John Gill注釋|彼得前書

第二章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
彼得前書 第二章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章包含了一般性的聖潔生活勸勉,以及特別針對順服上級的勸勉。首先勸勉信徒要棄絕各種不合乎重生身份的惡行(彼前2:1);並要符合他們「初生嬰孩」的身份,渴慕福音,福音因其本質(可比作奶)、其品質(合理、純全、無雜)、以及其目的和功用(屬靈成長)而受稱讚;而促使他們產生這種渴慕的論據,是他們在福音中經歷了基督的恩典(彼前2:2-3)。基督的卓越性被宣告,以石頭為喻,說祂是活石,是神所揀選、神所寶貴的,儘管被世人棄絕;聖徒蒙鼓勵來到祂面前,作為活石被建造起來,成為屬靈的殿,為要執行聖潔的祭司職分,藉著基督獻上蒙神悅納的屬靈祭物(彼前2:4-5)。基督是這樣一塊寶貴的石頭,這從以賽亞書28:16得到證明;祂不僅對神寶貴,對所有信祂的人也寶貴;然而對不信的人,祂卻是那被棄絕、絆跌、使人跌倒的石頭;他們因不順服而絆跌在這石頭和其教義上,這是神從古時就預定的(彼前2:6-8)。但使徒寫信的對象,他們的身份截然不同,完全相反,他們是蒙揀選、蒙呼召的,顯然是神的子民,分享著神的恩典和憐憫(彼前2:9-10)。使徒勸勉他們,要符合他們的身份和境況,禁戒罪惡,因為罪是他們靈魂的仇敵;並要在外邦人中過誠實的生活,使外邦人不再毀謗他們,反而因看見他們的好行為而歸榮耀給神(彼前2:11-12)。使徒特別勸勉他們要順服民事官長,無論是上級還是下級;部分原因是這些官長是主所設立的;部分原因是他們有懲罰惡人、鼓勵善人的功用;也因為這是神的旨意,藉著這樣的順服,使愚昧人的毀謗無話可說(彼前2:13-15)。然而,可能有人會反駁說,他們已經被基督釋放,因此不應作人的僕役;使徒承認他們是自由的;但隨即否認他們應當將自由作為遮蓋惡行的藉口:此外,應當注意的是,他們是神的僕人,因此應當遵行神所吩咐的;其中之一就是順服民事官長(彼前2:16)。彼得前書2:17中也有類似的各種勸勉,並補充了一項特別的勸勉,就是僕人要順服並敬畏他們的主人,無論主人是好是壞(彼前2:18)。然後,他安慰那些有惡主人的僕人,鼓勵他們忍耐地承受所受的傷害;因為這樣做是蒙神喜悅的,在祂眼中是可蒙悅納的;也因為他們蒙召就是為此;並且因為基督為他們受苦所留下的榜樣(彼前2:19-21)。使徒進一步強調這一點,從基督的品格來看,祂是無罪的,卻受了苦;從祂的行為來看,祂受辱罵時沒有還口,而是將自己的事交託給神(彼前2:22-23)。這引導使徒注意到基督在十字架上身體受苦的性質和目的,即贖罪、醫治疾病,以及隨之而來的聖潔生活(彼前2:24)。在此之前,是歸主,這藉著人從前迷失如羊的狀態,以及他們現在歸回基督這位靈魂的牧者和監督者來闡明(彼前2:25)。

【第1節】

所以,你們既已脫去一切惡毒、一切詭詐、一切虛偽、嫉妒,和一切毀謗的話,
既然使徒寫信的對象是重生之人,因此他們應當彼此相愛,他勸勉他們要棄絕那些不合乎他們重生身份、且與弟兄之愛相悖的惡行;他勸阻他們不要行這些事,並建議他們「脫去」這些,要麼是像脫去重擔和包袱,初生嬰孩不宜背負這些(參來12:1);要麼更像是脫去舊的、破爛的衣服,如同污穢的破布,應當脫下、擱置,永不再穿,因為穿戴這些與他們的身份和信仰極不相稱。這個比喻與以弗所書4:22和歌羅西書3:8-9中的相同。他首先提到的是「惡毒」(malice);活在惡毒中是未重生之人的標誌,對於重生之人來說極不合宜;這與弟兄的關係、與兒女或初生嬰孩的身份不符,因為嬰孩是沒有惡毒的,他們不懷恨、不記仇。「一切」惡毒都應當脫去,無論是對待何人,無論以何種形式,無論在何種情況下。

