作「在白天」;他們的敵人不會像夜間的盜賊那樣,而是公開在白天前來。阿本達納(Abendana)將其解釋為他們不幸的日子,他們的星象不吉利。
【第17節】亞文(Aven)和比巴設(Phibeseth)的少年人必倒在刀下。亞文與安(On)相同,約瑟時代波提非拉是那裡的祭司,約瑟娶了他的女兒(創 41:45),與赫里奧波利斯(Heliopolis)或伯示麥(Bethshemesh,太陽城)相同,參見(耶 43:13);(參見吉爾對耶 43:13 的注釋);那裡有太陽神廟,是崇拜太陽的地方;因此七十士譯本、拉丁通行本和阿拉伯語譯本都如此譯。這裡稱其為「亞文」,意為「虛空」,是因為那裡所進行的虛空與偶像崇拜。比巴設是希羅多德所說的布巴斯提斯(Bubastis),被其他作家稱為布巴斯圖斯(Bubastus);因此埃及有一個省份被稱為布巴斯提斯省,托勒密 F3 和其他人都有提及。這裡有一座為紀念黛安娜(Diana)而建的神廟,她在這裡受到崇拜;希羅多德 F4 說,布巴斯圖斯在希臘語中就是黛安娜;她在這裡以貓的形象受到崇拜;據說死貓被鹽醃後埋葬在這座城市,因為它們是神聖的:根據狄奧多羅斯·西庫魯斯 F6 的說法,它是為了伊西斯(Isis)而建的;希勒魯斯 F7 說,在阿比西尼亞語中它被稱為「Phy' mly' sith」;即妻子的份,即嫁給奧西里斯的伊西斯的份,這座城市是為紀念她而建的;正如伊西斯的石柱上所刻的文字所示: 「布巴斯提亞城是為我而建;埃及啊,你養育了我,你要歡喜,你要歡喜。」 「服事這些偶像的人必被擄去。」
FOOTNOTES: F3 Geograph. l. 4. c. 5. F4 Euterpe, sive l. 2. c. 59, 138, 156. F5 De Urbibus. F6 Bibliothec l. 1. p. 24. F7 Onomastic. Sacr. p. 672. F8 Travels, p. 306. Ed. 2.
【第18節】在提達賓尼(Tehaphnehes)日子必變黑暗。與(賽 30:4)中的哈內斯(Hanes)和(耶 2:16)中的答比匿(Tahapanes)以及(耶 43:7-9)中的答比匿(Tahpanhes)相同,它是埃及君王的王室駐地:所羅門時代有一位埃及王后以此為名,也許它就是以她命名的(王上 11:19-20)。人們普遍認為它是培琉喜阿姆的達芙妮(Daphne),因為它靠近那座城市;儘管朱尼烏斯(Junius)認為它是埃及另一處遙遠的地方,希羅多德 F9 稱之為塔康普索(Tahcompso),是一個被尼羅河環繞的島嶼;托勒密 F11 稱之為梅塔康普索(Metacompso):如今在這個地方,日子將變黑暗;或者如其譯文所示,應「抑制」F12;即抑制其光芒;對於那裡的居民來說,這將是一個災難與哀悼的時刻。「當我在那裡折斷埃及的軛時」;他們加在別人頸項上的軛,如今他們將從中獲得自由:或者如拉丁通行本所譯,「埃及的權杖」;他們君王的王權象徵,可能就放在這個地方;因為這是一個王室駐地,法老在那裡有宮殿,正如(耶 43:9)所示:「她能力的驕傲必在其中止息」;所有出現在埃及君王宮廷中的宏偉與壯麗都將在那裡消失:至於她,雲彩必遮蔽她;至於這座城市,災難的雲彩將遮蔽它,使其榮耀不再可見。亞蘭文意譯本(Targum)作: 「一位君王帶著軍隊將遮蔽她,正如雲彩升起遮蔽大地。」
FOOTNOTES: F9 Euterpe, sive l. 2. c. 29. F11 Geograph. l. 4. c. 5. F12 ( Kvx ) "prohibuit", Montanus; "vitavit", Munster; "cohibuit", Cocceius; "probibebit, arcebit", Vatablus; so Ben Melech.
