John Gill注釋|以西結書

第一章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
以西結書 第一章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本書置於耶利米書之後是恰當的,因為以西結是在迦勒底被擄之人中發預言的;而耶利米則早在被擄之前就開始發預言,並且預言了這場被擄。這位先知的名字,通常解釋為「神的堅固」或「蒙神堅固」,他確實如此,也需要如此,因為他有重大的工作要做,並且要與一個悖逆的民族打交道;參看結3:8。但博學的希勒魯(Hillerus)F18 選擇將其譯為「神必得勝」;可與耶20:7比較。在歷代志上24:16中提到一位名叫「耶希西結」的利未人;而這位先知是一位祭司,結1:3;革利免亞歷山大(Clemens Alexandrinus)F19 和優西比烏(Eusebius)F20 都引用了一位同名的猶太悲劇作家;有些人錯誤地認為他就是我們的先知;但以西結是否就是革利免所提及的畢達哥拉斯的老師拿撒勒圖斯(Nazaratus)或撒布拉圖斯(Zabratus),這是一個值得商榷的問題;博學的塞爾登(Selden)F21 似乎認為這很有可能。根據耶柔米(Jerom)F22 的判斷和意見,他的文風既不華麗,也不粗俗;而是介於兩者之間,兼有兩者的特點。他所見的異象非常深奧難解,特別是活物和輪子的異象;因此猶太人F23 禁止在三十歲之前閱讀此書,以及本預言的結尾部分。本書中的神聖異象、其全部主題內容、與耶利米預言的一致性,以及其中所預言事件的成就,都證明了它的權威性;其神聖權威性一直為猶太會堂和基督教會所承認。確實,有些古代猶太拉比對其中的一些內容感到困惑,並曾商議將其擱置,因為其中有些詞語在他們看來似乎與摩西律法相悖;但當時一位非常著名的學者拉比哈拿尼亞·本·戈倫(R. Chananiah ben Goron)退到他的房間,寫了一篇注釋,以期令人滿意地消除這些困難F24。本書總體而言,包含先知所見的各種異象;對猶太人民的幾項威脅;對其他國家的預言;以及大量關於彌賽亞和藉著他而來的恩典祝福的安慰性應許;以及福音教會的狀態和敬拜。約瑟夫(Josephus)F25 說以西結留下了兩本書;其中一本亞他那修(Athanasius)F26 或以他名義的《聖經概要》作者認為已失傳;但博學的胡埃提烏斯(Huetius)F27 認為,在約瑟夫時代,以西結的預言被分為兩部分;第一部分包含前三十九章,另一部分是最後九章;這並非不可能。如果伊皮法紐(Epiphanius)F28 或以他名義的先知生平作者,以及伊西多爾(Isidorus)F29 的權威有任何分量,那麼以西結出生在撒拉拉(Sarera)之地;在巴比倫被總督殺害;並被人民埋葬在毛爾(Maur)或馬胡林(Mahurim)的田野中,在閃和亞法撒的墳墓裡。拉比本雅明·圖德拉(R. Benjamin Tudelensis)F30 的記載是,在幼發拉底河邊有一座先知以西結的會堂;會堂對面有六十座塔;每座塔之間都有一座會堂。會堂的院子裡有一個圖書館;後面是以西結祭司布西之子的墳墓;墳墓上方有一個宏偉的拱頂,建築精美,由猶大王約雅斤和與他一同前來的三萬五千名猶太人所建,當時惡米羅達將他從監獄中釋放出來;墳墓上方有一盞燈晝夜燃燒。《希伯來碑文》(Cippi Hebraici)F31 說他被埋葬在底格里斯河邊;馬拿西·本·以色列(Menasseh ben Israel)F32 證實他死於巴比倫,並埋葬在那裡;金奇(Kimchi)F33 也說這是傳統。

【以西結書第一章導論】

本章包含一個異象,作為先知蒙召和受命執行職務的引言;其中可見異象發生的時間(結1:1,2);以及先知看見異象的地點,以及他所見的物體或事物;還有異象的起源、形式和方式(結1:3,4)。接著是異象的細節;首先,出現了四個活物,按其總體形狀描述為人形(結1:5);具體描述了它們的臉、腳、手和翅膀(結1:6-11);它們的移動和前進,以及影響它們的靈(結1:12);以及它們所呈現和移動的光、亮、熱的形態(結1:13,14)。接著是輪子,描述了它們的數量;因為雖然它們看起來像一個,卻是四個;以及它們在地上和活物旁邊的位置(結1:15);它們的外觀,在所有輪子中都一樣,像水蒼玉的顏色,像輪中套輪(結1:16);它們的運動,是沿著側面移動,而不是倒退(結1:17);它們的輪輞或圓周,又高又可怕,並且滿了眼睛(結1:18);它們對活物的依賴,隨著活物移動,擁有與活物相同的靈(結1:19-21)。然後看見一個穹蒼,描述了它的位置,在活物的頭上;以及它的顏色,像可怕的水晶(結1:22);在它下面的是什麼,活物的翅膀,對此有更詳細的描述(結1:23,24);從它上面聽見了什麼,一個聲音(結1:25);以及在它上面的是什麼,一個寶座;描述了它的顏色,像藍寶石;以及坐在其上的一位,有人的形狀(結1:26);他總體上看起來像琥珀的顏色;其中有火的形狀,從他的腰以上,和從他的腰以下;火周圍有光輝;那光輝像雨天雲中的彩虹;這形狀無非是神聖榮耀者的顯現;先知看見時,因敬畏而俯伏在地;然後他聽見一個聲音對他說話,記錄在下一章(結1:27,28)。