以及一切詭詐(guile);指言語或行為上的欺詐或欺騙;這不應當在真正的以色列人、弟兄、神的兒女身上發現或顯現;他們不應當彼此說謊,或彼此欺騙,也不應當口是心非;嬰孩是沒有這些的,因此基督裡的嬰孩也應當如此。

以及虛偽(hypocrisies);包括對神和對人的虛偽:對神的虛偽是指,人聲稱擁有他們沒有的東西,例如對神的愛、對基督的信心、對宗教的熱心、熱切的虔誠,以及敬拜神的真誠;他們所做的一切都是為了讓人看見,外表顯得公義,內心卻充滿各樣的罪惡。對人的虛偽是指,假裝友誼,只在言語和舌頭上愛人,口說平安,心裡卻設下埋伏;這是一種從上而生的人應當厭惡和憎恨的罪;這與重生之人、神的兒女、彼此為弟兄所應有的正直、單純和真誠之心相悖。

以及嫉妒(envies);嫉妒彼此的幸福和興盛,無論是財富、榮譽、屬世或屬靈的恩賜;因為這些都是肉體的行為,顯示人是屬肉體的,不合乎重生之人的身份,也與基督徒的愛心相悖,因為愛是不嫉妒他人的福祉,無論是身體、靈魂或財產。

以及一切毀謗的話(evil speakings);指背後說人壞話、竊竊私語、誹謗、藉著暗示、虛假指控和惡意猜測來損害他人的名譽;這不像蒙造為新造的人、有份於神性情的人所為,也不像弟兄,不像基督的小羊,不像從神而生、作為祂受造物初熟果子的人。

【第2節】

就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。
「像才生的嬰孩」:敘利亞譯本譯為「你們要單純如嬰孩」;彷彿這是一個獨立的勸勉,與接下來的勸勉不同;然而,這似乎更像是描述所說的對象,是使徒稱呼他們時所用的特徵,其中包含了一個加強接下來勸勉的理由:他認為他們是照著神豐盛的憐憫重生了,是藉著神的話語從不能朽壞的種子而生,並且他們是剛出生,或最近才出生;這應當理解為指他們所有人,而不是指他們當中較年輕的歸信者,他們可能相對於那些年輕人或父老被稱為小孩子;而是說,相對而言,那些信主時間最長的人也只不過是剛出生,因為他們蒙恩得救至今最多也只有幾年。他們「像嬰孩」,並非因為他們缺乏知識,或不熟練於公義的道;或在學習神聖真理上沒有進步,以及他們極大的遲鈍、退縮和不完全;或因為他們無法領受和消化福音的堅固食物和更深奧的教義;或因為他們不穩定和單純,容易受騙和被誘惑;也不是因為他們信心軟弱,不能獨自行走,以及他們無法自衛或自給自足;而是因為他們的無害和無辜,溫柔和謙卑;以及他們信心和愛心、順服和信仰的真誠。猶太教的歸信者常被稱為**קטן שנולד**(katan shennolad,剛出生的嬰孩),或新生的嬰孩;這裡可能就是指此。