【第19節】我必這樣在埃及施行審判。在上述各省、各城以及所有其他地方;即火、飢荒、刀劍與被擄的審判:「他們必知道我是耶和華」;藉著所執行的審判,知道神是全知全能的;並承認這一點:當福音在使徒時代傳給他們,許多人因此歸信時,他們更深刻地認識了這一點。
【第20節】在第十一年。即西底家統治、約雅斤被擄的第十一年;在(結 19:1)的預言之後不久,此處預言恢復了順序,因為前一章末尾和本章前半部分的預言日期要晚得多:「正月七日」;尼散月(Nisan),對應於三月和四月的部分時間;第七日大約是三月二十九日;但根據烏舍爾主教(Bishop Usher)F13 的說法,是在公元前 588 年 4 月 26 日,星期二:這是在耶路撒冷被攻陷前三個月零兩天發出的:耶和華的話臨到我說;如下:
FOOTNOTES: F13 Annales Vet. Test. A. M. 3416.
【第21節】人子啊,我已折斷埃及王法老的手臂。不是指埃及王法老尼哥(Pharaohnecho),他的軍隊在約雅敬第四年於迦基米施(Carchemish)被巴比倫王擊潰;當時後者從前者手中奪取了從埃及河到幼發拉底河之間所有屬於他的領土;這使他變得如此虛弱與沮喪,以至於他再也不能走出自己的國土(耶 46:2;王下 24:7);雅基和基姆奇對此有此解釋;而是指法老合弗拉(Pharaohhophra)或阿普里斯(Apries),他在與昔蘭尼人(Cyreneans)的戰鬥中被擊敗,僅靠逃跑保全性命;(參見吉爾對結 29:4 的注釋):「看哪,這手臂必不被包紮以求醫治,也不用布條纏裹」;這是一個取自外科醫生的隱喻,他們在接好斷骨後,會用亞麻布條或類似材料纏裹以保持緊固;但這類事情將不會發生;這暗示埃及將遭受無法治癒的打擊或創傷;參見(耶 46:11):「使它強壯能拿刀」;它將無法做到這一點,或者無法再進行戰爭,至少無法取得成功,也無法防禦自己。
【第22節】所以主耶和華如此說:看哪,我與埃及王法老為敵。即當時的埃及國王,名叫合弗拉或阿普里斯(耶 44:30):「我必折斷他的手臂,那強壯的和那已折斷的」;他的兩條手臂,健全的和已折斷的,即他全部的權力、力量與統治;意指他王國中位於埃及河與幼發拉底河之間、已被巴比倫王奪走的那部分領土將保持現狀;而他王國的其餘部分也將落入他手中成為獵物:「我必使刀從他手中落下」;以至於他不僅無法使用刀劍,甚至連拿都拿不住;刀劍將從他手中滑落;他也無法再撿起它進行進攻或防禦戰爭。
【第23節】我必將埃及人分散在列國。分散在巴比倫的各省以及其他地方,迦勒底人將把他們擄往或遣往那裡:「並使他們分散在各地」:同樣的事情用不同的詞語重複,以作確認。
【第24節】我必堅固巴比倫王的手臂。給他發動戰爭的委任;指導他的謀略;供應他一切所需;激勵並鼓勵他的士兵;並使他在所有企業中取得成功:「將我的刀交在他手中」;這證實了上述觀點,即他將從耶和華那裡獲得攻擊埃及王的權力與權柄,並將戰勝他;因為他拔出的不是他自己的刀,而是萬軍之耶和華的刀;這刀既出自神,且奉神的差遣,必能執行審判;「但我必折斷法老的手臂」;正如前文(結 30:21-2
【第26節】我必將埃及人分散在列國,四散在各地。他們對此可以確信無疑,因為主先前已經說過,此處再次重申:他們就知道我是主(the Lord);唯有祂的名是耶和華(Jehovah),祂隨自己的意旨行事;祂設立君王,也廢黜君王;祂使國度強盛或衰微,全憑祂眼中看為好的;若非從祂領受,無人擁有任何權柄,而當祂認為合適時,祂隨時可以將其收回。
FOOTNOTES: 1. 關於神在列國中的護理(Providence)與至高主權(Sovereignty),參見 Gill, A Body of Doctrinal Divinity, Book I, Chapter 28。 2. 關於神對列國的審判與預定(Predestination),參見 Commentary on Ezekiel 相關章節。