John Gill注釋|出埃及記

第八章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
出埃及記 第8章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章記載法老若拒絕讓以色列人離開,將會遭受蛙災的威脅,這災禍也確實降臨了(出8:1-6)。雖然術士們也施展了類似的法術,但這些青蛙對法老造成了極大的困擾,以至於他承諾若能除去蛙災,就讓百姓去獻祭給神。摩西和亞倫定下除去蛙災的時間,並按時祈求,災禍便照樣除去(出8:7-14)。然而,災禍一解除,法老的心又剛硬了。於是,神命令降下虱災,這災禍也執行了。儘管術士們試圖施展同樣的法術,卻無法做到,並承認這是「神的指頭」所為,但法老的心依然剛硬(出8:15-19)。因此,神又威脅要降下蠅災,這災禍只會侵擾埃及人居住的地方,而不會侵擾歌珊地,事情也果然如此(出8:20-24)。於是法老召見摩西,表示願意讓百姓在埃及地獻祭;但這並不能滿足摩西,法老便同意他們可以去曠野,但不可走太遠。因著摩西的懇求,蠅災被除去了;然而法老的心仍然剛硬,不肯讓百姓離開(出8:25-32)。

【第1節】

耶和華對摩西說:這是在水災持續期間,或水災剛除去之後,神對摩西說話。

你去見法老,對他說:耶和華這樣說:容我的百姓去,他們好事奉我。這裡沒有提及他們將在何時、何地、以及事奉多久,只是一般性地要求他們離開,以便事奉神。

【第2節】

你若不肯容他們去,不順從命令:

看哪,我必用青蛙擊打你四境。神在降災之前先發出警告,這顯示了祂的仁慈、良善、忍耐和寬容。祂這樣做,不僅是為了讓法老有時間和機會悔改,從而避免災禍;也是為了讓災禍降臨時,法老能意識到這並非偶然,也非次要原因所致,而是來自耶和華神自己。

我必用青蛙擊打你四境:用青蛙充滿埃及全地,直到四面八方的邊界。有些人F17說,這個詞指的是一種大型埃及魚,在阿拉伯語中稱為**Altamsach**(鱷魚),尼羅河中這種生物很多;但這種生物不可能像後面所描述的那樣入侵和攻擊他們。

【第3節】

江河要滋生青蛙甚多。尼羅河;雖然水和潮濕的地方自然會產生這些生物,但不可能產生如此大量的青蛙,以至於覆蓋整個國家,而且是像埃及這樣大的國家,並且是瞬間完成的;因為它們都是瞬間產生的,在一天之內遍布全國,第二天就消失了。此外,接下來的描述同樣是神蹟:

這青蛙要上來,進你的宮殿。雖然青蛙可能從河流中出來,在河岸和鄰近的草地上,但從未見過它們進入房屋,特別是進入臥室和後面提到的其他地方,因為它們不是大膽的生物,而是膽怯的,會避開人的視線和陪伴;但這些青蛙甚至進入了王宮,連法老的衛兵也無法將它們擋在外面:

進你的臥房,上你的床。它們跳到法老身上,在他耳邊呱呱叫,擾亂他的安寧:

進你臣僕的房屋,上你的百姓。包括貴族和平民,它們不僅進入他們的房屋,還跳到他們身上,在他們工作時跳到他們手上,在他們坐著時跳到他們腿上和懷裡;這對他們來說一定非常令人厭惡和困擾,因為它們醜陋的形狀、呱呱的叫聲、污穢的氣味,以及它們跳到他們身上,甚至跳到他們的食物和所有餐具上的令人不快的觸感,這一定讓他們感到非常噁心和難以下嚥:

進你的爐灶。他們用來烤麵包的地方,現在將無法使用:

