John Gill注釋|列王記下

第二章

列王紀下 第二章

本章記載了以利沙如何陪伴以利亞前往數個地方,以及以利亞在約旦河對岸被旋風接升上天,這使以利沙極其悲痛(2王 2:1-12)。然而,以利沙繼承了以利亞的外衣,分開了約旦河水並渡過(2王 2:13-14)。耶利哥的先知門徒們察覺到以利亞的靈降在以利沙身上,便對他表示極大的敬意,並提議派人去尋找他們的師傅,但徒勞無功(2王 2:15-18)。隨後,應耶利哥居民的請求,以利沙治癒了那裡的水源(2王 2:19-22)。本章最後記載了在伯特利,有四十二個嘲笑以利沙的孩童被熊撕裂(2王 2:23-24)。

【第1節】

當耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲去了。
這表示神藉著旋風將以利亞從地上提升。這既是神的永恆預旨與旨意,以利亞也已得到預先告知,這從他在神聖引導下前往不同地點的行動中可見一斑。
「以利亞與以利沙從吉甲去了」:他們似乎是在吉甲相遇的。吉甲是約旦人過約旦河後首次安營的地方,會幕曾在此停留一段時間,並以其宗教禮儀而聞名(參《約書亞記》4:19;5:9)。

【第2節】

以利亞對以利沙說:「你留在這裡吧!因為耶和華差遣我往伯特利去。」以利沙說:「我指著永生的耶和華,又敢在你活著的靈魂面前起誓,我必不離開你。」於是他們二人下到伯特利。
「以利亞對以利沙說:『你留在這裡吧!我求你』」:表面上,以利亞似乎不願以利沙與他同行,不願他親眼目睹自己被接升天。這可能是出於謙遜,不願張揚將要賜予他的榮耀;或是為了避免以利沙因他的離去而悲傷;又或是為了試探以利沙是否知曉此事,以及他對以利亞的愛戴程度。
「因為耶和華差遣我往伯特利去」:此行是為了給那裡的先知學校帶來一些安慰、教導和建議。
「以利沙說:『我指著永生的耶和華,又敢在你活著的靈魂面前起誓,我必不離開你』」:以利沙決心要陪伴以利亞直到最後一刻,盡可能地享受他的陪伴、交談、屬天的教導和指引,並希望在離別時能從他那裡得到祝福。
「於是他們二人下到伯特利」:根據邦廷(Bunting)的記載F8,伯特利距離吉甲約六英里。

【第3節】

在伯特利的先知門徒出來見以利沙,對他說:「你知道今日耶和華要將你的師傅從你頭上取去嗎?」他回答說:「是的,我知道,你們不要作聲。」
「在伯特利的先知門徒」:或如他爾根所譯,「他們的門徒」。這裡,儘管是耶羅波安設立金牛犢的地方之一,卻有一所先知學校,或許是以利亞所創立,作為宗教的苗圃,並對當時的偶像崇拜起到制約作用。
「出來見以利沙」:從他們的學院出來。
「對他說:『你知道今日耶和華要將你的師傅從你頭上取去嗎?』」:正如亞巴比內爾(Abarbinel)所觀察,以利亞是以利沙頭上的冠冕和榮耀。或者,這句話通常被認為是暗指門徒坐在師傅腳下,而師傅則在他們頭上。以利亞被接升天之事,是藉著預言之靈向他們啟示的。
「他回答說:『是的,我知道,你們不要作聲』」:這事也以同樣的方式向他啟示了。
「你們不要作聲」:以利沙不願與他們繼續討論這個話題,以免打斷他專注於此事的思緒,也為了不讓他的師傅知道他已得知此事,並擔心在與他們交談時,以利亞會突然被接走,而他卻無法親眼目睹。

【第4節】

以利亞又對以利沙說:「以利沙,你留在這裡吧!因為耶和華差遣我往耶利哥去。」他回答說:「我指著永生的耶和華,又敢在你活著的靈魂面前起誓,我必不離開你。」於是他們二人來到耶利哥。
「以利亞又對以利沙說:『以利沙,你留在這裡吧!我求你』」:在伯特利。
「因為耶和華差遣我往耶利哥去」:前往那裡的先知學校,以堅固、鼓勵和勸告他們。
「他回答說:『我指著永生的耶和華……』」:他使用了與之前相同的誓言形式。
「於是他們二人來到耶利哥」:根據上述作者F9所說,耶利哥距離伯特利四英里。

