John Gill注釋|彼得後書

第一章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
彼得後書 第1章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

雖然在古代,對於這封書信的權威性曾有過疑慮,最早由俄利根提及F1,隨後是優西比烏F2和耶柔米F3,但這疑慮並未在眾教會中盛行,也未阻礙人們勤奮閱讀和使用它,以及其他經文;因為它顯然是有益且有用的,正如優西比烏所宣稱的;隨著時間的推移,這疑慮完全消除了,它被教父和議會普遍接納進入聖經正典,並被公正地保留至今,因為它帶有明顯的神聖起源的印記。其中也沒有任何內容不配於這位偉大的使徒,這封書信以他的名字命名;它的整體內容都符合信仰的類比,與其他聖經著作一致,特別是與猶大書,這兩者之間,以及本章的第二章,有著極大的相似之處。對這封書信真偽的唯一疑慮,以及它是否由使徒彼得所寫,是其文風與前一封書信不同;但聖靈,作為聖經的默示者,不受限於一個人的自然文風,祂可以隨意改變:此外,一個人的文風在不同時期和撰寫不同主題時也不盡相同;更何況,這個異議只可能針對第二章,因為第一章和第三章與前一封書信一致。有些人認為第二章是從某本古老的希伯來書中摘錄出來的,描述了古代假先知的特徵;彼得和猶大將這本書擺在面前,取用了古代先知的特徵,並在神的引導下,將它們應用於當代的假教師;如果真是如此,那麼這封書信的文風與前一封書信不同,甚至在這一部分與其自身不同,也就不足為奇了。但這封書信是由使徒彼得所寫,不僅銘文顯示如此,如果銘文是假的,那確實會損害這本書的真偽性,而且其中對作者的描述,作為在基督變像時與他同在的人,彼後1:16-18,也證明了這一點。當時只有以下三位門徒在場:彼得、約翰和雅各。雅各在寫這封書信時已經去世一段時間了,而且從未有人將其歸於使徒約翰,因此只剩下彼得必須是它的作者。至於耶路撒冷的主教西門,他接替了雅各,格勞修斯曾暗示他是作者,但這個特徵與他不符;他沒有在聖山上與基督同在,也沒有聽到從天上發出的聲音,宣告基督的神子身份和神對他的喜悅:此外,這封書信被稱為「第二封書信」,彼後3:1,這暗示著第一封書信的存在,並明顯指涉彼得的前一封書信,關於那封書信從未有任何疑慮,正如前面提到的作者所觀察到的。這封書信是使徒在晚年,生命衰退之際,就在他即將脫去帳棚之前,彼後1:13-15,在他殉道前不久,即公元68年寫的,儘管萊特富特博士將其定為66年;它被寄給與他第一封書信相同的對象,即散居在亞洲各地信主的猶太人,因為他是受割禮者的執事;參彼前1:1與彼後3:1的比較。其宗旨和目的是,促使他們關心恩典和屬靈知識的更大增長;在福音的現有真理中堅固和建立他們;警告他們提防假教師,他對此進行了詳細描述;他提醒他們萬物的解體,以及在此之前和之後將發生的事;從中他得出了一些有用的提示和推論。

\\彼得後書 第1章 導論\\

在本章中,在銘文和問候之後,使徒提到了所賜的恩典之禮;並勸勉要操練聖潔和善行;他給出了他如此敦促這些事的理由;並努力使聖徒們堅立在他們中間所傳的福音中。在銘文中,書信的作者用他的名字來描述自己,一個是父母給他的名字,另一個是他的主和夫子給他的名字,以及他的品格和職分;他寫信的對象被描述為擁有信心,而且是與使徒們同類的信心,他們是藉著基督的義而獲得的,彼後1:1。問候語與前一封書信中的相同,只是這裡增加了對神聖知識增長的願望,彼後1:2,這是可以預期的,因為藉著活潑恩典的能力,一切與屬靈和敬虔生活相關的必需品都已在有效呼召中賜給了他們,藉著對基督的認識;甚至極其偉大和寶貴的應許,藉此他們得以分享神的性情,並逃脫了世上盛行的罪惡,彼後1:3,4。在此基礎上,他勸勉他們不要停留在原地,而要繼續操練恩典,履行職責,他列舉了許多職責,彼後1:5-7。為了加強這些勸勉,他補充了幾個論點,例如,藉著這些事的豐盛,他們將顯明他們對基督的認識不是膚淺和理論性的,彼後1:8;否則,就顯明他們是盲目無知,處於未更新的狀態,彼後1:9;而藉著這些事,他們將使他們的蒙召和揀選在人面前確定和顯明,並且永遠不會完全和最終地跌倒,最終將豐豐富富地進入基督永恆的國度,彼後1:10,11。然後他給出了他行為的理由,為什麼他如此強調對這些事的重視,並提醒他們;即,這些事對他們的建立的益處,他職責的要求,他所剩的短暫生命,以及在他去世後這些勸勉對他們的益處,彼後1:12-15。為了使他們堅立在福音的真理中,特別是關於基督帶著能力和榮耀降臨的真理,他在這封書信的後半部分對此進行了闡述;他指出,這不是巧妙編造的神話,而是他和其他人親眼所見的,甚至是其象徵和保證;即基督在山上的變像,當時他們看到了他從父神那裡所領受的榮耀,並聽到了從天上發出的聲音,宣告他是神所愛的兒子,彼後1:16-18。此外,他們還有更確鑿的證據證明他降臨的確定性;即關於它的預言,這些預言應該受到重視和留意,它們如同燈光,在當前的黑暗和不完全狀態中指引方向,直到基督降臨的輝煌之日顯現,彼後1:19。更應當留意這一點,因為任何聖經預言都不是人的發明和設計;它也不是過去隨人的意願發出的,而是由聖徒們在聖靈的感動和引導下發出的,彼後1:20,21。

【第1節】

西門彼得,耶穌基督的僕人,和使徒。這封書信的作者首先以他的名字西門彼得來描述;「西門」是他的父母從小給他的名字,也是基督呼召他作門徒和跟隨者時他所為人所知的名字,與「西緬」相同;大多數抄本都這樣讀;參徒15:14,這是猶太人常用的名字;「彼得」是基督在他歸信時給他的名字,約1:4,在敘利亞語中與「磯法」相對應;兩者都表示磐石或石頭,因為他被建造在基督這磐石、根基和房角石上,並預示他未來的堅實、穩固和堅定:接下來他以「僕人」的身份來描述,不是罪的僕人,也不是撒但的僕人,也不是人的僕人,而是耶穌基督的僕人,他不僅因創造,也因救贖和恩典而成為基督的僕人;他不僅是基督的僕人,與其他信徒一樣,而且是以事奉的方式,作為福音的傳道者,這個詞組有時就是指這個意思。使用這個詞顯示了使徒的謙卑,他對基督的義務感,以及承認基督是他的主,並且他認為與基督建立這樣的關係是一種榮譽:但為了將他與基督的一般僕人和普通的道之執事區分開來,又補充說:「耶穌基督的使徒」:一個由基督直接差遣,直接從他那裡領受使命和教義,並有能力行神蹟,以證實他的使命和事奉是神聖的,並有廣泛的權柄到處傳福音,建立教會,並使它們井然有序,並在其中設立合適的人。這樣說是要給他的書信增添分量和權威:此外,在這封書信的銘文中,所寫信的對象描述如下:

寫給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。他們是信基督的人,擁有正確的信心;不是行神蹟的信心,那不是所有人都擁有的,也不是救贖性的;也不是歷史性的信心,或僅僅是對真理的認同,也不是暫時性的,或僅僅是信心的表白;而是神選民的信心,是神恩典的禮物,是他大能的作為;這種信心看見子,走向他,信靠他,倚賴他,靠他而活,並藉著愛他而工作。這信心被稱為「寶貴的」,因為它本質上是如此,是一種豐富且使人富足的恩典,比那會朽壞的金子,或比千萬金銀更有價值;它無法與全世界的財富相比,也無法用全世界的財富購買;它在其對象上是寶貴的,它與基督寶貴的位格、寶貴的血、寶貴的義和寶貴的獻祭相關,並且是使基督和一切屬於他的對靈魂而言寶貴的恩典;它在其行為和功用上是寶貴的;它是人藉以走向神和基督,從他們那裡領受,並將一切榮耀歸給他們的恩典,沒有它就不可能討神的喜悅:此外,它的持久性;它是一種常存的恩典,永不失敗,而自然界中最寶貴的事物都會消逝:它與使徒們所擁有的信心「一樣寶貴」;因為只有一種信心,被稱為「共同的信心」,甚至對所有蒙揀選的人來說都是共同的;它在所有人中都是一樣的,不是指程度,因為在有些人中它很堅強,在另一些人中則很軟弱;也不是指其行為,其行為並非在所有人中都一樣,也不是在同一個人身上始終如一;在有些人中,它只是看見子,看見他的榮耀、豐盛和合適性,並渴望看見自己在其中有份;在另一些人中,它是一種倚賴他,信靠他;在另一些人中,它是一種聖潔的確信,完全確信自己屬於他:但它在性質上是一樣的,因為它是所望之事的實底,是未見之事的確據;並且它藉著愛基督和他的子民而工作;它源於同一原因,神的愛和恩惠,並有同一對象,耶穌基督,並伴隨著救恩;因為即使它只像一粒芥菜種,但只要是真實的,擁有它的人就必得救:因此,為了這些分散的信徒的安慰和鼓勵,使徒向他們保證,他們的信心與住在耶路撒冷和猶太地的弟兄們,那些信基督的人,甚至與基督的使徒們的信心是相同的;他說他們是「得著」的,不是憑著自己的功勞或努力,而是憑著神的恩典;因為信心不是出於人自己,它是神的恩賜,是他的恩典和大能的產物。有些人將其譯為「藉著抽籤得著的」;不是偶然的,而是藉著神全智、良善和大能的護理,安排、引導、指定並將這恩典賜給他們。這信心是藉著

我們的神和救主耶穌基督的義而來的;或「我們的神,和救主耶穌基督的義」,正如武加大拉丁文譯本和衣索比亞文譯本所讀的;也就是說,是基督耶穌的義,他是我們的神和救主:所以這裡既證明了基督的神性,也證明了他作為救主的品格,他是一位有能力且樂意的救主,一位完全、完整、合適且唯一的救主:他之所以如此,是因為他確實是「神」;他之所以是我們的救主,是因為他是「我們的」神:因此,這裡的「義」不能指神的良善和憐憫,正如有些人所認為的,儘管信心無疑是藉著良善和憐憫而來的;也不是指神的信實,成就他賜予選民信心的旨意和應許,正如另一些人所認為的:而是指基督的義,這不是受造物的義,而是神的義;是由一位既是神又是人者所成就的,因此符合其所成就的一切目的。現在,信心是「在」或「與」這義一同而來,正如這個詞組可以翻譯的;當神的靈向一個貧窮、有感覺的罪人啟示並帶近這義時,他同時在他裡面生發信心,使他仰望這義,抓住這義,並將其作為他在神面前稱義的義來懇求:或者它是「藉著」這義而來;因此顯明信心和義是兩件不同的事;並且信心不是人在神面前的義,因為它是藉著義而來的;也顯明義在信心之前,否則信心就不能藉著它而來;而且,義是信心的原因和理由;信心對義沒有因果影響,但義對信心有影響:一個人擁有稱義的義的原因不是因為他有信心;而是他被賜予信心的原因是因為神為他預備了稱義的義,並歸算給他。

【第2節】

願恩惠、平安因你們認識神和我們主耶穌而多多加給你們。藉著恩典的倍增,可能指的是對神愛和恩惠的更大啟示;儘管恩惠本身在神的心中沒有程度之分,從未增減,但就其顯現而言,卻有所不同,並且能夠增加和擴展到更大的程度;或者是指神聖靈內在恩典的增長,就其行動和操練而言;或者是指聖靈恩賜的更大程度,以便在他們中間發揮更大的功用;或者是指對神恩典的福音及其真理有更清晰的認識和更廣泛的知識;事實上,「恩典」一詞可以涵蓋所有這些意義:而藉著平安的倍增,使徒在這問候中也為此祈求,可能指的是各種昌盛的豐盛,包括屬世和屬靈的,外在和內在的;更特別是指屬靈平安的增長,在信心中充滿喜樂和平安,這源於對藉基督的義而得的白白稱義,以及藉他的血和獻祭而得的完全赦免和挽回祭的感受:

藉著認識神和我們主耶穌;這應當理解為,不是自然的知識,而是屬靈和福音性的知識;是對神的認識,不是作為自然和護理的神,而是作為一切恩典的神,如同在基督裡,並在基督裡作為立約的神,以及對基督的位格、職分和恩典的認識;這指的是對他的真信心,藉此可以對神的恩典有更大的發現,並更多地享受屬靈的平安:或者可以翻譯為「與認識神一同」;那麼其意義就是,使徒祈求恩典和平安的倍增,同時也祈求屬靈和福音性知識的增長;這種知識在最好的情況下也是不完全的,但藉著神對他為此目的所設立的途徑,如聖道和聖禮的祝福,是可以增長的。敘利亞文譯本將此句譯為「藉著認識我們主耶穌基督」,省略了「神」和連詞「和」,並添加了「基督」一詞;衣索比亞文譯本則讀作「在認識我們的神,基督耶穌我們的主中」,沒有任何區別。在銘文和問候之後,書信開始,講述了賜予這些人各種特殊的恩惠;使徒提到這些,是為了鼓勵他自己和他們的信心,期望享受他在此所祝願給他們的,因為如此偉大和美好的事物已經賜給了他們。

【第3節】

神的神能。這裡指的是父神的能力,因為永恆的能力和神性都屬於他;他有時被稱為能力本身;參太26:64,他是全能的;或者更確切地說,是基督的能力,因為他是這個關係詞的最近和直接的前置詞;他既有神性的豐滿在他裡面,又是全能的,能做一切事;他是「**El-shaddai**」(El-shaddai,全能的神),全足的神,能隨心所欲地賜予一切,並且他確實如此行:因為他