「愛慕那純淨的靈奶」:這裡所說的「純淨的靈奶」是指福音,甚至是福音的全部,而不是像其他地方那樣,指福音中更淺顯易懂的真理;福音被比作奶,是因為它本身是純潔的,因為神的每一句話都是純潔的;也因為它在聖靈使用下具有潔淨的性質;又因為它對重生之人來說是甜美可口的;又因為它對屬靈之人來說易於消化;又因為它能滋養人,藉著它人得以被養育直到永生;又因為奶具有清涼的性質,所以福音在聖靈手中,是平息罪人在良心中因律法而引起的炎症和怒火的手段;又因為奶在藥用上是治療消耗性疾病的補品,所以福音不僅是幫助衰弱之人、被罪惡消耗殆盡之人的手段,甚至能使那些死在罪中的人活過來;它是生命的香氣,引向生命。猶太作家談到**חלב של תורה**(chalav shel Torah,律法的奶)F14,他們通常以此解釋以賽亞書55:1的經文F15;但將其應用於福音則更為恰當,福音是話語的奶,或「理性的奶」:並非說福音是根據人的肉體理性而設計的;它與肉體理性相悖,超越健全的理性,儘管不與之衝突;但它是為信心、人的屬靈理性,以及那些屬靈感官受過操練、能辨別善惡的人而設計的;它是一種屬靈的飲品,由屬靈的事物組成,適合屬靈的人;它是奶,不是在自然意義上,而是在神秘和屬靈意義上:敘利亞譯本譯為「那如奶般純淨屬靈的話語」:它是「純淨的」(sincere);沒有摻雜,沒有被人的發明和教義,無論是猶太人還是異端,所攙雜:或「沒有欺騙」;既沒有被忠心的傳道人欺詐性地處理,也不會造成欺騙,或欺騙那些真心接受它的人。現在,重生之人應當「愛慕」這奶;並熱切渴望,就像初生嬰孩渴望母乳一樣;因為福音對於重生之人,就像乳房對於嬰孩一樣:渴望它,意味著對它的認識;而當有經驗性的認識時,就會對它有價值和尊重,甚至超越必需的食物,有時會飢渴慕義,迫不及待地渴望它;那時,這些靈魂會為它勞力,並勤奮地觀察和把握每一個享受它的機會,並覺得等待與它相遇的時節漫長;因為它是適合他們的食物,美味的食物,是他們靈魂所愛的,而且他們確實不能沒有它:現在,這個勸勉的目的,以及這種渴望,以及以信心和純正教義的話語為食的目的,是「叫你們因此漸長」:重生之人並非一下子就完全長大;他們先是孩子,然後是年輕人,然後是基督裡的父老;福音被指定為他們屬靈成長的手段,並藉著神的祝福而成為如此,他們也藉著美好的經驗發現確實如此;因此,這話語的奶是因此而值得渴望的,為要增長信心,並促進信心的喜樂;為要他們在恩典中成長,在耶穌基督的知識中成長,並在從祂而來的屬靈力量的經驗中成長,直到祂,作為他們在萬事上的頭;不僅僅是在信仰的葉子上,而是在恩典、公義和聖潔的果子上。亞歷山大抄本和其他幾個抄本,以及武加大拉丁文、敘利亞文和衣索比亞文譯本,都補充了「以致得救」:也就是說,直到他們達到對基督的完全認識,並與祂一同成為完全的人,達到基督豐滿身量的尺度,並擁有祂為他們所成就的救恩。

【第3節】

你們若嘗過主恩的滋味,便知道祂是美善的。
這裡引用了詩篇34:8,「你們要嘗嘗看,便知道耶和華是美善的」;敘利亞譯本在此補充說,「你們若看見」。這裡所說的「主」是指主耶穌基督,正如接下來的經文所示,祂的位格是恩慈、可愛、美好的;祂裡面充滿了恩典,為祂的子民預備;祂向他們顯明了祂的恩典,為他們作保人,取了他們的本性,代替他們順服、受苦、受死;祂在祂的話語和應許、真理和聖禮中是恩慈的,在祂所有的職分和關係中也是恩慈的;重生之人已經嘗過祂是如此美善:未重生之人沒有屬靈的味覺;他們的味覺被罪惡敗壞了,沒有改變,罪惡在他們口中是甜美的,他們對一切屬靈的事物都感到厭惡;但重生之人卻能品嚐屬神的事物;罪惡對他們來說是極其邪惡的,而基督是極其寶貴的;祂和祂的果子、祂的應許和恩典的祝福、祂的話語和聖禮,對他們的味覺來說是甜美的:他們所嘗的滋味並非膚淺的,不像假冒為善的人可能對神美好的話語和來世的能力有所品嚐;而是藉著真信心,吃祂的肉,喝祂的血,從而得著永生;這樣的人對基督有救贖性的、經驗性的認識,祂和祂的救贖恩惠應用在他們身上,祂在他們裡面啟示出來,使他們發現並感覺到祂住在他們裡面,他們也住在祂裡面;這樣的人從基督的豐盛中領受恩典,恩上加恩,憑信心靠祂而活,並從祂領受滋養;使徒對這些人有這樣的經歷毫不懷疑,而是認為他們已經嘗過基督的滋味,因此不能不渴慕福音,因為福音是基督的啟示,彰顯祂位格的榮耀和祂恩典的豐盛:而且,那些真正嘗過祂恩典滋味的人,不能不渴望更多、更新鮮地品嚐祂的恩典;他們應當在哪裡得到這些呢?除了在祂的話語和聖禮中,還能在哪裡呢?因此,如果他們要在恩典中成長,更多認識基督,更多品嚐祂的美善,那麼渴慕純全真誠的福音,既是他們的益處,也是他們屬靈的本性。

