John Gill注釋|撒母耳記上

第十二章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
撒母耳記上 第12章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章中,撒母耳將政權交給掃羅,他聲明自己秉公行事,並呼籲以色列民作證,他們也確實作證了(撒上12:1-5)。接著,他提醒他們耶和華過去為他們所行的偉大善事(撒上12:6-11)。既然他們曾要求立王,且已賜給他們一位王,那麼他們就應當敬畏並事奉耶和華;否則,耶和華的手必攻擊他們(撒上12:10-15)。他藉著在不尋常的時節呼求打雷來驚嚇他們(撒上12:16-19)。然後,他安慰並鼓勵他們,只要他們盡忠職守,神必與他們同在,不離棄他們;否則,他們只能期待毀滅與滅亡(撒上12:20-25)。

【第1節】

撒母耳對以色列眾人說:當時他們聚集在吉甲,在他們承認掃羅為王,且掃羅已在國中確立之後,在他們歡樂喜慶之中:

「看哪,你們向我所說的一切話,我已聽從了。」這必須限定在立王之事上,正如接下來的經文所示;否則,在某些他們可能向他提出的事情上,他可能認為不宜聽從他們,或應允他們的請求,或為他們說話。

「已立一個王在你們頭上。」也就是說,他已在神的指示和任命下,藉著抽籤選出一位,膏立並宣告他為王;因為嚴格來說,唯有耶和華才能使他成為王。

【第2節】

「現在看哪,王在你們前面行。」他已受職,並在履行職責,作為百姓的隊長、指揮官和領袖,出入往來;這表明他已完全掌握王權和權柄,因此撒母耳可以更自由地說話,因為他不可能期望或預期能恢復他的治理,或帶著任何遺憾放棄它;他明智地抓住這個機會,在掃羅已在國中安定並確立,且百姓正沉浸在歡樂喜慶之中時,責備他們求王的罪。百姓可能從他們這位新王首次出征所取得的成功,斷定他們求王是正確且美好的事。

「我已年老髮白。」因此不適合治理,也樂意卸下重擔。他肯定不止五十歲,如猶太人普遍所說的,因為在這個年齡通常不會髮白(參撒母耳記上8:1的吉爾注釋);然而,因此他值得尊敬和尊重,並要求人們注意。

「看哪,我的兒子們與你們同在。」作為普通百姓,處於臣民的地位,不對治理有任何 претенция;如果他們犯了任何罪行,他們都受法律約束,可以被指控、審判,並按其應得的對待;他們就在那裡,可以被問及任何他們認為與他行為有關的問題;他們可以作為他的人質或保證人,如果他們能證明他有任何不當行為;或者被帶走以彌補他所犯的任何傷害。

「我從幼年直到今日,都在你們前面行。」他從幼年到現在的行為和生活方式,他們都非常清楚,他一生都在事奉神,為以色列的益處而努力。

【第3節】

「看哪,我在此。」我不再是最高統治者,而是一個臣民,對任何指控我的不當行為負責,我已準備好回答,現在站在你們的審判台前,接受你們的審判:

「你們在耶和華和他的受膏者面前,可以指證我。」意思是,如果他們有任何事要指控他,他們就應當提出來,並在神面前,以及在受膏的王掃羅,即國家的最高審判官和統治者面前,提供證據和證明:

「我奪過誰的牛?」強行取走,用於他自己的耕地或打穀服務:

「我奪過誰的驢?」用於他巡迴時騎乘,或為他馱運任何重物:

「我欺壓過誰?」藉著任何詭計欺騙他們,奪取他們的錢財或貨物:

「我虧負過誰?」錯誤地擊打、毆打、傷害,或導致他人受到如此對待;我對誰的人身造成傷害,如同對他們的財產一樣?有些人將此詞源於一個表示恩惠和善意的詞根,並像一些拉比那樣解釋,指他沒有從人們那裡收取他們自願給予的錢財;或者更確切地說,他作為審判官,沒有因偏袒或情感而行事,而是秉公處理,不論貧富、親疏、敵友:

「我從誰手裡受過賄賂,以致蒙蔽我的眼睛呢?」他的意思是,他從未從任何人那裡收受禮物或賄賂,以偏袒他們的案件,無論對錯,或縱容他們所犯的任何傷害,或轉移視線不看案件的公正性;或者他沒有收受錢財以饒恕一個該死的罪犯;因為用於賄賂的詞語意為贖金,參(申命記16:19)。