已將一切關乎生命和敬虔的事賜給我們;這裡指的不是肉體生命,儘管他賜予並保守肉體生命,並供應其一切恩惠和舒適;這些恩惠以聖約的方式從他而來,作為他左手的祝福,並帶著極大的愛;而是指屬靈生命,他是屬靈生命的創始者和維護者,屬靈生命的一切喜樂、樂趣、祝福和支持都由他賜予;也指永生,因為永生和一切與之相關的事物都來自他;他賜予進入永生的資格,那就是他自己的恩典,以及進入永生的權利,那就是他自己的義;他有權柄將永生賜給父所賜給他的一切人,他也確實將永生賜給他們;同樣,一切關乎「敬虔」或內在宗教的事物;敬虔是永生的途徑,引導人走向永生,並與永生相連,它擁有今生和來生的應許;敬虔的一切相關事物,或敬虔所包含的一切,都來自基督:聖靈內在的恩典,如信心、盼望和愛,當它們被操練時,是敬虔大能的主要部分,是基督的恩賜,是從他的豐盛中領受的,他是這些恩典的創始者和成全者;他也是一切新鮮恩典供應的賜予者,以維持宗教的內在能力,並協助其外在操練;所有這些事物都是藉著

認識那召我們歸於榮耀和美德的,而賜給的。這裡所說的呼召不是單純的外在呼召,藉著聖道的事奉,而是一種內在的、特殊的、大能的呼召,它源於神的恩典,並符合神的旨意,與稱義和得榮耀密不可分;這呼召要麼來自父神,他作為一切恩典的神,藉著基督呼召人進入永恆的榮耀;要麼更確切地說,來自基督自己,他藉著他的靈和恩典呼召;因此聖徒有時被稱為耶穌基督所召的人,羅1:6。他們被他召來的是「榮耀和美德」;前者可能指聖徒在來世的榮耀狀態,因此與前一句中的「生命」,即永生相對應;後者指恩典,以及此處恩典的屬靈祝福,這與前一句中的「敬虔」相對應;因為聖徒既被召來得恩典,也被召來得榮耀,並且是先得恩典,然後才得榮耀。有些人將其譯為「藉著榮耀和美德」;有些抄本,如亞歷山大抄本和其他抄本,以及武加大拉丁文譯本,都讀作「藉著他自己的榮耀和美德」;也就是說,藉著他榮耀的能力,這能力使呼召如同拉撒路從墳墓中被召出來一樣有效,是其能力榮耀的輝煌範例;除非「榮耀和美德」更應指福音,福音本身是榮耀的,是神拯救的大能,是人被召與基督相交並得著他榮耀的途徑:那麼,「那召我們歸於榮耀和美德的」這個詞組就是基督的代稱,藉著「認識」他,這種認識不是概念性的和推測性的,而是屬靈的、經驗性的、信靠的和實踐性的,或者說,伴隨著這種認識,所有上述事物都被賜予了;因為神在賜下基督時,也將一切事物與他一同賜下,所以基督的靈,即在認識他方面的智慧和啟示的靈,當他以他位格、恩典和公義的榮耀來顯明他時,也顯明了神和基督白白賜予的各種事物:這就是,除其他事物外,使認識基督優於所有其他知識或任何其他事物的原因。

【第4節】

因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們。或「藉此」,即榮耀和美德;藉著基督榮耀的能力,或藉著基督榮耀而大能的福音;因此阿拉伯文譯本譯為「藉著兩者」;或「藉著他」,正如武加大拉丁文譯本所讀的;即藉著基督;因為神的一切應許都在他裡面,所以它們由他支配,並藉著他賜給聖徒:

又寶貴又極大的應許;指新約和永約的應許,基督是這約的中保、保證和使者;這些應許是「極大的」,如果我們考慮它們的作者,他是天地間的偉大神,他沒有義務向他的受造物應許任何事物;因此它們必然源於極大的恩典和恩惠,它們廣泛地表達了這些,並且與他自己相似;它們是符合他的偉大和良善的,並由他的誓言所證實,由他的能力和信實所成就:它們在性質和內容上也是偉大的;它們比行為之約的應許更好;它們不僅僅是暫時的應許,也不是有條件的和律法性的;但它們既關乎屬靈和永恆的事物,關乎今生的恩典和來世的榮耀,所以它們是絕對的、自由的、無條件的,並且是不可撤銷和不可改變的;它們成就了偉大的目的,神的榮耀,以及他子民永恆的益處和幸福;因此它們必然是「寶貴的」,比千萬金銀更有價值,比發現大量戰利品更令人歡喜,因為它們完全適合神子民的境況,並且永不失敗。賜予它們的目的是:

叫你們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有分;不是本質上,也不是神的本質,以至於被神化,這是不可能的,因為神的性情、完全和榮耀是不能傳給受造物的;也不是位格上和個人上,如同基督的人性,與神的兒子聯合,分享他裡面的神性;而是藉著相似和相像的方式,在重生時,新的生命或恩典的原則在心中形成,是照著神的形像,並與他兒子的形像相似,這被稱為基督在心中成形,聖徒藉著福音及其應許的應用,從榮耀到榮耀,越來越多地被改變成這種形像和樣式,藉此他們對基督有如此的看見,以至於改變他們,使他們與他相似;這種相似將來會被完全,那時他們將完全像他,並看見他本來的樣子:

既脫離世上從情慾來的敗壞;不是指本性的敗壞和墮落,這敗壞在聖徒在世上時從未被任何人脫離或擺脫;而是指世俗的敗壞行為,或世上盛行的那些敗壞和罪惡,世界正處於其權勢和轄制之下;特別是指不潔的罪,姦淫、亂倫、雞姦,以及諸如此類污穢和不自然的私慾,這些在世上,甚至在一些自稱基督徒的人中,特別是西門馬古的追隨者中,都非常盛行。現在,福音和寶貴的應許,既蒙恩賜予又大能地應用,對心靈的純潔和行為有影響,並教導人棄絕不敬虔和世俗的私慾,過著節制、公義和敬虔的生活;在神聖的影響下,福音應許有如此大能的果效,使人在內心分享神的性情,在外在則禁戒並避免當時盛行的敗壞和罪惡。

【第5節】

正因這緣故,你們要分外殷勤。或「在此之上」,正如敘利亞文和阿拉伯文譯本所讀的,要付出你們所有的勞力、殷勤和關懷;即在接下來的事情上,並且是出於對前面所說的考慮;因為沒有什麼比考慮到神崇高的恩惠和白白的恩典之禮,以及他福音中極其偉大和寶貴的應許,更能激勵和促使人殷勤操練恩典和履行職責了:

有了信心,又要加上德行;或「與你們的信心一同」,阿拉伯文譯本如此翻譯,接下來的詞組也類似。他們有信心,甚至與使徒們一樣寶貴的信心,不是出於自己,而是出於神的恩賜,這是首要和主要的恩典;它引領著先鋒,或者更確切地說,是「合唱團」,正如「加上」這個詞所表示的;儘管它本身是不完全的,有許多不足之處,但它不能被人增加或增長;傳道人可能是完善其不足之處,並促進其喜樂的途徑,但只有主才能增加它,或從這個意義上說加上它,這不是這裡的意思:但其意義是,既然它是所有善行的基礎和根基,它就不應該單獨存在,應該有德行,或善行與它一同存在,藉此它才能被完善,不是本質上,而是證據上,或者說才能顯明它是真實和純正的;因為「德行」可以指某種特定的德行,例如對人的公義,信心和福音的教義都指向這一點;事實上,如果對人沒有基本的公義,那麼聲稱信基督是沒有多大意義的;或者,正如其他人所認為的,對人的仁慈;因此衣索比亞文譯本將其譯為「藉著你們的信心進到慷慨」;信心確實藉著愛和對同胞和基督徒的仁慈而工作;但這似乎更像是彼後1:7中的弟兄相愛和愛心;或者指膽量、勇氣、堅定和剛毅,這些都應該與信心並行。哪裡有對基督的真信心,哪裡就應該有聖潔的膽量去承認它,並在其中堅定不移,有勇氣去打那美好的仗,並有堅定的心去持守它,儘管有各種困難和挫折;或者這裡泛指德行,不是單純的道德德行,而是基督徒的德行,這些是神的靈和他的恩典的果子;它們與其他德行不同之處在於,它們源於神的恩典,是憑信心,藉著基督的靈的幫助,並從他那裡領受力量,並出於對他的愛,並以神的榮耀為目標而行的;而道德德行,當一個單純的道德人操練時,則源於本性,憑著本性的力量而行,缺乏信心,因此只是「**splendida peccata**」(splendida peccata,華麗的罪),並出於自愛,出於不正當的目的,並帶有自私的動機:

有了德行,又要加上知識;不是指彼後1:8中提到的對基督的知識,這知識包含在信心之中,因為如果沒有對基督的知識,就不可能有對基督的真信心;而是指對神旨意的知識,人必須熟悉神的旨意才能遵行;否則,儘管他們可能對善行顯得熱心,但他們的熱心卻不是按著知識;他們應該知道在神看來什麼是德行或善行,以及它們的性質和用途,以免他們誤解和誤用它們;或者指對真理的聖經和福音奧秘的知識,應該勤奮查考,以增進和提高對神聖事物的知識,這對公正、節制和敬虔的生活有相當大的影響;或者「知識」可能指智慧和明智,以正確地處理對外在的行為,並以溫柔的智慧向他人顯明善行,作為榜樣,並作為事物真實性的證據。

【第6節】

有了知識,又要加上節制;避免飲食上的所有過度,以及所有不潔和污穢的私慾;因為一個人知道什麼,或聲稱知道什麼,如果他的生活是一幕放縱和墮落的景象,那都毫無意義:這似乎是針對西門馬古的追隨者,他們將救恩歸結於知識,儘管生活可能極其不潔。此外,這可能包括不僅禁戒有害的私慾,而且在一個軟弱的弟兄的平安和舒適受到威脅時,禁戒使用無關緊要的事物;因為那時知識必須加上愛,否則那知識就不會是正確的,至少不會被正確使用;參林前8:1, 2, 7, 10, 11。

有了節制,又要加上忍耐;這對於跑基督徒的賽程是必要的,因為賽程充滿了許多困難和考驗;在神的管教下,不發怨言,不抱怨;在人的責罵和逼迫下,不灰心,不氣餒;並在盼望天上的榮耀中:這與前者相輔相成是恰當的,因為在情緒上可能會有不節制,就像在使用受造物上不節制一樣;一個人可能被憤怒和怒氣所灌醉,被不耐煩所勝過,就像被酒和烈酒所勝過一樣:

【腳註】
F1 Apud Euseb. Eccl. Hist. l. 6. c. 25. 優西比烏《教會史》第六卷第25章。
F2 Ib. l. 3. c. 3. 25. 同上,第三卷第3章第25節。
F3 Catalog Script. Eccles. sect. 2. 《教會作家目錄》第二節。

並要加上忍耐,又要加上敬虔;這敬虔可以是內在的,與身體的操練或外在的敬拜有所區別,它存在於恩典(如信心、盼望、愛、敬畏)的內在和有力的操練中;敘利亞譯本在此將其譯為「敬畏神」。或者,更確切地說,它是外在的,意指對神的一切敬拜,如禱告、讚美、聽道以及參與所有聖禮。

【第7節】

又要加上弟兄相愛,又要加上愛眾人:或作「愛」。這愛是指對所有人的愛,包括仇敵,以及對信徒家人的愛;對神和基督的愛,對祂的殿、敬拜、聖禮、子民和真理的愛。愛眾人在其對象和行為上比弟兄相愛或友愛更為廣泛。正如信心領頭,愛眾人殿後,它是所有美德中最大的。

【第8節】

因為你們若有這幾樣,並且這些美德是由神的靈在你們裡面作成的,並藉著祂的幫助而操練和實行,祂在祂的子民中既使他們立志,又使他們行事:

而且豐盛;藉著頻繁的實行,這些美德在行為和操練上不斷增長:它們使你們;無論是藉著影響還是證據,

在我們主耶穌基督的知識上,絕不至於閒懶不結果子。有一種對基督的知識是閒懶不結果子的;擁有這種知識的人在他們的行為上也是如此,這在將來對他們毫無益處:這是一種純粹的觀念性和推測性的知識,沒有伴隨著任何內在的經歷和將基督應用於自身,也沒有在他們生命中結出任何公義的果子,它只是關於基督位格、職分和工作的空洞理論;但有一種對基督的知識是屬靈和經驗性的,藉此,一個靈魂不僅認可基督,而且將其信靠和信賴置於祂身上,並將祂歸為己有,在對祂的信心和愛中,實際地遵守祂的命令和聖禮;從中可見,他自己在對基督知識的宣認上,或如可譯為「對祂的承認」上,既不閒懶也不不結果子;那也不是虛空、無用之事:他不像那不結果子的無花果樹,或長荊棘蒺藜、將近咒詛、終被焚燒的土地,卻像栽在溪水旁的樹,青翠茂盛,多結果子。這被用作一個論據,以加強前面所說的勸勉,即要加上,也就是要操練和實行上述的恩典和職責,並使它們彼此結合。

【第9節】

人若沒有這幾樣,或在他們裡面沒有這些美德,如亞拉伯譯本所讀的,即信心、美德、知識、節制、忍耐、敬虔、弟兄相愛和愛眾人;若這些原則不存在,且未被操練和實行,這樣的人