【第4節】

你們來到主面前,就是來到活石面前;這活石固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。
基督在這裡,像在許多其他地方一樣,被比作一塊「石頭」;彼得藉著使用這個比喻,表明他不是磐石,而是基督才是教會所建立的磐石,祂是每個信徒所立的根基石;主要是在石頭在建造中的功用方面,基督被比作石頭,祂是根基和房角石,也因其堅固和持久;祂被稱為「活石」,因為祂作為神、作為中保、作為人,生命在祂自己裡面;祂將生命賜給他人,將自然生命賜給所有受造物,將屬靈和永恆的生命賜給祂的子民,來到祂面前是他們極大的特權:來到祂面前是指信靠祂;這並非指對基督信心的最初行動,或靈魂最初來到基督面前,而是指之後持續不斷地對祂運用信心;這假設基督是可以接近的,儘管祂在天上,聖徒在地上,因為他們的信心和盼望可以進入並達到幔子內的祂,儘管他們有許多過犯和退後;這假設他們裡面有生命,否則他們無法來到;並假設他們意識到自己需要祂,需要祂的義來稱義他們,需要祂的血來赦罪和潔淨,需要祂的豐盛來滿足他們對食物、安息、平安、安慰和救恩的缺乏;並確信祂有能力和意願來幫助他們:他們蒙鼓勵來到祂面前,是在上述考量之下,作為一塊石頭,一塊根基石;相信祂被立為根基,並且祂是唯一的根基,因此他們將他們救恩的全部重擔,以及他們幸福的所有盼望都建立在祂身上;作為一塊活石,從祂那裡汲取恩典、生命和力量;對祂運用信心,以獲得屬靈生命的一切憐憫、祝福和安慰,並仰望祂的憐憫以得永生。

「固然是被人所棄的」:被猶太的建造者、大祭司、文士和法利賽人,以及那個民族的大部分人所棄絕;他們拒絕祂為彌賽亞和以色列的磐石,拒絕祂為根基石,將祂排除在建造之外;他們另立根基,就是他們自己的義行,他們在那個沙質的根基上建造自己,並引導他人也這樣做;他們輕視祂為活石,不願來到祂面前得生命,卻在律法、那致死的字句和他們的死行中尋求生命;但儘管基督如此被世人所棄絕和輕視,祂卻被神高度重視和寶貴:

「卻是被神所揀選、所寶貴的」:祂的人性是從人類所有個體中「揀選」出來的,超越所有其他個體;與神的兒子聯合;作為神人中保,祂被揀選擔任那個崇高的職分,作教會的頭,作身體的救主;作屬靈建造中的根基,並作賜予所有蒙賜給祂之人屬靈和永恆生命的作者和賜予者。此外,這句話表明基督在神眼中超越天使和世人的卓越性;祂是神榮耀的光輝,神本體的真像,神所愛的兒子,神始終喜悅祂,並在祂裡面無限喜悅,無論是作為祂的兒子,還是作為祂子民的保人;祂對神是「寶貴的」,並蒙神高度尊榮,被高舉過於地上的君王,過於天上的天使,過於諸天本身,被安置在神的右邊,並賜給祂一個超乎今世和來世一切名號的名;祂對聖徒也是寶貴的,比紅寶石、任何寶石,或任何事物和受造物都更寶貴;祂的位格是寶貴的,祂的名、祂的血、祂的義、祂的真理、祂的聖禮,以及祂的子民都是寶貴的。

【第5節】

你們也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙神悅納的屬靈祭物。
你們也就像活石:聖徒也被比作石頭;他們與其餘的人類一樣,本性相同,直到藉著神大能有效的恩典被挖掘出來並從中分離,那時他們被鑿成形,適合屬靈的建造;在那裡,因著他們從基督領受的裝飾、美麗和力量,他們被比作石頭,並且是持久耐用的,永不滅亡,也不會從建造中被挪去:又因為他們從祂那裡汲取並在祂裡面擁有的生命,他們被稱為「活石」;生命的靈已進入他們裡面,生命的原則已植入他們裡面,來到基督這活石面前,他們靠祂而活,祂也活在他們裡面;祂在他們裡面的恩典是活水的泉源,湧流直到永生。詩人和哲學家通常將石頭在採石場中未被取出之前稱為「活石」:例如維吉爾F16,描述寧芙的居所時說:「**intus aquae dulces vivoque sedilia saxo, nympharum domus**」(裡面有甘甜的水和活石的座位,寧芙的家)。但這裡使徒稱那些從其餘石頭中取出的為活石:大洪水後丟卡利翁和皮拉從頭上拋出的石頭被稱為**ζωοθεντες λιθοι**(zōothentes lithoi,被賦予生命的石頭)F17,因為神話說它們變成了人。「被建造成為靈宮」:這些活石被安置並藉著福音教會的狀態連結在一起,在屬靈意義上成為神的殿,以區別於舊約會幕和聖殿的物質殿宇,這裡就是指此;這殿被建造起來,成為神藉著聖靈居住的居所,由屬靈的人組成;這些人擁有神的靈,品味屬靈的事物,並以心靈和誠實敬拜神;在他們中間進行屬靈的服事,如禱告、讚美、傳講和聆聽神的話語,以及施行聖禮。有些人將這些話讀作命令語氣,作為勸勉:「你們要像活石一樣被建造起來;並要成為屬靈的殿和聖潔的祭司」,如敘利亞譯本。猶太人稱會堂為**בית רוחני**(beit ruchani,屬靈的殿)F18;他們所期待彌賽亞時代的第三聖殿也是如此;他們的一位作家F19如此說:「從古代智者那裡可知,未來的救贖,將伴隨著第三個(**רוחני**,屬靈的)聖所,是神的工作,不會像以前的救贖:『我必使這殿充滿榮耀』;這是一個(**רוחני**,屬靈的)殿,因為連牆壁都將是(**רוחניים**,屬靈的)——因為這整個『殿』都將是『屬靈的』;因為那時所建造的,即第二個聖殿,將轉變為另一個『屬靈的』聖殿。」這已經成就了,這就是使徒在這裡所指的,福音時代的教會,或福音教會的狀態,與猶太人屬世的聖所和肉體的敬拜相對立。