【第5節】

在耶利哥的先知門徒就近以利沙,對他說:「你知道今日耶和華要將你的師傅從你頭上取去嗎?」他回答說:「是的,我知道,你們不要作聲。」
「在耶利哥的先知門徒」:儘管這個地方最近在詛咒之下重建,但卻蒙福擁有一所先知學校。
「就近以利沙,對他說」:如同《列王紀下》2:3所記,以利沙也給了他們同樣的答覆。

【第6節】

以利亞又對以利沙說:「你留在這裡吧!我求你,因為耶和華差遣我往約旦河去。」他回答說:「我指著永生的耶和華,又敢在你活著的靈魂面前起誓,我必不離開你。」於是他們二人繼續前行。
「以利亞又對以利沙說:『你留在這裡吧!我求你』」:在耶利哥,他似乎非常希望擺脫以利沙,不讓他看見自己被接升天。
「因為耶和華差遣我往約旦河去」:他將在那裡渡河,然後被接升天。
「他回答說……」:以利沙像之前一樣起誓,他必不離開以利亞。
「於是他們二人繼續前行」:前往約旦河,約旦河距離耶利哥六英里F11。

【第7節】

有五十個先知門徒去,遠遠地站著觀看。他們二人站在約旦河邊。
「有五十個先知門徒去,遠遠地站著觀看」:他們希望能看見以利亞被接升天,並成為這事的見證人。
「他們二人站在約旦河邊」:就是以利亞和以利沙。

【第8節】

以利亞將自己的外衣捲起來,用它擊打河水,水就左右分開,他們二人就走過乾地。
「以利亞將自己的外衣捲起來」:他將外衣緊密地捲起,擺出擊打的姿勢。這被認為不是他的毛衣,而是一件較短的袍子,披在肩上。但希臘文譯本將其譯為「**μελωτή**」(melote,羊皮衣),在《列王紀下》2:14中也是如此。根據伊西多爾(Isidore)F12的說法,這是一種山羊皮,從頸部垂下,束在腰間。他可能因此穿著這種衣服,所以被稱為「毛人」(《列王紀下》1:8)。
「用它擊打河水,水就左右分開」:就像摩西舉杖,海水為以色列人分開一樣。
「他們二人就走過乾地」:如同以色列人過紅海一般。

【第9節】

他們過去之後,以利亞對以利沙說:「我未曾被接去離開你以前,你求我為你做什麼,都可以。」以利沙說:「願感動你的靈加倍地臨到我。」
「他們過去之後」:他們已經到了約旦河的對岸。
「以利亞對以利沙說:『我未曾被接去離開你以前,你求我為你做什麼,都可以』」:因為以利沙如此緊密地跟隨他,以利亞現在不再隱瞞他被接升天的事,並且已經充分考驗了以利沙對他的忠誠和愛戴。
「以利沙說:『我求你,願感動你的靈加倍地臨到我』」:有些人認為,這指的是以利亞所擁有的聖靈恩賜的兩部分,即預言的恩賜和行神蹟的恩賜;或者是以利亞所擁有恩賜的三分之二;或者更確切地說,是雙倍的恩賜。他渴望得到這雙倍的恩賜,並非出於虛榮和野心,想超越他的師傅,而是出於熱切地促進神的榮耀和宗教的利益,使以色列人從偶像崇拜中回轉,並建立真宗教。他可能觀察到以利亞以他所擁有的恩典和恩賜,未能完全達成這些目標。無論如何,這個詞組在各處都表示豐富、大量的恩賜或度量。許多人,繼本·革順(Ben Gersom)之後,認為這指的是長子的雙份產業,以利沙並非指相對於以利亞的雙份,而是相對於其他年輕先知的雙份,他可能被視為長子,因此渴望得到比他們雙倍或更大的份額,這可能是最正確的F13。當他提出這個請求時,他並非認為以利亞有能力賜予他,只是希望以利亞在離別時能為他向神禱告,求神將這恩賜賜給他。

【第10節】

以利亞說:「你所求的是一件難事。雖然如此,你若看見我被接去離開你,就必得著;不然,就必得不著。」
「以利亞說:『你所求的是一件難事』」:這不是一個普通的特權,而是極少人能享有的,難以獲得的,很少人能蒙神如此眷顧。
「雖然如此,你若看見我被接去離開你,就必得著;不然,就必得不著」:意思是,如果以利沙能親眼看見他被接升天,並蒙恩得見他被提的景象,這將是一個記號,既對以利亞表明神樂意他為以利沙求此恩典,也對以利沙表明他可以期待得到這恩典,否則就不能。