【第1節】

在第三十年,或從上次禧年算起,如拉比約瑟夫·金奇(R. Joseph Kimchi)F18、雅爾奇(Jarchi)和阿本達納(Abendana)所說;或從祭司希勒家(Hilkiah)發現律法書之時算起F19;他爾根(Targum)亦如此,其釋義如下:

「在希勒家大祭司在聖殿中、門廊下的院子裡、半夜月亮落下之後,在猶大王亞們之子約西亞的日子,發現律法書之後的第三十年;」

「我在臨到我的預言異象中,看見了主榮耀威嚴的異象。」

【第2節】

本月初五日,即前文所述的搭模斯月:

(正是約雅斤王被擄的第五年);他也被稱為耶哥尼雅和哥尼雅;他作王三個月就被巴比倫王擄去,他的被擄持續了三十七年(王下24:8, 24:12;25:27)。

【第3節】

耶和華的話特特臨到,或「在存在中」F4;此短語表示耶和華的話語對他而言是真實、確定、實質和有證據的:

祭司布西的兒子以西結;有人說,這布西就是耶利米。金奇(Kimchi)指出,在《耶路撒冷他爾根》中,先知以西結被稱為先知耶利米的兒子:耶利米被稱為布西,因為他們藐視他;這被阿巴爾巴內爾(Abarbinel)拒絕;也沒有理由相信它,就像拿先斯(Nazianzen)F5 所說,以西結是耶利米的僕人一樣:

在迦勒底人之地,迦巴魯河邊;(參看以西結書1:1的吉爾注釋)。迦勒底釋義將耶和華的話語臨到他分為兩個不同的時間和地點;

【第4節】

我觀看,因受聖靈和神的大能影響:不料,有一陣狂風從北方而來;有些人將此理解為尼布甲尼撒和他的軍隊從巴比倫而來,巴比倫位於猶大北方:參看耶利米書1:14;但在我看來,這與下文一樣,只是為接下來的異象做準備:旨在喚醒先知的心靈,並使他專注於將從此處發出並被他看見的事物;正如耶和華在旋風中向約伯顯現並回答他一樣(約伯記38:1);有一朵大雲;正如雷電交加時常見的那樣;儘管有些人也將此理解為尼布甲尼撒的軍隊,它像雲一樣以巨大的聲勢、迅速而有力地到來:其中有火閃爍;在雲中翻騰,當它爆發出雷電時。他爾根(Targum)將其譯為「燃燒的火」,同樣的短語也用於出埃及記9:24中的雷電冰雹風暴。有些人將此理解為巴比倫君王的憤怒;或藉著他而來的神的憤怒;或人的罪,即其原因:周圍有光輝;即雲周圍。這光輝是神聖存有榮耀的象徵;他此刻在場,並啟發先知的心靈看見以下事物,而這一切都源於他:從其中發出,好像琥珀的顏色,從火中發出;即從火中,從其周圍的光輝中,有一物「好像琥珀的顏色」;或「像**חַשְׁמַל**(chasmal,哈斯瑪)的顏色」F6;猶太人F7 說,這是一個天使的名字。有人問F8,「**חַשְׁמַל**(chasmal,哈斯瑪)是什麼?」拉比猶大說,**חַיּוֹת אֵשׁ מְדַבְּרוֹת**(chayyot esh medabberot,說話的火獸):當神說話時,它們就靜默;當他不說話時,它們就說話;但這裡指的是基督;因為寶座上那人的形狀被說成是「**חַשְׁמַל**(chasmal,哈斯瑪)」的顏色(以西結書1:27)。這個詞反過來讀,就是彌賽亞,或受膏者,或將受膏者。雅爾奇(Jarchi)認為這是一種顏色,最接近火的顏色。朱尼烏斯(Junius)和特雷梅利烏斯(Tremellius)將其譯為「最生動的顏色」;或許是指燃燒的煤的顏色;布克斯托夫(Buxtorf)將其譯為「極度燃燒的煤」;一塊清晰、燃燒、熾熱的煤;這可能表示基督純粹的光,他是他父榮耀的光輝;他對他子民熾熱的愛;他對神榮耀和教會益處的燃燒熱情;以及他對敵人熾熱的憤怒。我們將這個詞譯為琥珀,其他人也如此;這裡所指的,不是某些樹木的汁液,經空氣硬化後呈黃色;也不是從海灘和岩石中流出的液體物質,以同樣方式硬化後呈蠟色;而是一種混合金屬,由金和銀混合而成;其中五分之一是銀,如普林尼(Pliny)F9 所說,四分之三是金;儘管波查特(Bochart)認為這裡指的是「**χαλκός**(chalkos,黃銅)」,一種由金和黃銅製成的金屬;這是最精煉的黃銅;啟示錄1:15中基督的腳就與此相比;因此這個「**חַשְׁמַל**(chasmal,哈斯瑪)」可能表示基督的兩種本性;他位格的寶貴;他的光輝和榮耀;以及他巨大的力量和權能。拉比阿本達納(R. Abendana)F11 推測,「**חַשְׁמַל**(chasmal,哈斯瑪)」的顏色是指某種寶石的顏色,如「**תַּרְשִׁישׁ**(tarshish,他施)」或「綠柱石」(以西結書1:16);因此,啟示錄4:3中坐在寶座上的那一位,看起來像碧玉和紅寶石。