「作聖潔的祭司」:這是指舊約律法下的祭司,他們被分別為聖,為此職分而聖化;但現在,在福音之下,所有聖徒都是神的祭司,都被任命並指示「獻上屬靈的祭物」;他們將自己,靈魂和身體,作為聖潔、活潑、蒙悅納的祭物;他們的禱告和讚美,以及一切憑信心、出於愛心、為榮耀神而行的善工;特別是對貧困聖徒的仁慈和施捨行為;這些被稱為屬靈的,以區別於律法下的祭物,也因為是在聖靈的影響和幫助下,並藉著他們的心靈以屬靈的方式獻上的。猶太人也談到屬靈的祭物,與物質的祭物不同:「理性的祭物(他們說F20)在物質祭物之前,無論是時間上還是卓越性上。——該隱將地裡的果實獻給耶和華,看哪,理性的專注與之不符,這就是(**קרבן הרוחני**,屬靈的祭物)。」現在,這樣的祭物「藉著耶穌基督蒙神悅納」;因為是藉著祂獻上的;因為聖徒是藉著祂得以親近神,將自己和他們的服事呈獻給祂;而人與服事都唯獨在基督裡,並為祂的緣故,並藉著祂的祭物而蒙悅納,祂的祭物對神來說永遠是馨香的。

【第6節】

因為經上說:「看哪,我把一塊石頭放在錫安,是蒙揀選、寶貴的房角石;信靠祂的人必不至於羞愧。」
「因為經上說」(以賽亞書28:16)。這段經文被引用來證明基督的卓越性,祂被比作一塊石頭;證明祂在屬靈建造中的功用;證明祂是神所揀選、所寶貴的,儘管被世人棄絕;以及證明那些信靠祂的人所享有的幸福、安慰和安全。這預言屬於彌賽亞,是某些猶太作家的看法:他爾根將其應用於一位大能的君王;加拉提努斯F21引用時沒有提到彌賽亞君王;但拉比雅爾希明確指出祂,並將其解釋為指祂:

「看哪,我把一塊石頭放在錫安,是蒙揀選、寶貴的房角石」:基督在這裡被稱為房角石,如以弗所書2:20所說,因為祂不僅裝飾和堅固建築,而且將各部分聯合起來,使它們保持在一起,甚至所有聖徒,無論是猶太人還是外邦人,無論在任何時代和地方,無論在天上還是地上;祂作為房角石,為此目的蒙神揀選,並且因此對神和人都是寶貴的;祂是一塊石頭,不是人所安放的,而是神在祂的永恆預旨、聖約、應許和預言中,在差遣祂進入這個世界中,並在福音事工中安放的;祂被安放的地方是在錫安,即福音教會,祂是這教會的根基和房角石:這段描述以「看哪」開頭,因為這是一件非常奇妙、值得關注的事:

「信靠祂的人必不至於羞愧」:或「蒙羞」;他們不會因基督這根基和房角石,也不會因他們對祂的信心而蒙羞;他們不會被世人或魔鬼所羞辱,無論是在今世還是來世;他們在基督面前將有信心,在祂再來時不會蒙羞;他們現在是安全的,因為被安置在這塊石頭上;他們也不會從這塊石頭上被挪去,也不會被任何仇敵嚇倒而逃離;他們也不會像以賽亞書28:16所說的那樣,急忙去另立根基;他們將來會被發現立在這塊石頭上;因此,他們的位格和狀態將是安全的,儘管他們許多工程可能會被燒毀。