就是瞎眼的:無論他如何誇耀自己的亮光和知識,如何自視甚高,並期望藉此得救,無論他如何生活;因為他對神沒有真知識,不知道神在基督裡是所有恩典的神,是他的聖約之神和父;他也不知道在基督裡與神相交是何滋味;他只是口頭上承認認識神,卻在行為上否認祂;他對基督也沒有正確的知識,只有觀念性和普遍性的,而非屬靈、經驗性、特定和實踐性的;他看不見子,以致不能真正相信祂;他對祂的美麗、合適和豐盛,以及祂為自己所成就的一切,沒有真切的看見;他對神的靈在他心裡的工作也沒有任何經歷,他既不領受、不看見、也不屬靈地認識祂,就像世人一樣;他也不知道自己內心的禍患、本性的敗壞和罪的極其惡毒;他對福音及其教義也沒有任何真正的屬靈亮光,只有敬虔的外貌,卻沒有敬虔的實質:因此,無論他對事物有何自然理解,他在屬靈上都是瞎眼的,

不能看見遠處的:至少,看不見那遙遠的美地,天國;那另一個世界的無形榮耀;那些看不見卻是永恆的事物,有真信心的人能瞥見並看見;也看不見在天上神右邊的基督,以及基督的事物,祂的寶血、公義和祭物,都已進入幔內;甚至看不見自己內在的事物,他心中的罪惡、本性的污穢和其中所住的邪惡;他看不見自己是貧窮、可憐、悲慘的,卻幻想自己富足,一無所缺;他只看見外在的事物,時間和感官的事物,世俗和屬世的事物,這些事物近在眼前,環繞著他,他專注於此,心繫於此,並竭力追求。武加大拉丁譯本將其譯為「用手摸索」,如同盲人摸索尋路;參(徒17:27),

並且忘記他舊日的罪已經得了潔淨;並非藉著洗禮潔淨了洗禮前所犯的罪,因為洗禮本身並不能潔淨任何罪,無論新舊,而是藉著洗禮引導信徒的信心歸向基督的寶血,以得赦免和潔淨;但這裡也不是指此,儘管解經家通常將此解釋為這種人的忘恩負義之罪,他們從基督那裡領受了如此大的恩惠,卻忘記了;因為不能認為一個如此描述的人,其良心曾藉著基督的寶血潔淨了他舊日的罪,或歸信前的罪,除非是藉著宣稱;那麼其意義就是,他忘記了他曾宣稱藉著基督潔淨了他所有的罪;如果他曾如此,這會使他熱心行善,並促使他在身體和靈魂上榮耀基督。衣索比亞譯本將其譯為「他忘記潔淨自己舊日的罪」;如果他對基督和祂的福音有真實屬靈的知識,並應用了其中極其寶貴的應許,或藉著這些應許成了神性情的有分者,他就會為此擔憂;參(林後7:1),但根據原文,這些話語更好地譯為「並且忘記了他舊日,或從前的罪的潔淨」;或「從前的罪」,正如武加大拉丁譯本、敘利亞譯本和亞拉伯譯本所譯;也就是說,他不考慮,也不思想,他從前是個罪人,在亞當裡是個罪人,他是在罪中懷胎和成形的,他偏離正道,從母腹中就被稱為悖逆者;他不認為自己需要潔淨從前的罪;他完全忘記並忽略了藉著基督寶血潔淨這些罪。

【第10節】

所以弟兄們,應當更加殷勤,去操練上述的恩典,並履行上述的職責,因為這是

使你們所蒙的呼召和揀選堅定不移的方法;這裡的「呼召」並非指教會中的任何職分,也不是指外在的呼召,無論是藉著自然之聲,還是藉著聖道的事奉;而是指藉著特殊恩典,內在而有效的呼召,使人在此世蒙恩,將來得榮耀;亞歷山大抄本在此處將「呼召」讀作「安慰」;而「揀選」並非指國家或教會的揀選,而是指特定個人的揀選,因為這封信是寫給分散的聖徒和個別信徒的,並且每個人都被呼召要殷勤使自己的呼召和揀選堅定不移,而非他人的;這裡也不是指揀選人擔任職務,因為使徒並非特別寫給教會的職事,而是寫給一般信徒的;也不是指藉著有效呼召將人從世界中分別出來,因為這兩者在此處都被提及,並且彼此區分,需要被堅定不移;這裡所指的乃是揀選特定個人得永生和救恩,這是神永恆的作為,源於祂白白的恩典和慈愛,並根據祂至高的旨意和喜悅;它是絕對的,不依賴於人所預見或要求的任何條件,如信心、聖潔和善行;所有這些都是揀選恩典的果子和結果,而非其原因和條件。這些可以被「堅定不移」,並非指其本身,或就神而言,因為從這個意義上說,它們不可能比現在更堅定不移:有效呼召是根據神的永恆預旨,這永恆預旨不能被挫敗,而且是不可後悔、不可撤銷的,並與永恆的榮耀不可分離地連結;而揀選並非建立在行為的基礎上,而是建立在神白白的恩典上,這恩典不能被廢除,並建立在神的旨意上,這旨意不能被抗拒;它也與得榮耀緊密相連;參(羅8:30);聖徒也並非就自己而言使這些堅定不移;因為儘管他們有時可能對此感到困惑,心中可能對自己是否蒙召和被揀選存有疑慮,但最終他們仍能獲得對自己蒙召和被揀選的確據;然而這並非他們的工作,而是神的靈的工作,向他們證明並使他們確信自己蒙神呼召和揀選:但其意義是,聖徒應當殷勤,使他們的呼召和揀選對他人堅定不移;並非僅僅藉著他們的呼召來證明他們的揀選,因為這只是對他們自己而言;而是兩者都應當被堅定不移,並且是藉著某種第三者;要麼是對他們的基督徒同伴,他們可以藉著向他們講述神在他們靈魂上的工作,並附上他們良好生活和行為的見證來做到;或者更確切地說,是對世人「藉著善行」,正如武加大拉丁譯本和兩份比撒抄本所讀的;或「藉著你們的善行」,正如亞歷山大抄本和敘利亞、衣索比亞譯本所讀的;或者藉著操練上述恩典和履行上述職責,藉此世人可以被證實和確信,藉著聖徒所能給予他們或他們所能接受的最佳證據,他們是神所呼召和揀選的,正如他們所宣稱的;這也是為什麼這些事應當被做的一個理由:另一個理由緊隨其後,

因為你們行這幾樣,就永不失腳;或「犯罪」,正如武加大拉丁譯本和亞拉伯譯本所譯;並非指他們將永不跌倒,或在任何意義上永不跌倒,因為我們在許多事上都跌倒或犯罪;或指他們將永不犯任何罪行,或陷入罪中,因為沒有人活著不犯罪;或指他們不會從活潑的恩典操練中跌落,或從堅守信仰教義中跌落,而是指他們將永不犯褻瀆聖靈的罪,或完全和最終的跌倒;因為儘管他們跌倒,他們仍將藉著信心和悔改,藉著基督的恩典和能力再次站起來,祂有能力保守他們不跌倒:此外,當他們操練這些恩典,履行這些職責時,他們就不會跌倒;因為這些是最終堅忍的途徑,因此更應當被重視。另一個加強勸勉的論據緊隨其後:

【第11節】

這樣,你們就必豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。豐盛的恩典和力量將被自由地供應,使你們能完成生命中所有的職責和試煉;當這一切結束時,你們將被允許進入

我們主救主耶穌基督永遠的國;這並非指福音時代,或基督的屬靈國度,這國度不屬這世界,卻存在於祂的子民中,他們蒙召脫離世界,基督藉著祂的靈和恩典,按照祂自己所頒布的律法在他們裡面掌權;也不是指祂與聖徒在地上個人的國度,那只會持續一千年,而非永遠;而是指天國,或最終的榮耀,這將是永遠的;它被稱為國度,以表明那狀態的榮耀和卓越;被稱為永遠的,因為它永不終止;被稱為基督的國度,因為它在祂的掌管之下,為祂的子民預備;它由祂預備,祂將引導他們進入其中,那時他們將永遠與祂同在,並與祂一同作王,直到永永遠遠。有些抄本讀作「天國」。在死亡時,分離的靈魂會進入這個國度;當他們帶著喜樂和安慰離開這個世界時,可以說他們是「豐豐富富地」或「豐富地」進入,正如這個詞的意義;他們藉著信心完全看見自己與神的愛、基督的恩典和另一個世界的榮耀有份,從而戰勝死亡和墳墓;在審判時也會進入,那將是豐豐富富的,那時所有聖徒,無論是靈魂還是身體,都將被基督引導進入他們主的完全喜樂。正如聖徒藉著許多患難進入國度,門是窄的,路是小的,他們幾乎得救,許多人得救只是如同從火中經過;但當考慮到他們在通往天堂的路上所領受的豐盛恩典,許多人在臨終時所享受的巨大安慰,特別是他們在死亡和審判時被自由而完全地接納進入永恆的幸福,那麼所賜予的進入可以說是豐豐富富的;或者,正如亞拉伯譯本所譯,「帶著廣闊」;入口是寬廣的。

【第12節】

所以,我總要提醒你們。使徒既已運用適當的論據,激勵他所寫信的聖徒重視他所給予的勸勉,即要殷勤操練恩典和履行職責,因為這會帶來前面所提及的許多益處,他便繼續說明自己行為的理由,為何他給予他們這樣的勸勉,並不斷催促他們,且決心將來繼續如此,特別是其有用性和益處;因此,既然這將帶來如此多的益處,他決心不疏忽,也不錯過任何機會:

常常提醒你們這些事;提醒他們操練上述恩典和履行上述職責,因為聖徒太容易忘記,因此需要被提醒;而傳道人的職責和本分就是經常灌輸這些事:

雖然你們已經知道,並且在現有的真理上堅固。因為那些知道最多的人,也只是部分知道;他們的知識可以增長;那些在福音真理上最堅固的人,也可以更加堅固。使徒提及此作為自己的辯解,並防止可能提出的異議,彷彿他暗示他們無知和不穩定;或者這可能暗示沒有必要如此頻繁地提醒,因為他們既有知識又穩定:這裡的「現有的真理」可能指福音的整個體系,這體系是藉著基督而來的,與舊約時代藉著應許和預表所展現的福音相對;它被如此稱呼,表明它總是「現在」和「新的」;它不會有任何改變或增添,它就像它的作者一樣,昨日、今日直到永遠都是一樣的,不會讓位給另一套事物;或者是指基督降臨的特定真理,無論是為了向猶太民族施行報應,還是為了按公義審判世界,並引導祂的子民進入新天新地(彼後3:1-4,彼後3:10,彼後3:12,彼後3:13)。

【第13節】

是的,我認為這是合宜的,或「公義的」。這是使徒行為的另一個理由,取自他職位和職責的本分;他認為這符合他作為使徒和長老,以及受割禮者的執事身份,也是他對所事奉的神和基督,以及在他看顧下的靈魂所應盡的責任:

只要我還在這帳棚裡:或「身體」,正如敘利亞譯本和衣索比亞譯本所譯,一些抄本也是如此;因為身體就像靈魂居住的帳棚,暫時搭設,不久將被拆除;(參林後5:1),

激發你們;激發你們活潑地操練恩典,並持續履行職責:藉著提醒你們:上述事項;因為聖徒容易忘記自己的職責,不願履行,並且在其中懶惰懈怠。

【第14節】

因為我知道我脫離這帳棚的時候快到了,這也是使徒在此事上如此迫切,如此強調勸勉,並如此殷勤提醒聖徒,激勵他們遵守的另一個原因,因為他知道自己時日無多,因此他願意利用這段時間為他們的好處。他以一種非常輕鬆和熟悉的方式描述自己的死亡,對他來說,這絲毫不令人恐懼和痛苦;這就像脫下一件衣服,或解開一個帳棚,或從帳篷搬到宮殿。聖徒在此世是客旅,他們住在帳篷或帳棚裡,死亡時他們會搬到自己的國家和父家。死亡並非人的毀滅,也不是人的消滅,無論是靈魂還是身體:靈魂並非必死,它不會隨身體而死;它只是從這個世界搬到另一個世界,從茅屋搬到王國;而身體雖然會死,但它並未化為烏有,它只是像一個被脫下或拆除的帳棚,將來會以比現在更好的狀態重新組合。

正如我們主耶穌基督所指示我的;藉著最近向他所作的某種特殊啟示;或藉著他心中強烈的感動;就像使徒保羅知道他離世的時候近了(提後4:7);或者這可能指基督在三十多年前對彼得所說的話(約21:18),這話既預示了他將如何死去,也預示了他何時死去;也就是說,當他年老時,就像他現在一樣。

【第15節】

而且,我還要竭力,他表示他不僅會盡一切努力,在他活著的時候激勵他們,並提醒他們履行其蒙召的必要職責,而且他還會努力策劃一些措施,採取一些步驟,

使你們在我去世以後:或「出離」,指他藉著死亡離開這個世界,暗指以色列人出埃及,前往迦南地;這個世界就像埃及,是罪惡、苦難和奴役之地;而天堂,就像迦南,是安息和幸福之地和狀態。

還能常常記念這些事;藉此他們可以常常被提醒這些事,或者藉著回顧這些事,他們可以重新喚起記憶;他所指的是,將這些勸勉和告誡以書面形式留下,以便在他去世後,他們可以閱讀,並對他們有所幫助;事實上,藉著這封信和他前一封信,他雖然死了,卻仍然說話。

【第16節】

我們從前將我們主耶穌基督的大能和降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言;例如猶太人的虛言,提多書1:14所警告的,他們的傳統和口傳律法、他勒目及其他著作中提及的;例如關於彌賽亞的屬世國度、那狀態的豐盛筵席和肉體享樂,以及許多其他事物;其中有些確實編排得不甚巧妙,反而相當薄弱:或是外邦人關於他們神祇的起源和功績的虛言;這可能就是提摩太前書1:4中「虛言和無窮的家譜」所指的;特別是可能指奧維德等人所編造的關於他們神祇變形和相關的虛言,因為使徒即將談論基督的變形或變貌;以及其他詩人和歷史中充斥的虛言;還有西比爾的預言,以及德爾斐和其他地方的神諭:或是西門馬古斯追隨者關於神、天使、世界的創造和各種永恆的虛構故事;或是假教師們更巧妙的編排,用他們所掌握的一切狡猾、詭辯、機智和雄辯來裝飾。現在,為了闡明使徒所教導的教義的性質、卓越性和確定性,特別是其中關於基督降臨的部分;並表明他值得提醒他們,而他們也值得記住;他指出,他和他的同伴使徒並非基於這樣的基礎來敘述,而是基於他們親眼所見、親耳所聞的證據,以及比這更確鑿的預言之言:

我們從前將我們主耶穌基督的大能和降臨的事告訴你們;並非指祂的第一次降臨,儘管那次降臨及其所帶來的益處是他們事奉的主題;那次降臨伴隨著神的大能,這大能體現在基督道成肉身本身,這是由於至高者的能力;也體現在祂的教訓和事奉中,這些都帶著極大的權柄;以及祂所行的神蹟,這些都證明祂擁有與神,祂的父同等的能力;以及祂所來完成的救贖工作;在完成這工作時,祂除滅了罪,拯救祂的子民脫離罪,將他們從律法的咒詛中贖回,戰勝了世界,毀滅了撒旦,並廢除了死亡;特別是祂從死裡復活,那時祂被大能顯明為神的兒子:然而,祂的第一次降臨是在極大的謙卑中,在極大的卑微和軟弱中,祂像嫩芽一樣長大,被軟弱所包圍,最終因軟弱而被釘十字架。因此,這應當理解為祂後來的降臨,使徒在前一封信中曾寫過並告知(彼前1:7,彼前1:13,彼前4:5),並在這封信中提醒他們(彼後3:1-4,彼後3:10,彼後3:12,彼後3:13),而且「**παρουσία**」(parousia,降臨)這個詞並未用於基督的任何其他降臨,而這次降臨將帶著大能;它指的是祂更近的降臨,為要向猶太民族施行報應,並將祂的子民從他們所受的苦難和逼迫中解救出來,這降臨帶著極大的能力;參(太14:3,太14:30,可9:1),或更遙遠的降臨,即在末日,那時將有大能的彰顯,在使死人復活、將萬民聚集在祂面前、將他們彼此分開、對每個人作出最終判決,並藉著徹底毀滅惡人,以及完全榮耀聖徒來執行判決。

乃是親眼見過祂的威榮;這並非指藉著信心和悟性之眼看見祂神性本質的榮耀,而其他人只將祂視為一個普通人;也不是指祂所行的神蹟,其中彰顯了祂的榮耀和威嚴,使徒們都是這些神蹟的親眼見證人;而是指當祂在山上在他們面前變貌時,祂身上所顯現的榮耀和偉大;那時祂的臉像太陽,祂全身充滿榮光,以致穿透祂的衣服,使衣服閃耀如光,潔白如雪,地上沒有漂布的能使它那樣白;那時摩西和以利亞也以榮耀的形像顯現:而這正是祂大能和降臨的預兆和保證,預示著祂的國度將帶著大能降臨,以及祂將帶著自己的榮耀、父的榮耀和聖天使的榮耀降臨。這證明儘管祂在道成肉身時卑微,但祂已被榮耀,並將再次被榮耀;這對使徒們來說是一個確證,對其他人也可能如此:參(太16:27,太16:28,太17:1,可8:38,可9:1,路9:26-28)。

【第17節】

祂從父神領受尊貴榮耀,並非作為下級從上級領受,因為祂在榮耀上與父同等,並且是,也一直是父榮耀的光輝;也不是本質上的,因為祂擁有與父相同的榮耀,無可增添;而是宣告性的,父神為祂的榮耀作見證,宣告祂作為神的兒子所應得的尊榮,同時祂作為人子也領受了外在的榮耀:

那時,有聲音從極大的榮光中出來,向祂說:從那遮蓋耶穌、摩西和以利亞的明亮雲彩中,這雲彩是神榮耀和同在的象徵,就像會幕和聖殿中的雲彩一樣(出40:35,出40:36,王上8:10,王上8:11);或者從天上,神聖潔和榮耀的居所,祂在那裡彰顯祂本體和完全的榮耀;或者從祂自己,祂是榮耀的神和父,在祂所有的屬性和作為中都是榮耀的。因此,**כבוד**(kabod,榮耀),在卡巴拉猶太人中,意指舍吉拿,或神的同在F4;卡巴拉樹中的每個數字都被稱為「榮耀」;第二個數字,即「智慧」,被稱為「第一榮耀」;第三個數字,「理解」,被稱為**כבוד עליון**(kabod elyon,至高榮耀)F5:因此,第一條路徑,即至高冠冕,有時被稱為第一榮耀,就像父在這裡是至高榮耀一樣;第二條路徑,即啟發的理解,是第二榮耀F6。這個聲音並非在祂受洗時的聲音;因為雖然那聲音來自天上,來自父神,並說出與此處相同的詞語;但它並非在山上,也非從雲中發出,使徒們也未曾聽見,他們當時尚未與基督同在,也未蒙祂呼召;也不是約翰福音12:28所提及的聲音,因為那聲音也來自父神,來自天上,並宣告性地將尊榮和榮耀歸給基督,但並未說出此處提及的詞語;而是指當基督在山上變貌時,從雲中發出的聲音,彼得、雅各和約翰這三位門徒聽見了,那時清晰地說出了以下的話:「這是我的愛子,我所喜悅的。」(參太17:5)。武加大拉丁譯本在此處補充,如同那裡一樣,「你們要聽祂」。

【第18節】

我們同祂在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。彼得,這封信的作者,以及雅各和約翰,基督所愛的門徒;他們的人數足以為他們當時所見所聞作證:

我們同祂在聖山的時候;看見了祂的榮耀,以及摩西和以利亞的榮耀,並且如此喜悅與祂和他們同在,與祂相交,以致彼得代表其他人,希望留在那裡:

在聖山;衣索比亞譯本讀作「在祂聖所的山上」;格羅修斯也將其理解為摩利亞山,聖殿就建在那裡,被稱為聖山,錫安聖山;並假設這聲音是在聖殿中聽見的,並指約翰福音12:28,但這沒有任何根據;因為這裡指的是基督變貌的山;這山要麼是通常所說的加利利的他泊山;要麼可能是黎巴嫩山,它靠近該撒利亞腓立比,基督當時就在那附近:它被稱為「聖」,是因為聖者基督的同在或變貌在那裡;就像摩西所在之地,以及耶路撒冷城和聖殿,還有錫安山和西奈山,都因聖潔之神的同在而被稱為「聖」(出3:5,太4:5,詩2:6,詩68:17)。現在,父神從天上發出聲音,如此宣告基督作為神兒子的尊榮和榮耀,使徒們親耳聽見,同時親眼看見祂的人體以驚人的方式被榮耀,這對他們來說是一個確鑿的證據,證明祂將帶著大能和榮耀再次降臨;基於這個證據,他們向聖徒宣告並告知基督的大能和降臨;儘管不僅僅基於這個證據,也基於更確鑿的預言之言,這與之完全一致。