「我必償還給你們。」牛或驢,錢財或貨物,禮物和收受的賄賂,或賠償對人身或財產造成的任何傷害。有些人將其譯為「我必回答你們」F6,或對任何提出的指控給予答覆。

【第4節】

「他們說:」其中一人代表其餘的人說,或者他們都異口同聲地喊道:

「你沒有欺壓我們,也沒有虧負我們。」他沒有對他們做任何錯事,無論是私下還是公開,無論是欺詐還是強迫:

「也沒有從任何人手裡收受任何東西。」作為禮物、贈品或賄賂,以偏袒他的案件。有些人由此推斷,他沒有從他們那裡收取任何供養和維持生活的費用,他靠自己的財產生活;但這不太可能或不合理;他們理應供養他和他的家人,以符合他作為審判官的身份,他的一生都為他們服務。

【第5節】

「撒母耳對他們說:今日耶和華是證人,他的受膏者也是證人。」如果他們將來誹謗、詆毀他,並指控他有任何腐敗、不公和暴力行為:

「你們在我手裡沒有找到什麼。」他們在他的整個行政管理中,沒有任何可以指控他的,反而證實了他的清白和正直,光榮地為他洗脫了罪名,並給了他一個良好的品格:他們回答說:「他是證人。」全知的神是我們的證人,如果我們背棄這個證詞;掃羅,耶和華的受膏者,是證人,我們已完全洗清了你任何管理不當的指控。這個詞是單數的,「他說」或「回答」F7,也就是說,以色列說,全體百姓,他們都異口同聲地回答:撒母耳此時發表這樣的演講,在他將政權交給掃羅之際,不僅是為了維護自己的品格,也是為了向掃羅暗示他應當如何效法他的榜樣來治理;而且,在確立了自己的品格之後,他可以更自由、更得體地責備百姓的罪,正如接下來的幾節經文所示。

【第6節】

「撒母耳對百姓說:」他已澄清並確立了自己的品格,接著他向百姓陳述神過去為他們所行的偉大之事,直到現在,這更顯出他們拒絕神作他們君王的忘恩負義:

「是耶和華興起摩西和亞倫的。」將他們從卑微的境地提升起來,一個在米甸的異鄉,另一個在埃及為奴,成為他以色列民的拯救者、引導者和治理者。金奇認為這指的是前文,意思是,興起摩西和亞倫至尊榮地位的神,是他與百姓之間的證人;一些基督徒解經家也追隨此說。本革森也提及此說,但他更贊同將這些話與下文聯繫起來,亞巴比內爾也如此,這無疑是最正確的;他爾根的解釋是:

【第7節】

「現在你們要站住。」留在原地,不要解散集會,再耐心等候片刻,並以敬畏和專注的心聆聽我接下來要說的話:

「我好在耶和華面前與你們辯論。」如同在祂面前;他這樣說,是為了讓他們對他的講話和決議產生更大的敬畏,並更加重視其主題;這將是:

「耶和華向你們和你們列祖所行一切公義的事。」不僅是藉著審判將他們交在仇敵手中,當他們犯罪時,更是藉著憐憫和恩慈將他們從仇敵手中拯救出來。

【第8節】

「當雅各下到埃及的時候。」帶著他的家人去見他的兒子約瑟,並在那裡居住;或者更確切地說,是指雅各的後裔,他們定居在埃及,在那裡居住了許多年,最終被埃及人壓迫,陷入苦役:

「你們的列祖向耶和華哀求。」因著他們的苦役,求助於神,求祂拯救:

「耶和華就差遣摩西和亞倫,把你們的列祖從埃及領出來。」在他們從耶和華那裡向埃及法老王傳達了各種信息之後,並在他們行了許多神蹟奇事之後,那位王的心最終才同意讓他們離開:

「使他們住在這地方。」迦南地;他們引導他們經過紅海,帶領他們穿過曠野,並陪伴他們,特別是摩西,直到迦南地的邊界;因為他們兩人都沒有進入迦南地,而是在百姓進入之前就去世了。摩西的繼承者約書亞,撒母耳沒有提及他,他帶領以色列人進入迦南地,為他們征服了那地,並使他們定居其中;儘管摩西和亞倫是將他們帶出埃及的工具,他們也是藉著引導他們穿過曠野,以及藉著他們的禱告、勸告和教導,使他們得以進入並定居在那地的原因:此外,摩西任命約書亞代替他,並命令他帶領百姓到那裡,並指示將土地分給他們,是的,兩個半支派是由他安置在約旦河對岸的;七十士譯本、武加大拉丁譯本、敘利亞譯本和阿拉伯譯本都讀作單數,「他使他們居住」,即耶和華。