【第11節】

他們正走著,邊走邊談,忽然有火車火馬將他們二人分開,以利亞就乘旋風升天去了。
「他們正走著,邊走邊談」:他們談論著所求的聖靈恩賜,以色列的宗教狀況,先知學校的門徒培養,以及以利沙接替先知職分並履行職責等事,可以想見,以利亞在此給予他教導和建議。
「忽然有火車火馬顯現」:這可能是天使以這種形式顯現(參《詩篇》104:4;68:17),為要彰顯先知的榮耀和尊貴,也作為他對宗教純潔的熾熱愛心和熱情的象徵,並使他的被接升天對以利沙顯而易見;或許約旦河對岸的五十個人也能因此看見。這輛由火馬拉著的火車,並非在天上顯現,而是像在地上奔馳,來到兩位先知之間,將他們分開,藉著旋風將以利亞接走,這無非是天使的服事;或者,這些可能是由超自然力量形成的蒸氣或雲團,形狀像火車火馬,被太陽光線照射後,顯得火紅;因此,他被接升天的方式與我們主耶穌被雲彩接走的方式非常相似(《使徒行傳》1:9)。
「以利亞就乘旋風升天去了」:身體和靈魂一同升天;當他穿過大氣層時,發生了變化,使他脫離了必朽壞和敗壞,預備他進入那看不見的世界。

【第12節】

以利沙看見,就呼叫說:「我父啊!我父啊!以色列的戰車馬兵啊!」於是他撕裂自己的衣服,撕成兩片。
「以利沙看見」:以利亞升天,以及與此相關的一切,正如門徒看見基督升天一樣,兩者之間有極大的相似之處(參《使徒行傳》1:9-10)。因此,以利沙得到了記號,他可以期待得到雙倍的恩賜,正如基督升天後,門徒們得到了聖靈和恩賜的非凡澆灌一樣。
「就呼叫說:『我父啊!我父啊!』」:或如他爾根所譯,「我的師傅啊!我的師傅啊!」以利亞是以利沙和其他先知的父親,正如先知的門徒被稱為兒子一樣。
「以色列的戰車馬兵啊!」:以利亞對以色列的防禦作用更大,他藉著教導和禱告對以色列的幫助,勝過一支由戰車和馬兵組成的軍隊。他爾根也如此說。
「於是他撕裂自己的衣服,撕成兩片」:這並非因為以利亞的處境,他現在正處於最幸福和榮耀的狀態,而是為了哀悼他自己的損失和公眾的損失。

【第13節】

他拾起以利亞身上掉下來的外衣,回去站在約旦河邊。
「他拾起以利亞身上掉下來的外衣」:以利亞現在不再需要它,而以利沙則需要,因為他已撕裂了自己的衣服;這件外衣落入他手中,是他繼承以利亞職分,並將得到雙倍聖靈恩賜的記號。
「回去,站在約旦河邊」:在他和以利亞一同渡河的地方。

【第14節】

他拿起以利亞身上掉下來的外衣,擊打河水,說:「以利亞的神耶和華在哪裡呢?」他擊打河水,水就左右分開,以利沙就過去了。
「他拿起以利亞身上掉下來的外衣,擊打河水」:他像以利亞一樣將外衣捲起來,並以同樣的方式擊打河水,以試驗他是否已蒙賜予同樣的靈和能力。
「說:『以利亞的神耶和華在哪裡呢?』」:願他現在顯現,並像他藉著以利亞所做的那樣,彰顯他的能力。他知道沒有耶和華,單憑外衣是無用的,也無法發揮其大能。
「他擊打河水,水就左右分開」:就像以利亞擊打河水時一樣。「**אַף־הוּא**」(aph-hu),譯為「他也」,在七十士譯本中未被翻譯,而提奧多雷特(Theodoret)F14將其解釋為「隱藏的」。它緊隨「以利亞的神」之後,可以譯為「是的,他」,甚至是他自己;這並非指以利亞被尋問,或他當時在場並擊打河水;而是像我們和其他人一樣,指以利沙,甚至他也擊打河水。然而,有些人認為這是神的名字,正如「**הוּא**」(Hu)在阿拉伯人中至今仍是神的名字(參《以賽亞書》43:13的吉爾注釋)。亞他那修(Athanasius)F15將其解釋為神,「Appho」;因此以利沙稱呼神為他的稱號和屬性,「Aph-hu」。但這些詞也可以是對先知問題「以利亞的神耶和華在哪裡呢?」的回答:「他就在這裡,甚至是他自己」,憑著這信心,水被擊打後就分開了;亞巴比內爾(Abarbinel)對此經文的注釋也與此相符:其意義是,雖然我們失去了以利亞,但神的護理並未失去;雖然僕人不在了,但主或師傅仍在;因為甚至他,那蒙福的神,仍在他的位置上,他的卓越一如既往;弗里施穆特(Frischmuth)F16也贊同此解釋。
「以利沙就過去了」:渡過了約旦河,如同走在乾地上。