【第5節】

又從其中,即火中;或從所見的一切中:狂風、雲、火和周圍的光輝:有四個活物的形狀;並非真實的四個活物;它們看起來像活物,它們有活物的形狀;我們應當理解為,這不是指四個帝國;也不是指四福音;也不是指天使;而是指福音的傳道人;開啟這個異象的真正鑰匙是約翰所見的(啟示錄4:6-8);那裡的四個活物,或應譯為活物,與這裡的相同,而這裡的也與那裡的相同;它們顯然不僅是真神的敬拜者,而且是藉著基督的血從人中被救贖出來的人;它們與天使有區別,也與代表福音教會的二十四位長老有區別;因此,它們只能指傳道人,所有關於它們的特徵都與他們相符,無論是在那個異象中還是在這個異象中;參看啟示錄4:8, 4:9;5:8-11。「活物」它們是;不是神,而是人;它們確實代表神,是神的使者;但它們是脆弱、必死、有罪的人,與其他人有同樣的性情;因此,必須對它們的軟弱和不足給予很大的寬容:是的,作為傳道人,它們是神的受造物;是他,而不是人,使他們成為新約的能幹傳道人:它們是「活的」活物;它們自身有屬靈的生命,並且是使他人活過來的工具;它們需要並且應該在他們的服事中活潑而熱切。它們的數目「四」,是指世界的四個方向,福音傳道的使命遍及這些方向;無論何時神願意,它們就被差遣到那裡,並且他有工作要它們去做;它們的形狀是這樣,它們有人的樣式;它們的總體形狀是人形,除了後面提到的一些細節,因為它們代表人類;仁慈、溫柔、善良和憐憫的人;有知識、有理解力,並像人一樣行事。

【第6節】

並且,或但,各個都有四張臉,這些臉在(以西結書1:10)中有所描述。他爾根(Targum)以一種奇怪而怪異的方式將臉的數量倍增,其釋義如下:

「每個都有四張臉,並且每個活物都有四張臉,每個活物有十六張臉;四個活物的臉的總數是六十四張;」

「每個都有四個翅膀,並且每個活物都有四個翅膀,每個臉有十六個翅膀,每個活物有六十四個翅膀;四個活物的翅膀總數是二百五十六個。」

「『四張臉對一個』;也就是說,單單人臉就有四張臉,獅子、鷹和牛也是如此,看哪,一個活物有十六張臉,每個活物都是如此;每個臉有四個翅膀,看哪,一個活物有六十四個翅膀,根據約拿單他爾根(Targum of Jonathan),總共有二百五十六個翅膀;」

【第7節】

他們的腳是直的腳,他們直往前行,如(以西結書1:12)所示;他們為自己的腳鋪平道路,並按福音的真理正直行走;不走彎曲的道路,也不偏左偏右;他們既已手扶福音的犁,就不回頭,也不轉身。並且,或「因為」他們腳掌像牛犢的蹄;圓形,蹄子分開,適合踩踏穀物,牛就是用來做這工作的;這表示傳道人在他們的工作中堅定不移,為滋養靈魂而踩踏神的話語,他們所服事的人。七十士譯本將其譯為「他們的腳有翅膀」;或「飛翔的」,如阿拉伯譯本;就像異教神墨丘利(Mercury)的描繪一樣:這可能表示福音傳道人樂意並迅速地完成他們主人的工作;他們的腳穿上福音的預備,因此非常美麗(以弗所書6:15;以賽亞書52:7)。他爾根(Targum)是:

「他們腳掌像圓腳掌F12,他們所到之處,世界就移動;」

【第8節】

在他們翅膀底下,他們的四面都有人的手。「人的手」表示按知識行動;福音的傳道人是實踐和事務的人,他們不僅有理論和事物的知識;他們以理性的方式行事,按照神在聖言中啟示的旨意:這些手「在他們的四面」,表明他們在各方面都有許多工作要做;在傳講聖言、施行聖禮;探訪他們的會眾;提供勸告、警告、安慰、勸勉、教導;並且他們有許多手來做,從上面得到許多恩典和力量;他們需要他們所有的手;他們不斷地運用他們所有的手,並且堅定不移,常常竭力多做主工。百臂巨人布里阿瑞俄斯(Briareus),一個事務繁忙的人,被詩人描繪成有一百隻手。這些手「在他們翅膀底下」,表明除了他們的公開服事之外,他們還在私下和隱密處做了許多工作,在他們的密室和書房裡,除了神的眼睛,沒有人看見他們,以及在私人住宅中,透過他們的探訪和交談;這也表達了他們的謙遜和謙卑,他們所做的並非為了被人看見,也不誇耀自己的工作;而是將一切歸於神的恩典和基督的力量,藉此他們完成工作,並獲得成功。猶太人在《他勒目》F13 中將此解釋為神自己的手,伸展在活物的翅膀下,以接納悔改的人;因為經文寫的是**יָדוֹ**(yado,他的手),但讀作**יָדַי**(yadai,手)。他們四個都有臉和翅膀;也就是說,在他們的四面;前面有臉和翅膀,後面有臉和翅膀,兩側各有一張臉和一個翅膀;每個翅膀下都有人的手和手臂。整個他爾根(Targum)的釋義是:

「並且手,像人的手一樣,為他們造在他們翅膀底下,在他們的四面;從穹蒼下基路伯之間取火炭,放在撒拉弗手中,撒在不敬虔者的地上,毀滅那些違背他話語的惡人;他們的臉和翅膀對他們四個來說是相等的;」