【第9節】

「他們卻忘記耶和華他們的神。」他爾根說,他們忘記了事奉耶和華他們的神;也就是說,他們陷入了偶像崇拜,這是忘記神的一個明顯例子和證明;因為那些忽略事奉神,卻事奉偶像的人,可以說是真正忘記了神:

「他就把他們交在夏瑣將軍西西拉的手中。」他是迦南王耶賓的軍隊元帥,耶賓在夏瑣作王(士師記4:2),那裡說他們被交在耶賓手中,這裡說交在西西拉手中;因為很可能耶賓差遣他去攻擊他們,並制服了他們,就像後來當他們反叛耶賓時,耶賓又差遣他去,而他們卻從他手中被拯救出來一樣:

「又交在非利士人的手裡。」就像在參孫時代之前和當時一樣(士師記13:1):

「又交在摩押王的手裡。」就像在以笏時代一樣(士師記3:14-15),這些事的確切順序並未被遵守:

「他們就攻擊他們。」摩押王、西西拉和非利士人,並戰勝了他們,於是他們就落入他們手中。

【第10節】

「他們就向耶和華哀求。」當他們落在仇敵手中,受其奴役,並被殘酷壓迫時:

「說:我們犯罪了。」「說」這個詞在《克提》(書寫文本)中是單數,在《克里》(邊緣讀法)中是複數;這可能表示他們每個人都意識到自己的罪,並承認了罪;他們的認罪是普遍的,正如他們的罪一樣:

「因為我們離棄了耶和華。」他爾根說,離棄了耶和華的道:

「事奉巴力與亞斯他錄。」(參士師記2:11的吉爾注釋),(參士師記2:13的吉爾注釋)。

「現在求你救我們脫離仇敵的手,我們就必事奉你。」他們沒有像現在這樣要求一位王走在他們前面,為他們爭戰,而是向耶和華求助,並承諾事奉祂為他們的王和神。

【第11節】

「耶和華就差遣耶路巴力。」或基甸,如他爾根所說,因為耶路巴力是基甸初作士師時所取的名字(士師記6:32):

「和比但。」如果這是士師之一,他必有兩個名字,或者是在士師記中未提及的一位;他爾根將其解釋為參孫;耶柔米F8也如此,因為這個詞可以譯為「在但中」;一個在但的人,他是但支派的,正如參孫一樣;而且神的靈首次降在他身上是在但營中;金奇觀察到這與本但(Bendan),即但的兒子,也就是但人,是相同的;雖然他在耶弗他之後,但卻被置於耶弗他之前,因為他比耶弗他更偉大;大多數猶太學者都持此觀點F9;但這個名字的人出現在瑪拿西的後裔中(歷代志上7:17)。朱尼厄斯,以及其他追隨者,認為是指雅珥,並如此稱呼是為了區別於更古老的雅珥,瑪拿西的兒子,而且與士師的順序更為吻合,參(民數記32:41)(士師記10:3-4);但七十士譯本、敘利亞譯本和阿拉伯譯本都讀作巴拉;他更可能被認為是指巴拉,因為他是將以色列人從前面提到的夏瑣將軍西西拉手中拯救出來的工具(撒母耳記上12:9),這也與使徒的話相符(希伯來書11:32),他以大致相同的順序提及這些士師:

「和耶弗他,以及撒母耳。」指他自己,他是最後一位士師,他以第三人稱稱呼自己,就像拉麥一樣(創世記4:23);他這樣做並非出於炫耀,而是為了指出神曾藉著他將他們從非利士人手中拯救出來,這件事他們記憶猶新,就像神在他之前曾藉著其他士師一樣,當時神差遣的是士師,而不是君王,因此他們沒有必要求王。敘利亞譯本和阿拉伯譯本將撒母耳讀作參孫,這也與(希伯來書11:32)更為吻合:

「救你們脫離四圍仇敵的手。」不是士師,而是耶和華;因為「救」這個詞是單數:

「使你們安然居住。」在最大的安全和信心之中,不懼怕任何仇敵,有神他們的王在他們中間,不需要任何其他君王來保護和捍衛他們。

【第12節】

「當你們看見亞捫人的王拿轄來攻擊你們的時候。」或者「然而」F11;儘管如此,儘管耶和華對他們如此仁慈和恩惠,當他們向祂哀求時,祂就一個接一個地興起士師來拯救他們,然而當他們察覺到亞捫人拿轄正準備與他們作戰時,他們沒有向耶和華求助以獲得保護,反而要求一位王走在他們前面,為他們爭戰,如下文所述:不,