【第15節】

在耶利哥的先知門徒從遠處看見他,就說:「以利亞的靈降在以利沙身上了。」他們就來迎接他,在他面前俯伏於地。
「在耶利哥的先知門徒從遠處看見他」:他們從耶利哥出來,朝約旦河方向去,希望能看見以利亞被接升天。當他們看見以利沙渡過約旦河,河水因他而分開時:
「就說:『以利亞的靈降在以利沙身上了』」:或者說,他擁有與以利亞相同的行神蹟的能力和靈,他們從他用外衣分開約旦河水一事中辨識出來。
「他們就來迎接他,在他面前俯伏於地」:這是出於對他作為以利亞繼任師傅的敬畏。

【第16節】

他們對他說:「看哪,你僕人這裡有五十個壯士,求你容他們去尋找你的師傅,恐怕耶和華的靈將他提起來,拋在某座山上,或某個山谷裡。」以利沙說:「你們不可打發他們去。」
「他們對他說:『看哪,你僕人這裡有五十個壯士』」:或許是指他們自己(《列王紀下》2:7),他們年輕、強壯、有力,能夠連續行走數日。
「求你容他們去尋找你的師傅」:儘管他們知道他將被接走,卻不知道會被接走多久,並想像他可能還會被找到。
「恐怕耶和華的靈將他提起來」:看來耶和華的靈常這樣做(參《列王紀上》18:12)。
「拋在某座山上,或某個山谷裡」:他有時住在這些地方;或者他們可能想像,即使他被接到天上,也只是他的靈魂,當靈魂分離後,他的屍體會留在山上或山谷裡;因此他們渴望尋找並找到它,以免它暴露於鳥獸之下,而是能以體面和榮耀的方式安葬。
「以利沙說:『你們不可打發他們去』」:他知道這毫無意義,因為以利亞是身體和靈魂一同被接到天上,而他正是這事的親眼見證人。

【第17節】

他們再三催促他,直到他感到羞愧,才說:「你們可以打發他們去。」於是他們打發了五十個人去,尋找了三天,卻沒有找到。
「他們再三催促他,直到他感到羞愧」:以利沙不願再拒絕他們,因為他們非常堅持和懇切。
「才說:『你們可以打發他們去』」:以免他們認為他對師傅沒有應有的敬意;或者他對自己的職位如此熱衷,以至於不希望師傅被活著找到,回來重新擔任職位。
「於是他們打發了五十個人去」:有些人走這條路,有些人走那條路。
「尋找了三天,卻沒有找到」:然後他們就回來了。

【第18節】

他們回到以利沙那裡,那時他正留在耶利哥。以利沙對他們說:「我不是對你們說過,不要去嗎?」
「他們回到以利沙那裡,那時他正留在耶利哥」:他等待他們回來,聽取他們的報告。當他們回來後,
「以利沙對他們說:『我不是對你們說過,不要去嗎?』」:他向他們保證這將是徒勞無功的;然而,他們的這次尋找既證實了以利亞被接升天的事實,也證實了以利沙是耶和華的先知。