【第9節】

他們的翅膀彼此相接,希伯來文是「一個女人對她的姐妹」F14;這表示福音傳道人之間的和諧、一致和彼此相愛;他們傳講相同的福音;施行相同的聖禮;做相同的主工;對神的榮耀有相同的熱心;對基督有相同的愛,對人的靈魂有相同的感情;他們思想和判斷一致,並在主的事奉中互相幫助;尤其是在末後的榮耀中,守望者將會眼對眼地看見(以賽亞書52:8);他們行走的時候並不轉身;他們各人直往前行;他們不走錯誤和不道德的道路;他們不成為真理的叛教者;他們不屬於那些退後入沉淪的人;他們在事奉的過程中直往前行;無論遇到什麼障礙,都不能使他們偏離;儘管他們自身有各種困難和挫折;來自人的責罵、苦難和逼迫;以及撒旦的試探;(參看以西結書1:7的吉爾注釋)。

【第10節】

至於他們臉的樣式,他們四個都有人的臉,因為這些活物是人,是藉著基督的血從人中被救贖出來的;他們的工作是與人打交道,向他們傳講福音:他們在行為上應該是仁慈、善良和溫柔的;受傷的良心、軟弱信徒的困境、憂傷和沮喪的靈魂,都需要這樣的對待;他們在理解上應該是成熟的,對聖經、福音真理和耶穌基督有廣泛的知識,因為他們的工作是用知識和理解來餵養人;並且應該表現出男子氣概,像男人一樣為福音及其真理辯護;右邊有獅子的臉;表示福音傳道人的力量,獅子是百獸中最強壯的(箴言30:30);他們需要靠著基督的恩典和他的大能大力剛強,才能完成他們工作的各個部分;忍受艱難,作基督的精兵;與執政的、掌權的爭戰,並擔當軟弱者的軟弱:也表示他們的勇氣和堅毅的心志;他們大膽傳講基督的福音,不懼怕人的臉面,也不懼怕人的辱罵;參看箴言28:1;左邊有牛的臉;表示福音傳道人在擔負他們身上的軛時的忍耐,不僅是事奉的軛,還有聖徒的軟弱,以及惡人的責罵和侮辱;以及在教導那些抵擋自己的人時的忍耐,並等待他們事奉的結果:也表示他們在事奉中的辛勞;特別是在為聖徒的生計而踩踏神的話語時:參看哥林多前書9:9, 9:10;他們四個也有鷹的臉;顯示他們對福音及其奧秘有強烈而清晰的洞察力;鷹的眼睛非常銳利,能夠直視太陽;以及他們勤奮地探究神的深奧之事,特別是尋找屍體在哪裡,一個被釘十字架的基督,以便自己飽足,並引導他人也去飽足。看來這四個活物有四個不同的頭,以及臉,它們的位置是這樣的:前面是人的臉;右邊是獅子的臉;左邊是牛的臉;後面是鷹的臉。這四種是受造物中最卓越的。他勒目學者有句話說:

「世上有四種驕傲(或卓越)的生物;獸中之獅;牲畜中之牛;鳥中之鷹;以及人,神將他高舉在萬物之上,因為他統治萬物F15。」

【第11節】

他們的臉是這樣:他們的翅膀向上展開。前一句「他們的臉是這樣」,要麼屬於(以西結書1:10);其意思是,如現在所呈現的,是他們臉的樣式,也是他們臉的位置:或者可以與下一句連讀,譯為「他們的臉和翅膀都向上展開」;正如迦勒底釋義、武加大拉丁文、敘利亞文和阿拉伯文譯本所載:「他們的臉向上展開」,表明福音的傳道人仰望基督,以獲得恩賜和恩典、亮光、知識、智慧和力量的持續供應,使他們能夠完成他們的工作:「他們的翅膀向上展開」,即其中兩個;不是四個,如阿拉伯文譯本所載;因為有兩個遮蓋他們的身體,如後文所述。那些向上展開的翅膀與以賽亞書中撒拉弗飛翔的兩個翅膀相符;因為這些翅膀,如原文所示,是「向上分開的」F16;儘管它們底部是相連的,如(以西結書1:9)所示;但當它們展開飛翔時,它們張開得越來越寬,在它們的極端點上彼此距離更大。這可能表示傳道人在執行工作時的敏捷、迅速和準備就緒;每個活物有兩個翅膀彼此相接:他們用這兩個翅膀遮蓋他們的頭和臉,就像以賽亞書中的撒拉弗一樣,意識到自己的不配和軟弱;他們看自己比眾聖徒中最小的還小,不配作福音的傳道人;承認他們所擁有的一切都是領受的,因此不誇口,好像沒有領受一樣,並為