【腳註】
F13 T. Bab. Yebamot, fol. 22. 1. & 48. 2. & 62. 1. & 97. 2. Maimon. Hilch. Issure Bia, c. 14. sect. 11. & Eduth, c. 13. sect. 2. 《巴比倫他勒目》耶巴莫特篇,第22頁第1欄;第48頁第2欄;第62頁第1欄;第97頁第2欄。邁蒙尼德《禁忌性關係法規》第14章第11節;《見證法規》第13章第2節。
F14 Jarchi in Cant. 5. 12. 拉比雅爾希在《雅歌》5:12的注釋。
F15 Jarchi, Aben Ezra, & Kimchi, in Isa. lv. 1. Abarbinel, Mashmia Jeshua, fol. 26. 1. 拉比雅爾希、亞本以斯拉和金奇在《以賽亞書》55:1的注釋。亞巴比內爾《彌賽亞的宣告》第26頁第1欄。
F16 Aeneid. l. 1. 《埃涅阿斯紀》第一卷。
F17 Eustathius in Homer. Iliad. 1. 尤斯塔修斯在荷馬《伊利亞特》第一卷的注釋。
F18 Neve Shalom apud Caphtor, fol. 14. 1. 《和平綠洲》引自《卡夫托》第14頁第1欄。
F19 R. Alshech. in Hagg. ii. 7, 8, 9, 10. 拉比阿爾謝赫在《哈該書》2:7-10的注釋。
F20 Neve Shalom apud Caphtor, fol. 88. 2. Vid. Raziel. fol. 33. 1. 《和平綠洲》引自《卡夫托》第88頁第2欄。參見《拉結》第33頁第1欄。
F21 De Aroan. Cathol. Ver. l. 3. c. 21. 加拉提努斯《論天主教真理》第三卷第21章。
【第7節】

你們這信的人,他就是寶貴;
「信的人」並非指所有能背誦信經或認同其條文的人;也不是所有相信神啟示、相信聖經是神的話語、並相信聖經中一切內容的人;也不是所有相信整全福音及其所有真理的人,例如:相信獨一真神;相信神格中有三位格——父、子、聖靈;相信基督是神的兒子,是真神;相信他是神與人之間的中保;相信他是彌賽亞,已道成肉身,為世人順服、受苦、受死,是他們的救主;相信他已復活,升天,坐在神的右邊,為他的百姓代求,並將第二次再來,按公義審判世界;以及所有從這些真理而來、依賴這些真理、並與這些真理相關的其他真理。也不是所有口稱相信或自稱相信的人。
而是指那些看見自己因罪而失喪、敗壞,需要一位救主,且基督是唯一的救主的人;那些看見聖子,他位格的美麗,他恩典的豐盛,以及藉他得救的必要性和適切性的人;那些看見他有能力拯救他們,對他們而言各方面都適切且可羨慕的人,因為信心就是看見基督;那些在有效恩典的吸引下,作為將亡的罪人來到他面前,受他邀請和宣告的鼓勵,並信靠他的人;那些抓住他作為他們的救主,不願有其他救主的人;那些將自己獻給他,將一切交託在他手中,並信賴、依靠他的人;那些將所有的一切和所缺乏的一切都交託給他,期望從他那裡得著恩典和榮耀的人;那些靠他而活,在他裡面行事為人,持續相信他,直到他們得著信心之終極目標——靈魂得救的人。
現在,對於這些人,為證明以賽亞書中上述經文所斷言的,基督是:

寶貴的;
他在他所有的名號和稱謂中都是寶貴的,例如以馬內利(神與我們同在),以及以賽亞書9:6中那一連串的名號;特別是他的名字耶穌(救主),這名如同傾倒的香膏,吸引信徒對他的愛;他在他神性和人性的兩方面都是如此;他神性的完全,他與神同等,是父榮耀的光輝,是父本體的真像,使他在信徒眼中極其可愛;信徒由此正確地推斷,他所做的一切,以及他正在做的一切,都必成就其預定的目的;他擁有一個完美的、與他們相似(除了罪以外)的人性,藉此他在地上為他們成就了救恩,如今在天上得榮耀,這使他成為他們喜悅的對象。
他在他所有的職分中也是寶貴的;在他的祭司職分中,他的血是寶貴的,因為藉此他們被買贖、被救贖;他們藉此被稱義、被成聖;藉此他們罪得赦免,並得以坦然進入至聖所。他的義對他們是寶貴的,因為它是最好的袍子,是婚禮的禮服,是又細又白的麻衣,對他們而言各方面都適切,並符合律法的要求;它是純潔、完全、永恆的;藉此他們從一切事上被稱義,並將在未來為他們辯護,使他們有權得永生。他的獻祭是寶貴的,對他們和對神而言都是馨香的祭;藉此他們的罪被完全贖清,被除去;為他們作了完全的滿足,他們自己也因此永遠得以完全。
他在他的先知職分中也是如此。他的話語是寶貴的,福音的一切真理也是寶貴的,這些真理可比作金、銀和寶石;福音的應許是極其宏大和寶貴的,適合所有信徒的境況。
他在他的君王職分中也是寶貴的;他的命令並不繁重;他的軛是容易的,擔子是輕省的;信徒愛他的誡命勝過金子,甚至勝過精金,並認為他關於萬事的訓詞都是對的,他們喜悅他的道路和典章。
此外,他在他所有的關係中都是寶貴的,因為他是卓越和影響力的頭,他們仁慈和慈愛的丈夫,他們永恆的父,他們親愛的弟兄,和忠實的朋友;他的整個位格,從各方面看,對信的人都是寶貴的;基督的教會,他身體的肢體,錫安的眾子,可比作精金,聖徒的一切喜悅都在這些之中;基督裡的一切,凡屬他的,或與他有關的,對這些靈魂都是寶貴的。
有些人將這句話讀作:「你們這信的人,他就是榮耀」;正如《武加大譯本》、《阿拉伯譯本》和《衣索比亞譯本》所譯;這個詞在羅馬書13:7中也是這樣翻譯的。他對他們而言既是榮耀,因為他們與他有關係;他也因他們對他的信靠和順服而得榮耀;他也是他們今生和來世一切真正榮耀的源頭。
《敘利亞譯本》譯為:「因此,這榮耀是賜給你們的」;即,這樣一塊石頭被安放,他們被建造在其上,就不會在這裡或將來感到困惑或羞愧;將這句話與前文連接起來。
《七十士譯本》在以賽亞書11:10中使用了使徒在此處使用的詞,那裡預言彌賽亞的安息將是榮耀的;他們將其譯為**τιμή**(timē,榮耀)或「寶貴」。
猶太作家已將**תִּימָא**(tima,價值/利潤)這個詞引入他們的語言,並用它來表示利潤和收益F23;從這個意義上說,它適用於基督,他對信徒而言是益處,無論是生是死;他們在他裡面蒙受一切屬靈的福氣,他對他們而言是萬有中的萬有。他們也用它來表示任何事物的內在價格和價值F24,這是這個詞的正確含義;對信徒而言,智慧(或基督)的價值遠超過紅寶石和一切可羨慕之物;對他們而言,他寶貴如石頭,如根基和房角石,比自然界中最寶貴的石頭或事物更寶貴;他對信的人就是如此。
接下來,在本節和下一節中,描述了他對不信的人而言是什麼:

但對那些不順從的人;
那些不肯被說服、不信、悖逆之子;那些既不順從神及其公義律法,也不順從基督及其福音的人:

那建築工人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭;
這明顯是指詩篇118:22,這段經文清楚地指向彌賽亞,基督自己也曾暗示(參吉爾對馬太福音21:42的注釋);使徒在使徒行傳4:11-12中也將其應用於他。
「建築工人」是指猶太人的領袖,包括民事和宗教領袖,特別是後者,即文士、法利賽人和祭司長;他們自詡為神教會的建造者,卻是可悲的建造者;他們建造自己,並教導他人建造在遵守儀式律法和長老傳統上;建造在他們的肉體特權和道德義上;這些人棄絕了基督在建造中的地位,拒絕他為彌賽亞,拒絕他為救主和救贖者,輕視他,極盡嘲笑之能事,視他為蟲而非人;然而,令他們大為沮喪的是,他不僅被安放並保留為根基和房角石,而且成了建築的頭,並被高舉在神的右邊,超越天使和世人;他是身體——教會的頭;他高於地上的君王,天使也服從他。