進你的摶麵盆。他們用來揉麵團,做成麵包,並準備放入烤爐的地方;或者指**麵團**F18本身,它們跳到上面並舔食,使其變得令人厭惡而無法使用。

【第4節】

青蛙也要上到你和你的百姓,並你一切臣僕的身上。無疑是藉著神的權能和護理,也可能是藉著天使的服事;所以無論他們如何小心、謹慎、勤奮,都無法將它們擋在外面;它們降臨在全國所有的人身上,無論高低貴賤,貧富皆然,也降臨在王的臣僕、朝臣和貴族身上,甚至連王自己也不例外;儘管如此特別地列舉了他、他的百姓和臣僕,拉比雅斐茲(R. Japhez)觀察到,以色列的兒女可能被豁免於這災禍;雖然阿本以斯拉(Aben Ezra)不贊同他的評論,但這似乎是合理的。

【第5節】

耶和華對摩西說:藉著他心靈中的秘密感動,因為他當時正在法老面前,而法老拒絕讓以色列人離開:

對亞倫說:伸出你的手,拿你的杖。因為亞倫拿著杖,他是摩西的僕人,摩西被立為他的神;他要說和做摩西從耶和華那裡吩咐他的一切:

在江河上,在水溝上,在池塘上。指尼羅河的七條支流,以及從中開鑿的運河,以及所有為人或牲畜收集水的地方:

使青蛙上到埃及地。立刻從江河、水溝和池塘中出來。

【第6節】

亞倫便伸杖在埃及的諸水以上。也就是說,朝向尼羅河的水,以及所有有水的地方;因為他不可能將手伸到所有地方的水上:

青蛙就上來,遮滿了埃及地。它們立刻出現,數量之多遍布各處,以至於整個國家都充滿了它們;這發生在亞達月(Adar)二十五日,即二月,與前一次災禍停止的同一天;異教歷史學家阿爾塔帕努斯(Artapanus)F19也說,摩西用他的杖變出了青蛙、蝗蟲和虱子。而赫拉克利德·倫布斯(Heraclides Lembus)F20所講的故事,似乎是從摩西的這段記載中演繹出來的:在派俄尼亞(Paeonia)和達爾達尼亞(Dardania),有大量的青蛙從天而降,充滿了公共道路和私人住宅;起初居民們殺死它們,並關閉房屋,忍耐了一段時間;但當這一切都無濟於事時,他們的家具被青蛙覆蓋,他們發現青蛙與他們的食物一起煮熟和烤熟,堆積如山,以至於他們無法行走,並且被死青蛙的氣味困擾,他們便放棄了他們的國家。

【第7節】

行邪術的也用他們的邪術照樣而行,等等。藉著他們秘密的詭計和欺騙的把戲:

把青蛙弄上埃及地。也就是說,少數幾隻,作為他們技藝和能力的證明,並顯示摩西和亞倫所做的,他們也能做到;但他們所做的,要麼只是表面現象,欺騙了法老和他的百姓的眼睛,要麼是藉著魔鬼的幫助,帶來了真正的青蛙,但數量不多:而且,這是在增加災禍,而不是減輕災禍;如果他們做了任何有用的事,他們應該立刻除去災禍,或者消滅青蛙;但他們做不到,法老意識到這一點,因此他懇求摩西和亞倫除去災禍。這災禍似乎與傾倒第六碗時有所關聯(啟16:13-14)。

【第8節】

於是法老召了摩西、亞倫來。他派人去請他們:

說:求你們禱告耶和華,使青蛙離開我和我的百姓。他現在開始認識耶和華了,他以前不認識,是藉著耶和華在他身上施行的審判;他默認了耶和華在這些審判中的作為,並默認除了耶和華之外,沒有人能除去這些災禍;他驕傲的心被謙卑到一個地步,懇求摩西和亞倫代求耶和華,使這無法忍受的災禍停止:從歷史上其他類似的例子中也可以觀察到,整個城市和國家曾因類似的災難而被居民遺棄,例如上面提到的派俄尼亞和達爾達尼亞;尤斯丁(Justin)F21報告說,色雷斯(Thrace)的阿布德拉人(Abderites)因青蛙和老鼠數量眾多,被迫離開故鄉,尋找新的居所;狄奧多羅斯·西庫魯斯(Diodorus Siculus)F23和埃利安(Aelianus)F24也記載了關於一個名叫奧塔里亞泰(Autariatae)的民族的類似情況;瓦羅(Varro)F25證實,法國的一個城市,居民被青蛙趕走了;這些例子既顯示了這種災難的極度痛苦,也證明並證實了神聖歷史的真實性,當其中記載了超越尋常事物的事情時,那些不信者對此嗤之以鼻:

我必容百姓去,好獻祭給耶和華。正如之前多次要求他的(出5:1, 8;7:16;8:1)。

【第9節】

摩西對法老說:你盡可在我身上得榮耀。如果你能的話;抓住一切機會來貶低我的榮耀,增加你自己的榮耀;或者像經文所說的,在我面前誇耀(士7:2;賽10:15);或者在我之上為自己取得這份榮耀,藉著命令我,並定下時間為你禱告,我將服從你的命令;這與七十士譯本、敘利亞譯本和武加大拉丁譯本,以及昂克羅斯(Onkelos)的意譯「為我指定」或「命令我」相符;也就是說,我何時為你禱告;或者給我這份榮耀,在百姓面前相信我,在他們面前宣告你相信因我的禱告,這災禍將被除去:

你要什麼時候,我為你和你的臣僕並你的百姓祈求,除掉青蛙,使他們只留在河裡呢?摩西同意按法老所求的為他祈求,但讓他自己定下祈求的時間;他這樣做是為了表明,青蛙的除去,以及它們的出現,都不是偶然或任何自然原因造成的,而是來自耶和華神自己;雖然摩西沒有從耶和華那裡得到這方面的指示,但這被記錄下來了,他可以假定如此,因為他被立為法老的神,有權隨心所欲地行事;而且他也知道神的旨意,現在可能有一種秘密的感動在他的靈裡,向他表明這一點:此外,他有行神蹟的信心,並堅信神會藉著他行這事,無論何時定下。

【第10節】

他說:明天。根據烏雪主教(Bishop Usher)的說法,這是亞達月(Adar)或二月的二十六日。法老和他的百姓被這災禍如此困擾,卻不要求耶和華立刻除去,而是推遲到第二天,這似乎很奇怪:通常給出兩個原因;一個是,他可能希望到那時災禍會自行消失,這樣他就不必仰賴耶和華或摩西了;另一個是,他認為這種事情不可能立刻完成,而是需要時間進行代求,並執行他認為可能使用的儀式,就像他的術士們所做的那樣;而且當時可能已是傍晚,所以推遲到明天:

摩西說:照你的話吧。好像他說,將照你所願的,並在所定的時間完成:

叫你知道沒有像耶和華我們神的。祂能隨意降下災禍,也能隨意除去災禍,而他所敬拜的神祇和所僱用的術士都做不到。

【第11節】

青蛙必離開你和你的房屋,並你的臣僕和你的百姓。這表示將徹底清除它們:

只留在河裡。尼羅河。

【第12節】

於是摩西、亞倫離開法老。前往他們慣常向耶和華禱告、與祂相會並領受信息的地方;他們在災禍降臨的同一天,也就是青蛙將被除去的「明天」之前,做了這件事:

摩西就為青蛙的事哀求耶和華。他熱切地、大聲地向祂禱告,懇切地祈求青蛙能在第二天被除去,正如他所應許的,這樣他就不會在法老面前蒙羞受辱;他對神蹟將會發生的信心,並沒有妨礙他為此向神禱告:

就是耶和華加給法老的青蛙。如同軍隊一般:或「加諸」F26在他身上,作為對他的審判;或者更確切的說法是,「因為他向法老提出的青蛙之事」F1;也就是說,為了除去青蛙,他曾向法老提議由法老定下他何時向耶和華祈求除去青蛙的時間;而法老定下明天,摩西應許將照他的話去做;現在他懇求耶和華,使他所應許的得以實現。

【第13節】

耶和華就照摩西的話行了。祂聽了他的禱告,並成就了他向法老所應許的:

青蛙就死在房屋裡、院子裡和田間。這裡的「院子」一詞,原文是「庭院」F2,也可以這樣翻譯;其意思是,它們不僅死在他們的住屋裡,也死在他們的庭院裡,甚至死在他們的菜園、果園和田地裡,所以附近沒有任何東西會造成任何麻煩和冒犯。它們的死亡,並死在原地,清楚地證明它們是真實的青蛙,而不是像術士的青蛙那樣只是表面現象;神本可以讓它們回到它們來的河流中,或者將它們消滅,或者瞬間將它們從視線中移走;但殺死它們,讓它們死在原地,證明了神蹟的真實性,並以兩種方式,即帶來和除去它們,都提供了明顯的證據。

【第14節】

眾人把青蛙堆積成堆。把它們掃起來,堆成一堆,移開:

地就腥臭。因死青蛙的惡臭,這是神蹟真實性的另一個證明和證據;死青蛙會產生這種惡臭,從上面關於派俄尼亞(Paeonia)和達爾達尼亞(Dardania)居民所遭遇的記載中可以看出,除非那與此是同一件事,只是地名和一些情況有所改變;(參閱出8:16的吉爾注釋)。

【第15節】

但法老見災禍鬆緩。正如約拿單他爾根(Targum of Jonathan)所補充的,災禍被除去了,他和他的百姓感到輕鬆:或者說有「喘息」F3的機會;之前他和他的百姓被壓迫得幾乎無法呼吸,但現在從加諸在他們身上的審判中解脫出來,得到了擴展和自由,處於輕鬆的境地:他就硬著心。(參閱出7:14的吉爾注釋)。

不肯聽他們。不聽摩西和亞倫的話,不肯讓以色列的兒女離開,正如他們所要求的,而他也曾應許的:

正如耶和華所說的。耶和華曾預言他不會聽從他們,也不會讓以色列人離開。

【第16節】

耶和華對摩西說:根據烏雪主教(Bishop Usher)的說法,這是在該月的二十七日,即二月,青蛙被除去的同一天;沒有預先警告他下一個災禍,至少沒有任何記載:

對亞倫說:伸出你的杖,擊打地上的塵土。在地上某個地方,離他最近的塵土堆積處;因為無法想像他會擊打地上所有地方的塵土,但擊打一部分就代表了全部:

使塵土在埃及遍地都變成虱子。不是蚊蚋,如有些人所說,也不是蒼蠅,如另一些人所說,而是虱子,儘管可能不是普通種類的,而是新型的、非凡的,也可能是適合不同生物的不同種類。

【第17節】

他們就這樣行了。如下所述:

亞倫伸杖擊打地上的塵土,就在人身上和牲畜身上有了虱子。這表明這是一個神蹟性的作為,因為虱子通常不是從塵土中產生,而是在身體的汗水和因懶惰而產生的污穢中滋生;此外,這就像起初創造人一樣,是從地上的塵土中創造出來的,同樣是全能大能的結果:

埃及遍地的塵土都變成虱子。也就是說,大部分的塵土,並非每一粒塵土都變成虱子,以色列人居住的歌珊地也沒有受到這災禍的感染,除非有埃及人在那裡;儘管萊特富特博士(Dr. Lightfoot)F4認為,歌珊地像埃及其他地方一樣有虱子,因為直到下一個災禍才提到歌珊地與埃及之間的分離;而且既然以色列人曾參與埃及的許多罪惡,他們也必須承受一些埃及的懲罰;他認為這就是虱災沒有被列入《詩篇》78:44-51中埃及災禍的原因,因為它對以色列人和埃及人都是普遍的,這也是阿本以斯拉(Aben Ezra)對《出埃及記》7:24的看法。異教歷史學家阿爾塔帕努斯(Artapanus)F5對這災禍的記載是這樣的:

【第18節】

行邪術的也用他們的邪術要生出虱子來。他們運用他們的魔法技藝和他們所擅長的欺騙把戲,試圖製造出類似的生物,或者至少讓這些生物顯現出來,或者看起來顯現出來,以欺騙人的眼睛:

卻不能。神不允許他們這樣做,不允許他們再欺騙法老和埃及人;當如此微小和卑微的生物被製造出來時,神就阻止了他們,這更是為了讓他們蒙羞受辱,並表明他們之前所做的並非真實,而他們表面上所做的只是出於神的允許;

於是在人身上和牲畜身上都有了虱子。這些虱子大量地附著在人畜身上,以最可怕的方式叮咬和折磨他們;因為術士們既不能製造出這樣的生物,也無力除去它們。

【第19節】

行邪術的就對法老說:這是神的指頭。這應歸因於超越人類的權能,歸因於神聖的權能;只要他們能做一些類似的事情,或者欺騙人的感官,讓他們相信他們做了同樣的事情,他們就不會承認神的無所不能;但當他們再也無法欺騙法老和埃及人的眼睛時,他們就承認了更高權能的影響:他們這樣做,一部分是為了貶低摩西和亞倫的權能,因為他們不希望摩西和亞倫被認為在魔法技藝上比他們更熟練;因此他們暗示,這不是憑藉任何人類的技藝和藝術完成的,而是憑藉至高者的權能;一部分是為了貶低以色列神的榮耀;因為他們沒有說這是耶和華的指頭,他們認為耶和華是一個微不足道的神,正如萊特富特博士(Dr. Lightfoot)F7所觀察到的,而是說這是**Elohim**(神)的指頭,至高者的指頭。有些人F8推測,為了紀念這災禍,埃及祭司會刮去全身的毛髮,以免在敬拜他們的神時身上有虱子或任何不潔之物,正如希羅多德(Herodotus)F9所記載的:

法老的心卻是剛硬,不肯聽他們。要麼不聽術士們承認神的作為和祂在所降災禍中的神聖權能;要麼不聽摩西和亞倫要求釋放以色列百姓,後者似乎被接下來的常用語句所證實:

正如耶和華所說的。參閱《出埃及記》7:4。

【第20節】

耶和華對摩西說:你清早起來。根據烏雪主教(Bishop Usher)的說法,這是亞達月(Adar)或二月的二十八日;這是與法老會面的最佳時機,也是最有可能對他產生影響的時機:

站在法老面前。在他出來的時候遇見他,攔住他,站在他面前,好像有話要對他說;這對一位君王來說是極大的膽量和自由;但既然摩西是奉萬王之王的命令這樣做,他就應當順從:

看哪,他出來往水邊去。(參閱出7:15的吉爾注釋)

對他說:耶和華這樣說:容我的百姓去,他們好事奉我。這之前已經多次要求,但都無濟於事,如果他拒絕,他將受到如下威脅。

【第21節】

你若不容我的百姓去,卻仍然頑固不化:

看哪,我必叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上。所用的詞通常被認為表示「混合」,許多人將其解釋為各種生物的混合;約拿單他爾根(Targum of Jonathan)將其意譯為野獸的混合,約瑟夫斯(Josephus)F11也將其理解為各種野獸,形態各異,前所未見;根據拉比雅爾基(Jarchi)的說法,這指的是各種惡獸混合在一起,如蛇和蠍子;阿本以斯拉(Aben Ezra)也說這指的是混合在一起的惡獸,如獅子、狼、熊和豹;但房屋不可能充滿這些,地面也不可能被它們覆蓋,正如後面所記載的:而且,它們很快就會消滅所有居民,因為接下來說它們在他們身上;更可能是指昆蟲的混合;七十士譯本將其譯為「狗蠅」,猶太哲學家斐羅(Philo the Jew)F12也這樣認為;正如普林尼(Pliny)F13所說,這種蒼蠅非常惱人,特別是對狗的耳朵,波查特(Bochart)F14也贊同這個譯法:

埃及人的房屋必充滿成群的蒼蠅,連他們所住之地也要如此。它們的數量將非常龐大。

【第22節】

當那日,我必將我的百姓所住的歌珊地分別出來。將其與埃及地的其他部分區分開來:

使那裡沒有成群的蒼蠅。這是一件非常奇妙的事,所以這個詞可以翻譯為:「我將奇妙地分別或分開」F15,約拿單他爾根(Targum of Jonathan)也說:「我將在那日行奇事或神蹟」:因為他們要在一個國家的一個部分與另一個部分之間做出如此大的區別,而且歌珊地離法老居住的地方如此之近,並且要限制像蒼蠅這樣從一個地方迅速移動到另一個地方的生物,特別是要使歌珊地免受它們的侵擾;正如帕特里克主教(Bishop Patrick)所觀察到的,歌珊地是一個牲畜眾多的地方,牲畜的糞便容易滋生蒼蠅:

叫你知道我耶和華是普天下的主。祂是全地之神,在地上掌權為王,隨心所欲地行事;參閱《詩篇》74:12;在祂百姓居住的歌珊地中,祂以特殊的方式作他們的王,並特別照顧他們,保護和捍衛他們;當埃及人看到以色列人免受他們所受的災禍時,這必使他們更加惱怒和困擾。

【第23節】

我要在我的百姓和你的百姓中間立一個區別。或者說,一個「救贖」F16;因為藉著祂的護理將他們與埃及人區分開來,可以說祂救贖或拯救了他們;因此,神藉著祂兒子用祂的血從各族、各方、各民、各國中救贖他們,在祂所揀選的百姓和世上其餘的人之間作了區別:

明天必有這神蹟。根據烏雪主教(Bishop Usher)的說法,這必須是亞達月(Adar)或二月的二十九日。

【第24節】

耶和華就這樣行了。祂立刻親自這樣做了,沒有藉助任何工具;不是藉著亞倫的杖,是為了讓埃及人看到那杖沒有任何魔力,藉著杖所做的一切都是來自耶和華自己,祂可以不用杖也能降下災禍;參閱《詩篇》105:31;就有成群的蒼蠅,極其嚴重。或者說,是「沉重」F17的,數量眾多,而且非常麻煩和令人困擾:

進了法老的宮殿,和他臣僕的房屋,並埃及遍地。進入法老的宮殿,以及他的貴族、大臣和朝臣的宮殿,以及他所有臣民的住處,遍及全國,除了歌珊地:

遍地就因這成群的蒼蠅敗壞了。約瑟夫斯F18說,土地被農夫荒廢,無人耕種;可能是空氣被蒼蠅感染,導致瘟疫,奪走了許多居民的生命;正如普林尼F19所記載的,在伊利斯人(Eleans)中,大量的蒼蠅導致了瘟疫;無論如何,可以確定許多埃及居民因此而喪生;它們可能叮咬他們致死,吸他們的血,並用它們帶毒的刺毒害他們;參閱《詩篇》78:45。

【第25節】

說:你們去,在這地獻祭給你們的神。也就是說,在歌珊地,在他們所在的地方;他願意允許他們自由地獻祭給他們的神,這似乎是他們之前就有的;但他不肯同意他們離開埃及地去獻祭。

【第26節】

摩西說:這樣行不相宜。因為神的命令和旨意是他們要走三天的路程到曠野去獻祭;此外,這樣做也很危險,埃及人可能會因他們的獻祭而被激怒,進而攻擊他們,殺死他們;

因為我們要把埃及人所厭惡的祭祀獻給耶和華我們的神。摩西這樣說,並不是指埃及的偶像本身就是神和所有不拜偶像的善人所厭惡的;因為雖然它們確實如此,但摩西在法老面前不太可能這樣稱呼它們,他本可以使用另一個詞;他的意思是,以色列人所獻的祭物,對埃及人來說將是可憎惡和極其可厭的。約拿單他爾根(Targum of Jonathan)也這樣說:

我們若在他們眼前獻埃及人所厭惡的祭,他們豈不拿石頭打死我們嗎?他們會大怒地群起而攻之,用石頭砸我們,或者用其他方式在我們獻祭時殺死我們;就像彼拉多將加利利人的血與