「卻說:不,必有王治理我們。」儘管撒母耳告訴他們不需要一位王:

「其實耶和華你們的神是你們的王。」如果他們向祂求助,並信靠祂,祂就會保護和捍衛他們;而撒母耳他自己是他們的士師,將是他們的將軍和指揮官,他們在他領導下曾成功地徹底擊敗仇敵(撒母耳記上7:10);然而,儘管如此,他們仍堅持要立一位王。根據亞巴比內爾的說法,拿轄準備與他們作戰是在他們求王之後,這是對他們請求的懲罰;然而他們並沒有為此悔改,反而實際上說,即使拿轄和世上所有的仇敵都來攻擊我們,我們也不會收回我們的請求,而是堅持要有一位王來治理我們;這就是他們的頑固和悖逆。

【第13節】

「現在看哪,這就是你們所揀選、所求的王。」因為雖然神為他們揀選了王,但那是應他們的請求;他們選擇要一位王,並要求一位,他們也贊同、同意並確認了神所作的選擇,所以實際上是他們自己的選擇:

「看哪,耶和華已立一個王在你們頭上。」祂滿足了他們的願望;雖然祂不允許他們自己立王,但祂允許他們擁有一位王,而且祂賜給了他們一位王;祂將隨意立王和廢王的權柄保留給自己。

【第14節】

「你們若敬畏耶和華,事奉他,聽從他的話,等等。」所有對神的敬拜和事奉,以及對祂的話語和典章的順從,都應當源於對祂的敬畏和尊崇;因此,有時整個敬拜,無論是外在的還是內在的,都以敬畏耶和華來表達:

「不違背耶和華的命令。」不違背它,從而激怒祂,惹祂發怒和苦毒:

「這樣,你們和治理你們的王,就都必跟從耶和華你們的神。」他爾根說:

【第15節】

「你們若不聽從耶和華的話,卻違背耶和華的命令。」他們和他們的王,藉著犯罪,不顧祂的誡命,無論是肯定的還是否定的:

「耶和華的手必攻擊你們。」藉著降下一些審判在他們身上,如饑荒、刀劍或瘟疫,特別是擄掠和受制於他們的仇敵:

「像攻擊你們的列祖一樣。」他們沒有王;這暗示著他們這些有王的人,情況不會比他們的列祖更好;他們的王將無法將他們從神的手中拯救出來:原文是「和攻擊你們的列祖」F13;這在《他勒目》F14中解釋為攻擊他們已死的列祖,在他們的墳墓中,他們的仇敵將他們挖出來,輕蔑地取出;但金奇解釋得更好,指他們的君王,他們是,或應當是他們臣民的父親,就像奧古斯都凱撒被稱為他的父親一樣;所以七十士譯本將其譯為「和攻擊他們的王」;這表明如果他們反叛耶和華,他們和他們的王都將感受到耶和華手的重壓。

【第16節】

「現在你們要站住。」這不僅指他們身體的姿勢,更指他們心靈的專注:

「看耶和華在你們眼前所要行的大事。」指隨後而來的雷雨;這場雷雨在不尋常的時節降臨,在一個沒有任何跡象或可能性會下雨的日子,而且突然之間,在撒母耳的禱告之後,這無疑是一個神蹟,可以稱之為「大事」,聞所未聞,純粹是全能神能力的結果。

【第17節】

「這不是割麥子的時候嗎?」關於割麥子的時間(參撒母耳記上6:13的吉爾注釋)。雨水通常在猶大每年只下兩次,稱為前雨和後雨;從尼散月十七日(三月)到馬赫斯萬月十六日(十月),通常不會下雨,因此在收割季節,特別是那時,不會下雨(參箴言26:1;阿摩司書4:7)。拉比約瑟·金奇說,在以色列地,收割季節從未下過雨;耶柔米也證實了這一點,他長期居住在那些地方;他說F15,在六月底和七月,我們從未在那些省份,特別是在猶大,見過雨。撒母耳不僅藉著提出這個問題,要他們注意當時是割麥子的季節,而且特別是那天,人們正在田裡收割麥子,所以當時並非陰天,也沒有下雨的跡象,而是晴朗無雲,否則他們就不會忙著收割莊稼了;所有這些都使得接下來的事情更加引人注目:

「我要求告耶和華,他必打雷下雨。」以一種神蹟和超自然的方式,因為自然界沒有任何準備,這純粹是撒母耳禱告的結果:

「使你們知道,你們在耶和華眼前所行求王這惡事是大的。」這惡事伴隨著加重的罪行,極大地冒犯了神,儘管祂已滿足了他們的願望,這場猛烈的風暴將是一個徵兆,並可能使他們確信自己的愚蠢和邪惡,以及他們不需要一位王,因為他們的士師撒母耳藉著禱告所能做的,比一位王藉著刀劍所能做的更多;而且他們在此之前已經有足夠的證明,而且是以同樣的方式(撒母耳記上7:10)。

【第18節】

「於是撒母耳求告耶和華。」不是以權威的方式,也不是以命令的方式,而是藉著禱告;所以他爾根將前一節的句子譯為:

「耶和華就打雷下雨,眾民便大大敬畏耶和華和撒母耳。」敬畏降下這場暴風雨的耶和華,以及在禱告中對神有如此權能的撒母耳。亞歷山大的革利免F17認為,希臘人從這裡借用了關於埃阿科斯在希臘乾旱時祈求神的神話;他一禱告,立刻就打雷,整個天空都被烏雲籠罩;但他們或許更可能是從以利亞祈雨的例子中構思出來的F18,應他的請求,雨就降下來了(列王紀上18:42-45)。

【第19節】

「眾民都對撒母耳說:」在暴風雨期間,在暴風雨之中;這是百姓普遍的呼喊,他們異口同聲:

「求你為僕人禱告耶和華你的神,免得我們死亡。」雖然他們因求王而拒絕他作他們的士師和最高統治者,但現在他們是他的謙卑僕人,至少是假意的;他們知道他在禱告中與神有何等關係,便懇求他為他們代求,他們犯了如此大罪,沒有把握稱耶和華為他們的神,儘管他們毫不懷疑他是撒母耳的神,他的禱告蒙了垂聽,這場暴風雨就是充分的證明;而且這暴風雨如此猛烈,如果持續下去,他們害怕會被雷電擊殺,或者他們和他們的牲畜,以及地裡的莊稼,會被傾盆大雨沖走:

「因為我們在一切罪惡之外,又犯了這惡,就是求為我們立王。」雖然撒母耳曾向他們陳明立王的弊端和不便,並奉耶和華的名指責他們拒絕神作他們的王;然而,直到這場暴風雨來臨,沒有任何事能使他們確信自己的罪惡,那時他們所有的罪都歷歷在目;這又加重了他們的罪,最沉重的是他們拒絕了耶和華,輕視了他的先知,儘管有各種勸告,仍決意要立一位王。

【第20節】

「撒母耳對百姓說:不要懼怕。」不要懼怕被暴風雨毀滅:

「你們雖然行了這一切的惡。」指求王之罪;也就是說,雖然他們犯了如此滔天的罪,但神仍有恩典和憐憫,他們不應絕望,只要他們不離棄祂,而是真心事奉祂;他爾根說:

「只是不可偏離不跟從耶和華。」他爾根說,不可偏離事奉耶和華;只要他們不離棄耶和華,不放棄對祂的敬拜、話語和典章,他們就不必害怕徹底的毀滅和滅亡,儘管他們犯了這罪:

「要一心事奉耶和華。」如果他們持續事奉神,而且是真心誠意的,他們仍然可以期待事情會順利。

【第21節】

「不可偏離。」偏離他的敬拜:因為那時;如果他們偏離了:

「去跟從虛無的事。」偶像,它們是虛無的,比虛無更不如:

「那不能使你們得益,也不能救你們。」既不能賜福給他們的崇拜者,也不能將他們從邪惡中,或從仇敵手中拯救出來:

「因為它們是虛無的。」空虛、無用、無益;偶像在世上算不得什麼(哥林多前書8:4)。

【第22節】

「耶和華既為自己的大名,必不丟棄他的百姓。」為了祂自己,祂的尊榮和榮耀;如果祂丟棄祂的百姓,任憑他們滅亡,祂的名就會在外邦人中被褻瀆;祂會被指責缺乏能力幫助他們,或缺乏信實遵守對他們的應許,或對自己不忠,或缺乏對他們的仁慈和愛;所有這些都會損害祂的尊榮和榮耀:

「因為耶和華樂意使你們作他的百姓。」他們成為祂的百姓,並非因他們有任何價值或配得之處,而是出於祂自己的至高美意和喜悅;因此,正如他們被祂選為祂的百姓,並非因他們有任何內在的緣故,同樣,他們被祂拒絕,也非因他們有任何內在的緣故;他們被納入與祂的聖約,是出於白白的恩典和恩惠,也將藉著同樣的恩典被保守:武加大拉丁譯本是:

【第23節】

「至於我,斷不停止為你們禱告,免得我得罪耶和華。」正如他已讓他們相信神會赦免他們因拒絕他作他們的王而冒犯祂的罪,同樣他也赦免了他們因拒絕他作神之下的治理者而冒犯他的罪,所以他們既不必以奴僕的懼怕懼怕耶和華,也不必懼怕他;而且,正如神若他們堅守事奉祂,仍會恩待他們,同樣,撒母耳也會為他們盡力行一切善事:

「我必以善道正路教訓你們。」他不僅會為他們禱告,還會教導他們當盡的本分;這是一條善道,符合神的旨意和話語,行在其中就能享受美好的事物,而且既然是善道,就必然是正路;雖然撒母耳不再是他們中間的士師和最高行政長官,但他不會停止以先知的身份為他們服務,無論是藉著他的禱告還是他的教導。

【第24節】

「只要你們敬畏耶和華,誠誠實實地盡心事奉他。」不要以奴僕的懼怕敬畏他,這在前面已勸阻過,而是要以兒女的懼怕,對神懷有敬畏的愛;這包括了所有宗教敬拜,內在的和外在的;進一步解釋為按照他話語的真理,以真誠、懇切和充滿愛意的方式事奉他;如果他們缺乏這一點,他暗示他的禱告和教導將收效甚微,不可依賴:

「因為你們要想想他為你們行了何等大的事。」將他們從埃及領出來:使他們定居在迦南地;賜給他們律法、律例、誡命和典章;差遣先知給他們,為他們興起士師,並在自然、護理和恩典中賜給他們一切美好的事物;儘管有些人將此限定於他那天所行的偉大之事,以使他們確信自己的罪,並藉此歸向耶和華,即猛烈的雷暴;他們應當將這奇妙的神能事例,以及神對他們不悅的徵兆,銘記於心,永不忘記,以便將來能保守他們免於犯罪。

【第25節】

「你們若仍然行惡。」繼續反叛神,背離祂,離棄祂的敬拜,輕視祂的先知,事奉偶像:

「你們和你們的王必一同滅亡。」他們的王非但不能保護他們,反而會與他們一同滅亡,像他們的第一位王掃羅一樣被刀劍殺死,或者像他們的其他一些王一樣被擄。

【腳註】
F6 ( Mkl byva ) "respondebo vobis", Munster. 「我必回答你們」,蒙斯特。
F7 ( rmayw ) "et dixit", Pagninus, Montanus, Vatablus; Drusius. 「他說」,帕吉努斯、蒙塔努斯、瓦塔布魯斯;德魯修斯。
F8 Heb. Trad. in lib. Reg. fol. 75. K. 《希伯來傳統》列王記,第75頁,K欄。
F9 So in T. Bab. Roshhashanah, fol. 25. 1. 《巴比倫他勒目》新年篇,第25頁第1欄。
F11 ( wartw ) "videntes autem", V. L. "sed", Tigurine version; "et tamen", Vatablus, Piscator. 「然而看見」,武加大拉丁譯本;「但是」,提古林譯本;「然而」,瓦塔布魯斯,皮斯卡托。
F12 ( hwhy rxa-Mtyyh ) "eritis post Dominum", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Piscator. 「你們必在主之後」,帕吉努斯、蒙塔努斯、提古林譯本、皮斯卡托。
F13 ( Mkytbabw ) "et contra patres vestros", Pagninus, Tigurine version. 「和攻擊你們的列祖」,帕吉努斯、提古林譯本。
F14 T. Bab. Yebamot, fol. 63. 2. 《巴比倫他勒目》耶巴莫特篇,第63頁第2欄。
F15 Comment. in Amos iv. 7. 《阿摩司書》第四章第7節注釋。
F16 Antiqu. l. 6. c. 5. sect. 6. 《古物志》第六卷第五章第六節。
F17 Stromat. l. 6. p. 630. 《雜記》第六卷第630頁。
F18 Vid. Schmid. in Pindar. Nemea, Ode 5. p. 110. 參施密德《品達爾·尼米亞頌》第五首,第110頁。
信仰問答