【腳註】
F4 Guido. Dictionar. Syr. Chald. p. 92. 圭多《敘利亞-迦勒底語詞典》第92頁。
F5 Lex. Cabalist. p. 464. 《卡巴拉詞典》第464頁。
F6 Sepher Jetzirah, p. 1. 4. 《創造之書》第1章第4節。
【第19節】

你們對此留意是好的,因為這預言如同燈照在暗處,直到天發亮,晨星在你們心裡出現。關於基督第二次降臨的預言,如同「燈」一般;它揭示了原先隱藏在黑暗中、作為秘密和奧秘深藏於神心中的事;若非神預先宣告,世人便無法得知;這預言的形成,如同所有其他預言一樣,是藉著將關於此事的光照入被啟示者的心智中;它對那些領受預言的人而言,是一道光,他們應當留意,如同留意一盞燈或火炬,引導他們、指引他們;儘管在某種意義上,它只是一道微弱的光,如同「照在暗處的燈」;這裡所指的暗處,並非世界,世界是無知、錯誤的黑暗之地;也不僅僅指聖徒今生普遍的狀態,他們即使在最佳狀態下,也只是透過鏡子模糊地看見;而是特別指聖徒在基督第二次降臨之事上所面臨的黑暗,尤其是在那時刻來臨之前。預言清楚地指出基督將再次降臨;祂將帶著極大的榮耀,帶著祂父的榮耀、祂自己的榮耀,以及祂天使的榮耀降臨,並帶著大能,使死人復活,審判全人類;雖然預言暗示,在此之後,聖徒將與基督在空中、地上和天上同在;將有新天新地;聖徒將在此與基督一同作王一千年,之後歌革和瑪各的軍隊將攻擊他們,卻徒勞無功;然而這些預言的意義並不明確,以至於聖徒無法達成共識;對於祂降臨的時間,他們更是處於黑暗之中。現在,預言是聖徒關於此事最確鑿的證據和最好的光,直到「天發亮」;這並非指福音的時代,那已是先知們多有提及,且早已發亮的時代;更可能是指將來在基督屬靈的國度與統治中,對基督和福音真理有更清晰的認識;或者是指基督親自降臨後的末世榮耀,那時月亮的光將如同太陽的光,太陽的光將是七倍,如同七天的光;是的,那時將不再需要日月,而是基督已經降臨,成為祂子民的光;參閱(以賽亞書30:26)(以賽亞書60:1-2)(啟示錄21:23-24);之後將是永恆榮耀的日子,那時一切黑暗都將消逝,聖徒將面對面看見,並如同被認識一樣認識。

「晨星在你們心裡出現」;或如敘利亞譯本所譯的「太陽」;這並非指基督,那晨星,那從高天臨到的曙光,那公義的日頭,祂早已在他們身上升起;也不是指神在他們心中所栽種的恩典,藉此他們早已從黑暗中被召出,成為主裡的光;而是如同晨星是光的帶來者,如所用詞語的含義,或是白天的先驅,所以這裡指的是基督降臨的直接徵兆和先驅;當這些徵兆在他們心中,並藉著他們的悟性被察覺為已發生時,他們便可以歡喜地抬起頭來,因為他們的救贖近了(路加福音21:28);因此,衣索比亞譯本在此譯為「救贖在你們心中升起」。現在,直到那時,關於基督第二次降臨的確鑿預言,都應當「留意」,如同燈、光和火炬,指引我們走向它,鼓勵我們愛它、渴望它、並加速它的來臨:這樣做我們將「做得好」;這對神的榮耀和基督的榮耀都是好的,因為這是在印證它們為真;對我們自己也是好的,能使我們的信心、盼望和對它的期待堅定不移。

【第20節】

首先要知道這點,尤其是在第一位,這必須被認識、觀察和思考;

「聖經上所有的預言」;即聖經中所包含的,無論是什麼預言,

「都沒有人能私自解釋」:這並非針對私自判斷聖經的權利;也不是說一個普通的信徒沒有權利藉著那教導一切的恩膏,自己閱讀、查考、檢視、判斷和解釋聖經;他作為一個屬靈的人,判斷一切事;否則,為何前一節稱讚那些留意預言的人做得好,並以此作為鼓勵他們的理由呢?這句話可以譯為「出於自己的解釋」;也就是說,是屬血氣的人單憑自然才能和智慧,沒有聖靈的幫助,自己形成的解釋;這種解釋沒有將屬靈的事與屬靈的事比較;也不符合聖經、信仰的類比和基督的心意;不過,這句話更應譯為「聖經上所有的預言都不是出於人的衝動、發明或編造」;它不是屬人的,而是純粹屬神的:這個意義提供了一個理由,說明為何關於基督第二次降臨的確鑿預言,應當被留意,並作為一道光來使用,直到祂降臨;因為正如沒有任何聖經預言,包括這個預言,是人的設計、他自己的計畫和發明,也不是他自己的靈所催促和驅使的,而是藉著神的靈的指示和衝動而發出的;因為無論對人的預測,或說謊之人的虛假預言,他們隨心所欲地發出,都不能這樣說;但對於任何聖經預言,包括關於基督第二次降臨的預言,都不能這樣說;而這正是接下來的經文所要求的。

【第21節】

「因為預言」整本聖經,所有先知書;因此猶太人稱聖經為**הַנְּבוּאָה**(hannevuah,預言),以示其卓越,並從聖言的主題內容而言:

「從來沒有憑人的意思而來」;它最初或在任何時期,都不是隨人的意願、按照人的喜好、或照他認為合適的方式來到世上的:摩西、大衛、以賽亞、耶利米、以西結、但以理,或任何其他先知,都不是隨己意說預言,而是當神旨意要他們說時才說;他們被激發說預言,不是出於任何人的衝動,而是出於神的影響:這與拉比桑加里(R. Sangari)所說的相符:

「乃是聖潔的神人」;這樣的人是神藉著祂的靈所分別為聖,從其他人中分別出來,從事這種特殊事奉的;祂僱用他們作為祂話語的公開傳道人:因為「神人」這個詞語常常指此意(撒母耳記上2:27)(提摩太後書3:3:17)。

「被聖靈感動說出來的」;聖靈光照他們的思想,使他們認識神聖的事物,預見將來的事物;指示他們應當說什麼或寫什麼;並強烈地感動他們,藉著一種秘密而有力的衝動,激發他們以神的名義和敬畏之心傳講他們所傳講的:這顯示了聖經的權威,它們是神的話語,而非人的話語;因此應當被留意,並以一切的愛和敬畏來接受;並且聖靈是它們最好的解釋者,祂首先啟示了它們;它們應當成為我們信仰和實踐的準則;在基督第二次降臨之前,我們不應期待任何其他的準則。

【腳註】
F7 R. Eliahu in Adderet apud Trigland. de Sect Karaeorum, c. 10. p. 153. 拉比以利亞胡在《阿德雷特》中,引自特里格蘭德《關於卡拉派》第10章第153頁。
信仰問答