【腳註】
F17 R. Chananeel apud Abendana, and some in Aben Ezra in Ioc. 拉比哈拿尼爾引阿本達拿,以及阿本以斯拉在該處的一些注釋。
F18 ( Kytwravmb ) "in tuas pastas", Pagninus; "in farinam tuam aquis conspersam", Tigurine version; "in reliquiis ciborum tuorum", V. L. (**Kytwravmb**,在你的麵團中)帕尼努斯:「在你的麵團中」;提古林譯本:「在你用水混合的麵粉中」;武加大譯本:「在你食物的殘餘中」。
F19 Apud Euseb. ut supra. (Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 425.) 引優西比烏,同上(《福音預備》卷9章27頁425)。
F20 Apud Athenaei Deipnosophist. l. 8. c. 2. 引阿特奈烏斯《智者宴飲錄》卷8章2。
F21 E Trogo, l. 15. c. 2. 尤斯丁《特羅古斯史》卷15章2。
F23 Bibliothec. l. 3. p. 164. 狄奧多羅斯·西庫魯斯《歷史叢書》卷3頁164。
F24 De Animal. l. 17. c. 41. 埃利安《動物的特性》卷17章41。
F25 Apud Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 29. 引普林尼《自然史》卷8章29。
F26 ( herpl Mv ) "posuit", Parhoni, Pagninus, Montanus; "imposuerat", Junius & Tremellius. (**herpl Mv**,放在他身上)帕爾霍尼、帕尼努斯、蒙塔努斯:「放置」;尤尼烏斯與特雷梅利烏斯:「加諸」。
F1 "Super causa vel negotio ranarum quod proposuerat Pharaoni", Fagius. 法吉烏斯:「關於他向法老提出的青蛙之事或問題」。
F2 ( truxh Nm ) "ex atriis", Montanus, Tigurine version, Piscator. (**truxh Nm**,從庭院中)蒙塔努斯、提古林譯本、皮斯卡托:「從庭院中」。
F3 ( hxwrh ) "respiratio", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius and Tremellius, Piscator, Drusius. (**hxwrh**,呼吸)帕尼努斯、蒙塔努斯、提古林譯本、尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托、德魯修斯:「呼吸」。
F4 Works, vol. 1. p. 705, 706. 萊特富特《著作》卷1頁705、706。
F5 Apud Euseb. ut supra. (Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 435.) 引優西比烏,同上(《福音預備》卷9章27頁435)。
F6 In Exod. Homil. 4. fol. 35. col. 2. 在《出埃及記》講道集4,第35頁第2欄。
F7 Ut supra. (Works, vol. 1. p. 705, 706.) 同上(《著作》卷1頁705、706)。
F8 Vid. Scheuchzer. Physica Sacra, vol. 1. p. 132. 參閱謝赫策爾《神聖物理學》卷1頁132。
F9 Euterpe, sive, l. 2. c. 37. 希羅多德《歐忒耳佩》或卷2章37。
F11 Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 3. 約瑟夫斯《猶太古史》卷2章14節3。
F12 De Vita Mosis, l. 1. p. 622. 斐羅《摩西生平》卷1頁622。
F13 Nat. Hist. l. 11. c. 34. 普林尼《自然史》卷11章34。
F14 Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 15. col. 555. 波查特《動物學》第二部分卷4章15欄555。
F15 ( ytylphw ) "faciamque mirabilem", V. L. "miraculose agam", Fagius; "marvellously sever", Ainsworth. (**ytylphw**,我將分別)武加大譯本:「我將行奇事」;法吉烏斯:「我將奇蹟般地行事」;安斯沃思:「奇妙地分開」。
F16 ( twdp ) "redemptionem", Pagninus, Montanus (**twdp**,救贖)帕尼努斯、蒙塔努斯:「救贖」。
F17 ( dbk ) "gravis", Montanus, "gravissime", V. L. (**dbk**,沉重)蒙塔努斯:「沉重」;武加大譯本:「極其沉重」。
F18 Ut supra. (Antiqu. l. 2. c. 14. sect. 3.) 同上(《猶太古史》卷2章14節3)。
F19 Nat. Hist. l. 10. c. 28. 普林尼《自然史》卷10章28。
F20 Achaica, sive l. 7. p. 400. 帕烏薩尼亞斯《希臘志》卷7頁400。
F21 De Animal. l. 11. c. 28. 埃利安《動物的特性》卷11章28。