【第19節】

城裡的人對以利沙說:「看哪,我主所見,這城的地勢美好,只是水質不好,地也貧瘠。」
「城裡的人對以利沙說」:耶利哥的居民,察覺到他是一位先知,並擁有行神蹟的能力。
「看哪,我主所見,這城的地勢美好」:位於平原上,周圍環繞著花園、果園、葡萄園、橄欖園、棕櫚樹林和其他芬芳的樹木。
「只是水質不好,地也貧瘠」:也就是說,這水所在或流經的那部分土地,因此變得貧瘠;或者如這個詞的含義F17,「導致流產」;約瑟夫斯(Josephus)F18說,不僅被水澆灌的樹木會落果,飲用這水的婦女也會流產,牲畜也是如此。亞巴比內爾(Abarbinel)認為這是從約書亞時代開始的,因為約書亞曾詛咒它;但如果真是這樣,它就不會再次有人居住;更可能是由於它重建時受到了新的詛咒;儘管這可能只影響一小部分土地,而非全部,如前所述。

【第20節】

以利沙說:「給我拿一個新瓶來,把鹽放在裡面。」他們就給他拿來了。
「以利沙說:『給我拿一個新瓶來,把鹽放在裡面』」:一個從未用過的新瓶,這樣就不會有人認為功效是來自於瓶中曾有或現有的任何東西。
「他們就給他拿來了」:裝有鹽的瓶子。

【第21節】

他出去到水源,把鹽倒在裡面,說:「耶和華如此說:『我已治好這水,從此不再有死亡,也不再有貧瘠之地。』」
「他出去到水源」:就是水流的源頭。
「把鹽倒在裡面」:這是一種不可能使壞水變好的方法,因為鹽會使水變鹹,不易飲用,也會使土地貧瘠;但這種違背自然的方法被採用,是為了使神蹟顯得更大;或者,正如猶太人所說,這是一個「神蹟中的神蹟」。
「說:『耶和華如此說:我已治好這水』」:他並非聲稱以自己的名義和能力治好水,而是以耶和華的名義和能力,他希望將榮耀歸於耶和華。
「從此不再有死亡,也不再有貧瘠之地」:或不再有流產;飲用這水不再導致有害和致命的疾病,也不再像以前那樣導致婦女、牲畜和果樹流產。

【第22節】

於是水就治好了,直到今日,正如以利沙所說的。
「於是水就治好了,直到今日,正如以利沙所說的」:奉耶和華的名所說的。不僅在寫這段歷史的時候如此,甚至在約瑟夫斯(Josephus)的時代也是如此,他對此作了見證F19,甚至直到我們這個時代也是如此;因為現在有一個泉水被稱為以利沙泉或以利沙井,曼德雷爾先生(Mr. Maundrell)F20對此說:
「它的水目前被一個約九到十步長、五到六步寬的水池接收;然後大量流出,分成幾條小溪,將其清涼散佈到這片土地和耶利哥之間的所有田野,使其極其肥沃。」

【第23節】

以利沙從那裡上伯特利去。他正沿著路上行的時候,有些小孩子從城裡出來,嘲笑他,說:「禿頭的,上去吧!禿頭的,上去吧!」
「以利沙從那裡上伯特利去」:從位於平原的耶利哥,前往坐落在山上的伯特利,因此說他「上去」。他去那裡是為了告知先知門徒以利亞被接升天的事,哀悼他們的損失,並安慰和鼓勵他們,同時確立自己作為以利亞繼任先知的權威。
「他正沿著路上行的時候」:上城的坡道。
「有些小孩子從城裡出來」:「孩子」這個詞也用於指三十或四十歲的人;雖然這些人被稱為「小」,但他們已經長大到可以自己出城,無需引導或照顧;他們也到了能夠注意到以利亞禿頭的年齡,並且知道他是一位先知,能夠分辨善惡;他們出於惡毒的心靈,嘲笑他,也嘲笑以利亞被接升天的事;他們知道這事,並在他們拜偶像的父母教導下,對他懷有厭惡。一些猶太作家F24說,他們被稱為「**נְעָרִים**」(Naarim,孩子),因為他們「搖擺不定」於誡命,或者「擺脫」了誡命的軛;而「小」則是因為他們信心微小。
「嘲笑他,說:『禿頭的,上去吧!禿頭的,上去吧!』」:這並非指上山到伯特利,因為他的到來對城中大多數拜偶像的人來說並不受歡迎;或許這些孩子是被派出來,用他們的嘲諷和譏笑來嚇阻他進入。但他們聽說以利亞升天了,就嘲諷地叫他跟著以利亞升天,這樣他們就能擺脫他們兩人;他們同時嘲笑他的禿頭,並嘲弄神奇妙的作為——以利亞被接升天;這種對白髮長者、耶和華先知的不敬行為,是極其惡毒和邪惡的,因此他們所遭遇的也就不足為奇了。