【腳註】
F18 Onamast. Sacr. p. 224, 320, 845. 奧納馬斯特《聖名錄》第224、320、845頁。
F19 Stromat. l. 2. p. 344. 革利免亞歷山大《雜記》第二卷第344頁。
F20 Praeper. Evangel. l. 9. c. 23. p. 436. & c. 29. p. 439. 優西比烏《福音預備》第九卷第23章第436頁,及第29章第439頁。
F21 De Dis Syris, Syntag. 2. c. 1. p. 210, 211. 塞爾登《論敘利亞諸神》第二集第一章第210、211頁。
F22 Praefat. in Ezek. tom. 3. fol. 9. D. 耶柔米《以西結書序言》第三卷第9頁D欄。
F23 Praefat. in ib. ad Eustochium, tom 5. fol. 174. G. 耶柔米《以西結書序言》致尤斯托基姆,第五卷第174頁G欄。
F24 T. Bab. Sabbat, fol. 13. 2. & Taanith, fol. 17. 1, 2. & Maimon. Bartenora in Misn. Sabbat, c. 1. sect. 4. 《巴比倫他勒目》安息日篇,第13頁第2欄;及禁食篇,第17頁第1、2欄;及邁蒙尼德·巴特諾拉《密示拿》安息日篇,第一章第四節。
F25 Antiqu. l. 10. c. 5. sect. 1. 約瑟夫《猶太古史》第十卷第五章第一節。
F26 Synops. Sacr. Script. p. 134, 136. tom. 2. 亞他那修《聖經概要》第134、136頁,第二卷。
F27 Demonstr. Evang. Prop. 4. p. 272. 胡埃提烏斯《福音證明》第四命題第272頁。
F28 De Prophet. Vit. c. 9. 伊皮法紐《先知生平》第九章。
F29 De Vit. & Mort. Sanct. c. 39. 伊西多爾《聖徒生平與死亡》第三十九章。
F30 Massaot, p. 78, 79. 本雅明·圖德拉《遊記》第78、79頁。
F31 P. 74. 《希伯來碑文》第74頁。
F32 De Resurrect. Mort. l. 1. c. 2. sect. 5. 馬拿西·本·以色列《論死人復活》第一卷第二章第五節。
F33 In Ezek. xliii. 19. 金奇《以西結書》第43章第19節注釋。
F18 Apud R. D. Kimchi in loc. 見拉比大衛·金奇於此處的注釋。
F19 Seder Olam Rabba, c. 26. 《世界秩序》第26章。
F20 Preafat. in Ezek. tom. 3. fol. 9. D. 耶柔米《以西結書序言》第三卷第9頁D欄。
F21 Typus Doctrin. Prophetic. sect. 7. p. 41. Vid. Witsii Miscel. Sacr. tom. 1. l. 1. c. 19. 《預言教義類型》第七節第41頁。參見維特修斯《聖雜集》第一卷第一冊第十九章。
F23 Annales Vet. Test. A. M. 3409. p. 127. 《舊約年鑑》創世3409年第127頁。
F24 Scripture Chronology, p. 681. 《聖經年表》第681頁。
F25 Chronological Tables, cent. 10. 《年代表》第十世紀。
F26 Vol. 21. p. 61. 第21卷第61頁。
F1 Geograph. l. 5. c. 18. 《地理學》第五卷第18章。
F2 Plin. Nat. Hist. l. 6. c. 26. 普林尼《自然史》第六卷第26章。
F3 Travels, par. 2. B. 1. ch. 10. p. 46. 《遊記》第二部分第一冊第十章第46頁。
F4 ( hyh hyh ) "essendo fuit", Pagninus, Montanus. Heb. ; "existendo exstitit", Polanus. 希伯來文:**הָיֹה הָיָה**(hayo haya),「存在著存在」,帕吉努斯、蒙塔努斯。波拉努斯譯為「存在著顯現」。
F5 Orat. 47. vol. 1. p. 724. 拿先斯《講道集》第47篇,第一卷第724頁。
F6 ( lmvxh Nyek ) "tanquam species hasmal, [vel] chasmal", Calvin, Tigerius version, Starckius; "angeli", Munster; "flammae crepitantis", Montanus; "prunarum ardentissimarum", Polanus; "purissimi aeris", Piscator; ( hlektrou ) , Sept. "electri", V. L. Pagninus. 希伯來文:**כְּעֵין הַחַשְׁמַל**(k'ein hachashmal),「像哈斯瑪的顏色」,加爾文、提格里烏斯譯本、斯塔爾基烏斯;「天使」,蒙斯特;「噼啪作響的火焰」,蒙塔努斯;「最熾熱的炭火」,波拉努斯;「最純淨的空氣」,皮斯卡托;希臘文:**ἠλέκτρου**(ēlektrou),七十士譯本;拉丁文:electri,武加大譯本、帕吉努斯。
F7 Baal Aruch, Philip. Aquinas. Vid. Jarchi & Kimchi ib loc. 《巴力亞魯克》、菲利普·阿奎那。參見雅爾奇和金奇於此處的注釋。
F8 T. Bab. Chagiga, fol. 13. 1. 2. 《巴比倫他勒目》哈吉加篇,第13頁第1、2欄。
F9 Nat. Hist. l. 33. c. 4. 普林尼《自然史》第33卷第4章。
F11 Not. in Miclol Yophi in loc. 阿本達納《米克洛爾·約菲注釋》於此處。
F12 So R. Sol. Urbin, Ohel Moed, fol. 60. 2. 拉比所羅門·烏爾賓《會幕》第60頁第2欄亦如此。
F13 Bab. Pesachim, fol. 119. 1. 《巴比倫他勒目》逾越節篇,第119頁第1欄。
F14 ( htwxa la hva ) "foemina adsororem suam", Montanus, Polanus; "vira, [sive] mulier ad sociam suam", so some in Vatablus. 希伯來文:**אִשָּׁה אֶל אֲחוֹתָהּ**(ishshah el achotah),「一個女人對她的姐妹」,蒙塔努斯、波拉努斯;「男人,或女人對她的同伴」,瓦塔布魯斯的一些譯本。
F15 Apud Schindler. Lex. Pentaglott, p. 267. 見辛德勒《五語詞典》第267頁。
【第15節】