並向耶和華我們的神獻祭,正如祂所吩咐我們的;包括要獻什麼祭,以及獻祭的方式。這兩者目前看來在很大程度上尚未確定和未知;因此,他們很有可能,而且極有可能,在其中一項或兩項上冒犯埃及人,如果他們在埃及人中間獻祭的話,因為他們無論如何都決心要照耶和華所吩咐他們的去做。

【第28節】

法老說:「我必讓你們去,在曠野向耶和華你們的神獻祭。」他沒有說三天,雖然他允許他們進入曠野獻祭,但他們不可能在更短的時間內往返;摩西也不會接受這項允許,從接下來的內容看來,他似乎已經接受了,如果法老強迫他們在更短的時間內完成的話。只是你們不可走得太遠。他的意思是,正如亞本·以斯拉所觀察到的,他們不應走超過三天的路程;他擔心這只是一個藉口,目的是完全脫離他的統治,永不回來。他可能聽說過他們對迦南地的要求,以及他們談論、希望和期望去那裡定居;因此,他認為他們要求獲准進入曠野三天向耶和華獻祭,只是一個藉口;他們真正的意圖是繼續前往迦南。然而,在這種極大的困境中,他假裝願意答應他們的要求,並非常懇切地催促他們為他祈求,使他能脫離這場災禍:「為我祈求。」這些話似乎說得很急促,帶著極大的熱切和激動。

【第29節】

摩西說:「看哪,我現在就離開你。」直接、立刻前往他慣常與耶和華相會,領受命令和指示的地方:「我必懇求耶和華,使成群的蒼蠅離開法老。」因為是祂差遣牠們來的,所以只有祂能除去牠們,而且祂能輕易地做到這一點,就像祂差遣牠們一樣:「從他的臣僕和他的百姓那裡,明天。」這樣,牠們就能徹底、完全地從他和他所有的臣民,以及他王國的每個地方被清除;這將在明天完成,也確實完成了,也就是亞達月三十日,相當於我們二月的一部分和三月的一部分,所以這大約是三月中旬:「只是法老不可再施詭計,不讓百姓去向耶和華獻祭。」就像青蛙之災時一樣,當災禍過去後,他拒絕讓他們走;摩西稱之為欺騙、嘲弄他們、施詭計,他在此處指的就是這件事;參閱 (出埃及記 8:15)。

【第30節】

摩西就離開法老出去,懇求耶和華。他照他所應許的去做了,並向耶和華祈求,求祂將蒼蠅從法老和他的百姓那裡除去。

【第31節】

耶和華就照摩西的話行了。祂照摩西所懇求的去做了,如下所述:「祂就將成群的蒼蠅從法老、從他的臣僕、從他的百姓那裡除去。」沒有說明是用什麼方法,是像青蛙一樣立刻消滅牠們,還是像後來的蝗蟲一樣用風吹走牠們:「連一個也沒有留下。」這意思不是說,沒有留下成群的蒼蠅,而是說,連一隻蒼蠅也沒有留下;這看起來像是用後一種方式除去的,因為如果是前一種方式,牠們就會像青蛙一樣,雖然死了,但會留下一些時間。

【第32節】

法老這次也硬著心。就像他之前一樣,當他發現災禍被除去,蒼蠅都消失了之後:「也不肯讓百姓去。」出於驕傲和貪婪,他不願看到他統治下的人數如此減少,也不願失去因這些百姓的勞動而產生的大筆收入。

信仰問答