【第24節】

以利沙回頭看他們,就奉耶和華的名咒詛他們。於是從林中出來兩隻母熊,撕裂了他們中間四十二個孩子。
「以利沙回頭看他們」:他以嚴厲的表情看著他們,藉此責備他們,並試圖嚇阻他們,使他們感到羞愧,停止嘲弄,但毫無作用;他們反而更加激烈地重複嘲笑。
「就奉耶和華的名咒詛他們」:他這樣做並非出於激情和報復心,而是受聖靈的感動。
「於是從林中出來兩隻母熊」:母熊是最兇猛的,尤其是在失去幼崽時,這些熊可能就是如此;這片樹林似乎靠近伯特利,或許在伯特利的曠野中(參《約書亞記》8:15;18:12),雷蘭德(Reland)F25認為這與以法蓮的樹林是同一片(《撒母耳記下》18:6)。儘管猶太人為了增加神蹟的奇異性,說F26那裡根本沒有樹林,即使有,也沒有熊;但儘管這些動物多數生活在北方國家,猶大地區也有它們(參《撒母耳記上》17:34)。
「撕裂了他們中間四十二個孩子」:看來孩子不止這些;但有這麼多孩子被撕裂和殺害;這非常不尋常,是對他們邪惡行為的可怕懲罰,他們是明知故犯,他們的父母也因他們而受罰,因為他們將孩子培養成如此不敬虔,並唆使他們這樣做。

【第25節】

他從那裡往迦密山去,又從迦密山回到撒馬利亞。
「他從那裡往迦密山去」:以利亞常去的地方,那裡也可能有一所先知學校;根據邦廷(Bunting)F1的記載,迦密山距離伯特利五十六英里。
「又從迦密山回到撒馬利亞」:以色列王國的首都;他在那裡見證反對偶像崇拜,責備偶像崇拜,並使人從中回轉;正如同一位作者所說F2,撒馬利亞距離迦密山三十二英里。

【腳註】
F8 Travels p. 205. 邦廷《遊記》第205頁。
F9 Travels p. 205. 邦廷《遊記》第205頁。
F11 Travels p. 205. 邦廷《遊記》第205頁。
F12 Origin. l. 19. c. 24. 伊西多爾《詞源》第19卷第24章。
F13 See Weemse of the Moral Law, l. 2. c. 7. p. 41. 參威姆斯《道德律》第2卷第7章第41頁。
F14 Apud Flamin. Nobil. in loc. So Suidas in voce ( apfw ) . 弗拉米尼烏斯·諾比利斯在該處引述。蘇伊達斯在詞條(apfw)中亦同。
F15 De Commun. Essent. Patris vol. 1. p. 374. See Weemse of the Moral Law, l. 1. c. 7. p. 162. 亞他那修《論父的共同本質》第1卷第374頁。參威姆斯《道德律》第1卷第7章第162頁。
F16 Dissert. de Eliae Nomine sect. 11, 12. 弗里施穆特《論以利亞之名》第11、12節。
F17 ( tlkvm ) "orbans", Montanus, Vatablus; "facit abortum", Junius & Tremellius, Piscator. **תַּשְׁכִּיל**(tashkil):「使喪失」,蒙塔努斯、瓦塔布魯斯;「導致流產」,朱尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托。
F18 De Bello Jud. l. 4. c. 8. sect. 3. 約瑟夫斯《猶太戰記》第4卷第8章第3節。
F19 De Bello Jud. l. 4. c. 8. sect. 3. 約瑟夫斯《猶太戰記》第4卷第8章第3節。
F20 Journey from Aleppo p. 80. 曼德雷爾《從阿勒頗出發的旅程》第80頁。
F21 Egmont and Heyman's Travels, vol. 1. p. 331. 埃格蒙特與海曼《遊記》第1卷第331頁。
F23 Nat. Hist. l. 5. c. 16. 《自然史》第5卷第16章。
F24 T. Bab. Sotah, fol. 46. 2. 《巴比倫他勒目》索他篇,第46頁第2欄。
F25 Palestin. Illustrat. p. 378. 雷蘭德《巴勒斯坦圖解》第378頁。
F26 T. Bab. Sotah, fol. 47. 1. 《巴比倫他勒目》索他篇,第47頁第1欄。
F1 Travels p. 206. 邦廷《遊記》第206頁。
F2 Ibid. 同上。
信仰問答