當我觀看這些活物的時候,他正看見牠們的異象,並思量牠們的形狀、樣式及其意義:看哪,地上有一個輪子。猶太人F18將此理解為一位天使,他站在地上,頭部高達活物,名叫桑達爾豐(Sandalphon);許多解經家也將這些輪子解釋為天使。然而,更普遍的解釋是,它們代表可見的世界及其中的一切,這些都是可動且不確定的。儘管如此,對它們的真正解釋,如同對活物的解釋一樣,應從《啟示錄》第四章的異象中尋得。正如這裡的四個活物與那裡的四個活獸是相同的,所以這些輪子也與二十四位長老相同,後者代表福音教會,這從兩者所處的相同位置可以看出來;那裡有寶座,緊接著是四個活獸,再緊接著是二十四位長老(啟示錄4:3-4, 6;5:6, 11);這裡也有寶座,緊接著寶座的是四個活物或基路伯,再緊接著活物,並在牠們旁邊的是輪子(以西結書10:1-2, 6-7, 9)。這也進一步表明,它們都受相同的影響和運動;正如四個活獸是最初的行動者和推動者,二十四位長老受牠們引導,在敬拜中走在牠們前面(啟示錄4:9-10;5:14);同樣,輪子也隨著活物而動;活物行走時,輪子也行走;活物站立時,輪子也站立;活物被舉起時,輪子也一同被舉起(以西結書1:19, 21;10:16-17, 19)。這些輪子是福音時代教會的極其恰當的象徵;部分原因在於它們的圓形,象徵著完全;基督的教會在福音時代比律法時代的教會更為完全:部分原因在於它們可以從一個地方移動到另一個地方;教會並非總是在同一個地方;它們曾從猶太地被移到外邦世界;它們在那裡轉動,有時在這個地方,有時在那個地方:也因為它們多變的狀態和處境;有時處於興盛,有時處於逆境:同樣,也因為它們所做的工作;許多事情是藉助輪子完成的;基督的教會內外也完成了許多工作;在這裡,福音被傳講,聖禮被施行,神聖的敬拜以其所有部分進行,罪人被歸正,聖徒得到造就和安慰;而且,當輪子轉動時,它們會發出巨大的聲響和隆隆聲;同樣,當基督的教會中有任何偉大的工作進行時,它會在世上引起巨大的聲響;就像福音最初在猶太地和外邦人中傳講和傳播時一樣;以及在宗教改革時期;當敵基督被毀滅,福音傳遍全世界時,也會如此(啟示錄19:1-6);此外,這些輪子與基路伯或活物一同構成一輛戰車;正如聖殿中的基路伯被稱為基路伯的戰車(歷代志上28:18);所以《次經》中的《便西拉智訓》作者說:

「以西結看見了榮耀的異象,就是在他基路伯的戰車上所顯給他的。」(便西拉智訓49:8)

「輪子的工作,如同榮耀戰車的輪子工作。」

【第16節】

這些輪子的外觀和構造,如同水蒼玉的顏色。水蒼玉是一種寶石;參見《出埃及記》28:20,《啟示錄》21:20;敘利亞譯本譯為「金綠寶石」;阿拉伯譯本譯為「碧玉」;這可能表示教會及其真實成員的寶貴、榮耀和卓越,在基督看來,他們如同珍寶和極其寶貴的珍珠;而這種寶石的顏色是海綠色,因此在這裡被稱為「他施」(**תַּרְשִׁישׁ**,tarshish),這個詞有時用於指「海」,可能象徵著教會在這個世界和當前環境中波動不定的狀態:這四個輪子都有一個樣式:這表明有四個輪子,而且它們都一樣,正如基督的真教會一樣;它們都是從世界中被召集出來的,由相同類型的人組成,即基督裡的真信徒;它們宣認相同的信仰;它們有相同的職分和聖禮;維持相同的紀律,並在相同的治理形式之下,都擁有相同的權柄和權力:它們的外觀和構造,如同輪中套輪。並非一個輪子包含在另一個輪子裡面;因為那樣一個輪子就必須比另一個小;然而所有的輪子在形狀和大小上都是一樣的;而是它們的構造是橫向的,或交叉的;就像兩個環可以交叉放置,從而形成四個半圓,這些半圓又形成一個球體或圓球;因此這個輪子在《以西結書》10:13中被稱為**גַּלְגַּל**(galgal),「球體」或「圓球」;正是在這四個半圓上刻有牛、人、獅子和鷹的四個面;它們被製成這種形式的原因是為了它們的運動;如下所述:

【第17節】

它們行走的時候,就向著四方行走。在它們交叉的環的任何一邊,都按照活物的指示,活物就站在它們旁邊:它們行走的時候,並不轉向。它們不需要像通常的輪子那樣,在要向東、西、南、北行進時轉向;而是它們在朝向四個方向的交叉環上轉動。這表示教會及其真實成員在信仰和實踐上的堅忍;他們不轉身,也不回頭,而是徑直前行,敬畏主,並遵行他的一切道路和聖禮。

【第18節】

至於它們的輪輞,高得可怕。它們的圓圈和周圍是「高的」:這可能表示基督教會的可見性和廣闊性,尤其是在末後的日子;那時它們將被高舉在山嶺和丘陵之上,即這個世界的國度和邦國之上;並且將有如此眾多的成員加入,以至於地方對它們的成員來說將過於狹窄(以賽亞書2:2;49:20);而且「它們是可怕的」;令人敬畏的,當基督的教會處於高舉的狀態時,對牠們的敵人來說將是可怕的(啟示錄11:12-13);或者這些詞可以翻譯為「它們有敬畏」F19;它們裡面有敬畏和尊敬;敬畏神,並對他懷有敬畏的愛;它們以極大的敬畏和敬虔的懼怕等候他,並參與他的敬拜:它們的輪輞周圍滿了眼睛,這四個輪子都是如此;四個輪子中的每一個,以及它們的四個半圓中的每一個,都滿了眼睛;這表達了教會成員對福音及其真理的認識;他們不斷地仰望基督,以獲得新的恩典和力量供應;以及他們彼此之間不斷的警醒。

【第19節】

活物行走的時候,輪子就在牠們旁邊行走,等等。當福音的僕人開始敬拜神,並在敬虔的行為中行動時,教會就與他們一同參與;參見《啟示錄》4:9-10;5:14;在他們的生活和行為中,他們是教會的榜樣;教會和成員應當效法他們,在言語、行為、愛心、靈性、信心、清潔上作榜樣;當活物從地上被舉起時,輪子也一同被舉起;當神話語的僕人在傳講福音時,情感高漲,靈魂活躍時,通常情況下,坐在他們事奉之下的教會和成員也是如此;他們的心在他們裡面火熱;他們的情感被激發,他們的靈魂被提升到天上,同時真理的經文向他們敞開。

【第20節】

靈往哪裡去,它們就往哪裡去。這指的是神的靈;無論它引導和指示到哪裡,無論是信心的道路還是職責的道路,它們都跟隨;它們不隨從肉體,只隨從聖靈;他引導它們的腳走平安的路,進入一切真理;並引導它們走正路,到達正直之地:它們的靈也要往那裡去;它們的靈魂被神的靈重生後,受其感動和驅使,樂意前往它所指示的地方:輪子也隨著活物一同被舉起;也就是說,與活物相對應;在它們旁邊,隨它們而去,並在它們被舉起時一同被舉起:因為活物的靈在輪子中;同樣是神的靈,它是生命的靈,是使人活過來的靈,是自由的靈;它在宗教活動中賜予運動和自由;那在福音僕人中的靈,也在神的教會中;只有一個靈,僕人和成員都受其感動和影響;參見《以弗所書》4:4-5。

【第21節】

那些行走的時候,這些也行走;那些站立的時候,這些也站立。當僕人活躍而有生氣時,教會也是如此;但當他們懶惰、遲鈍和不活躍時,教會也是如此:當那些從地上被舉起時,輪子也隨著它們一同被舉起;(參見吉爾對《以西結書》1:19的注釋);因為活物的靈在輪子中;或者說,「生命的靈」,如《以西結書》1:20;參見《啟示錄》11:11。

【第22節】

活物頭上穹蒼的樣式。這不是真實的穹蒼,而是穹蒼的樣式;它像神在第二天所創造的穹蒼,將上面的水和下面的水分開,神稱之為天;它不過是空氣和星辰的天空。它的希伯來文名稱是**רָקִיעַ**(raqia),「伸展」之意;因為它像幔子一樣伸展開來,像帳篷一樣供人居住;又因其堅固和持久,故稱「穹蒼」;因此被稱為他能力的穹蒼(創世記1:8;以賽亞書40:22;詩篇150:1);這個異象中的穹蒼「在活物的頭上」;這表明它們不可能是天使,因為天使居住在第三層天,在穹蒼之上;更不可能是三位一體的神的象徵,他們是天上作見證的三位,不在穹蒼之下;而是福音的僕人,他們在地上,服從基督,基督的寶座在穹蒼之上(以西結書1:26);他們從他那裡領受使命和恩賜,並向他負責。這穹蒼如同可畏的水晶。水晶是一種非常潔白、透明的寶石,類似冰,因此得名;因此老普林尼F20認為它不過是極度冰凍的冰;這裡稱之為「可畏的」,因為它極其清澈明亮,以至於無法直視,眼睛會被其榮光所眩目。天空被稱為熔鑄的鏡子,其中可見神的榮耀和他的手所作的工(約伯記37:18;詩篇19:1);由於基督的寶座在這水晶穹蒼之上,這表明,儘管他在天上,他卻看見地上、他的教會和他的僕人所做的一切;聖徒也藉著信心和福音的鏡子看見他:在他們頭上,伸展著的,只有水晶穹蒼。也就是說,在活物的頭上,如前所述;說它伸展著,是為了呼應它的名稱,即「伸展」,如前所述。

【第23節】

穹蒼之下,牠們的翅膀直伸,彼此相對。這裡進一步描述了活物在穹蒼之下的翅膀:牠們的兩隻翅膀直伸向上,朝向穹蒼,彼此相連;(參見吉爾對《以西結書》1:9的注釋);每個活物都有兩隻翅膀,遮蓋這一邊;除了兩隻直伸向上朝向天上的翅膀外,牠們還有另外兩隻,遮蓋牠們的背部和腹部:每個活物都有兩隻翅膀,遮蓋那一邊,牠們的身體;也就是說,遮蓋牠們身體的每一邊;這樣總共有六隻翅膀,如同以賽亞的異象和約翰的啟示錄中的異象一樣:牠們的翅膀總體上表示福音僕人迅速而樂意地做基督的工作,為此他們從上方尋求幫助和支援,這由兩隻直伸向上的翅膀所象徵;參見《以西結書》1:11;而用其餘的翅膀遮蓋身體的各部分,則顯示了他們的謙遜和謙卑,因為他們為自己和自己的事奉感到羞愧,即使是以最好的方式完成的;這完全是因著神的恩典,他們才成為他們所是的,擁有並做他們所做的;他們自己按自己的看法,是罪人中的罪魁,聖徒中最小的。

【第24節】

牠們行走的時候,我聽見翅膀的響聲,如同大水的聲音。因此,基督的聲音,也就是他的僕人所傳講的福音,被說成如同眾水的聲音(啟示錄1:15);這聲音傳得很遠,福音的事奉也是如此,甚至傳到地極;使徒們的話語傳到那裡(羅馬書10:18);這聲音,當它們以巨大的力量移動時,發出悅耳的聲音,可能表示神話語的能力和它的愉悅性:如同全能者的聲音;福音是神的話語,而非人的話語;它是活潑有力的,充滿威嚴,並在信的人心中有效地工作:說話的聲音;一種清晰的聲音,一種人的聲音,由神所僱用的人發出,以傳達他的心意和旨意:如同軍隊的聲音;教會是爭戰的,他們向教會事奉;因此,他們在事奉中的聲音,有時是責備、說服、駁斥、爭辯和辯論,以及教導和訓誨。他爾根說:

「牠們說話的聲音,當牠們承認並稱頌主,那永活永存的王時,如同天上天使軍隊的聲音。」

【第25節】

在牠們頭上的穹蒼之上,有聲音發出。這是寶座上的基督的聲音,在穹蒼之上,活物的頭上;這聲音指示牠們何時何地去,做什麼,以及何時何地停止:牠們站立的時候,就垂下翅膀;這可能是鼓勵牠們舉起翅膀,繼續牠們的工作,儘管牠們意識到自己的軟弱和不配;或者,在牠們完成工作後,呼召牠們到天上的他那裡。

【第26節】

在牠們頭上的穹蒼之上。活物的頭上:有寶座的樣式;這是基督君王權柄和權力的象徵,他就是坐在其上的人;作為神,他與父同坐寶座;作為中保,他是聖徒的王,從永恆以來就是如此;他在道成肉身之前就已行使他的職分;正如他被預言為王,他來時也以王的身份,儘管鮮為人知,他的國度也不引人注目;他升天後被宣告為主和基督;當他來審判世界時,特別是在新耶路撒冷教會的狀態中,他將顯現在寶座上:這寶座的樣式如同藍寶石。藍寶石是一種非常清澈透明的寶石;非常堅硬、堅實、持久;非常珍貴和卓越;呈蔚藍色;這表示基督在執行他的君王職分時,他公義的判斷清晰顯明;他統治的持久性;它的卓越性;以及它屬天的性質和起源:在寶座的樣式上,有像人子的樣式坐在其上。這不是別人,正是基督;他雖然在道成肉身之前並非真正的人,卻常以人的形狀顯現;藉著他的道成肉身,他被發現有人的樣式;他確實是人,但不是單純的人;這裡所指的也不是單純的人;因為那是主的榮耀的樣式和形狀(以西結書1:28);這表明,當基督作為人完成他的工作後,他將坐在穹蒼之上的寶座上,被高舉,遠超諸天。

【第27節】

我看見如同琥珀的顏色。也就是說,寶座上的人看起來像琥珀的顏色;關於這一點(參見吉爾對《以西結書》1:4的注釋);如同火的形狀,周圍都有光輝。這可能表示基督的神性,或作為神的基督,他是吞噬他敵人的火;是照亮和溫暖他子民的火;是保護他們的火牆;是引導和指示他們的火柱,就像他引導以色列人在曠野一樣;他裡面有如此的光和榮耀,是我們無法理解的;因此這火顯現在琥珀的顏色周圍,並從他的人性中迸發出來:從他腰部以上,直到腰部以下,我都看見如同火的形狀;它向上和向下,以及周圍都延伸:周圍都有光輝;這火透過人性閃耀,並因其與神子的聯合而顯現其上;也透過福音,在福音中,如同在鏡子裡,看見主的榮耀;這榮耀在末後的日子將越來越明亮;這可能由他腰部以下的形狀所象徵。

【第28節】

下雨的日子,雲中虹的形狀。彩虹,不過是太陽光線在雨天稀薄水氣雲中的反射:周圍光輝的形狀也是如此;因此基督被描繪為身披雲彩,頭上有彩虹(啟示錄10:1);這是恩典之約的標誌,基督與此約有關;它環繞著他;他是此約的元首、中保、保證者和使者;此約的一切福分和應許都在他裡面;他本身就是此約,它不過是他,即公義的太陽的回響;它也環繞著他所坐的寶座,這寶座由憐憫和真理所維繫;它永遠在他的視野中,他始終銘記於心:這部分的異象與《啟示錄》4:3相符;這就是神榮耀的樣式。神聖的舍吉拿(Shechinah);道成肉身住在我們中間的神的道;他的榮耀如同父獨生子的榮耀;他是父榮耀的光輝,是父本體的真像:我一見,就俯伏在地;因著向他顯現的榮耀之人的敬畏和尊敬;參見《啟示錄》1:17;我聽見說話的聲音;就是下一章所傳達的內容;其中包含以西結從基督那裡領受的使命,基督就是向他說話的人。

【腳註】
F18 T. Bab. Chagiga, fol. 13. 2. 《巴比倫他勒目》哈吉迦篇,第13頁第2欄。
F19 ( Mhl haryw ) "et timor illis erat", Cocceius; "et timor ipis", Starckius; "and they were reverent", so Dr. Lightfoot, Prospect of the Temple c. 38. p. 2055. (**וְיִרְאָה לָהֶם**,ve-yirah lahem)「它們有敬畏」,科克修斯;「它們有敬畏」,斯塔克修斯;「它們是敬畏的」,萊特富特博士《聖殿展望》第38章第2055頁。
F20 Nat. Hit. l. 37. c. 2. 《自然史》第37卷第2章。
信仰問答