【第8節】

又作了絆腳的石頭,跌人的磐石;
使徒暗指以賽亞書8:14,這是一個關於彌賽亞的預言(參吉爾對羅馬書9:33的注釋),並在不信和悖逆的猶太人身上應驗了;他們因他的出生和家世而絆倒;因他出生的方式——由童貞女所生;因他父母的卑微——他被認為的父親是木匠,他的母親馬利亞是個貧窮婦人,而他們期望彌賽亞會出自富貴顯赫的家庭;因他出生的地方,他們從他在那裡的教育和交談,想像他來自加利利;他們也因他的教育而絆倒,無法理解他如何識字,他的智慧從何而來,因為他從未在他們的任何學校和學院受過訓練,也未曾在他們的任何博士和拉比門下學習;相反,他被撫養長大並從事木匠的行業;他們因他外表的卑微和貧窮而絆倒,而他們期望彌賽亞會是一位富有、有權勢、榮耀的君王;因此也因他國度的隱晦而絆倒,他的國度不屬這世界,也不帶著可觀察的跡象而來,而他們卻夢想一個在極大輝煌和榮耀中建立的屬世和暫時的國度;他們也因他所結交的朋友和跟隨他的人而絆倒,這些人多是貧窮、不識字的人,以及曾是極其褻瀆和邪惡的人,如稅吏和妓女;此外,他們因他的事工而絆倒,因他所傳講的教義,特別是他神性的教義,以及藉著吃他的肉、喝他的血與他屬靈相交的教義,以及區別恩典的教義;因此也因他的神蹟而絆倒,他藉此證實他的使命和事工,其中一些神蹟是在安息日行的,另一些則被他們歸咎於魔鬼的影響和幫助;總之,他們因他的死而絆倒,因為他們曾抱持基督永遠長存的觀念,特別是因他受死的方式——死在十字架上;因此,傳講被釘十字架的基督對他們而言始終是,而且仍然是絆腳石:

他們絆跌,因為不順從這道;
這裡的「道」可以指本質的道,即基督耶穌,如前所述;或者更確切地說,是指福音的教義,其中關於神格中三位格的部分;因為他們肉體的理性無法理解,他們拒絕順服啟示,拒絕接受神的見證,這見證大於人的見證;也指其中關於基督神性的部分,原因是他是一個人,為了削弱他寶血、公義和獻祭的功效,並擔心給予他過多的榮耀;也指其中關於神區別恩典的部分,如永恆的個人揀選、有限救贖和歸信中的有效恩典;人的肉體心靈不斷對此吹毛求疵、反駁,這樣做就是反對神自己,指責他殘酷、不公和不真誠;特別是其中關於藉基督的義而白白稱義的教義;這是猶太人最大的絆腳石,他們尋求義,不是憑信心,而是彷彿憑律法的行為,因為他們不認識神的義,不認識律法的屬靈性,也不認識自己和自己的義,對此他們有過高的評價:

因為不順從;
不順從福音的啟示,不願將他們肉體的理性順服於它;這是他們絆倒在基督和他的福音上的根源和原因。值得將此與以賽亞書8:14的意譯進行比較,這段經文在此處被引用;其意譯如下:

【第9節】

惟有你們是被揀選的族類,
或「親屬」;這詞組可見於《七十士譯本》以賽亞書43:20,使徒在此處和本段經文的另一部分都引用了這節和下一節。這段經文始終暗指以色列全體百姓,他們在外部層面都具備這裡所說的一切;但在屬靈意義上,這只適用於那些在猶太人中被揀選和蒙召的人。
他們是「族類」或「親屬」;因為他們是重生的,或藉著豐盛的憐憫而重生,並由不能朽壞的種子而重生;他們與神有親屬關係,他是他們的父,他們是藉著收養恩典成為他的兒女,這藉著他們的新生而顯明;他們也與基督有親屬關係,他是他們的頭、丈夫、父和弟兄,他們是他的肢體、新婦、兒女和弟兄;他們也與聖徒有親屬關係,同屬天上和地上的一個家;有同一位父、主、聖靈、信心、洗禮,他們都是弟兄。
他們是「被揀選的」族類或親屬;在神眼中是著名的,受高度尊崇,被他算為一個族類;他揀選他們超越一切族類、方言、民族和國家,而且是從永恆中揀選的;是出於他自己的至高美意和喜悅;並非因他們的信心、聖潔和善行;而是為了特殊的益處,為了他們所處的關係和親屬關係,為了今生的恩典和來世的榮耀;為了重生和成聖,以及為了救恩和永生;正如以色列作為一個民族被揀選超越其他民族,是因神的愛他們,沒有其他原因,為了許多外部的特權和恩惠,這是其他民族所沒有的。現在使徒首先提到這個特徵,因為神的永恆揀選是所有屬靈福氣的源頭和泉源,它預備並確保這些福氣,並按照它來賜予,且與之不可分離地連結。

有君尊的祭司,
指創世記19:6,那裡以色列人被稱為「祭司的國度」;《迦勒底他爾根》將其譯為「君王、祭司」;參啟示錄1:6。一位猶太注釋家F25說,這個特徵將在「未來」(**לָעוֹלָם הַבָּא**,la'olam haba,來世)歸還給猶太人;這與基督的所有百姓,無論是猶太人還是外邦人,都非常吻合,他們都因與基督的關係而成為君王;目前他們擁有一個不能被動搖或奪走的國度;他們不僅被帶入福音時代,即彌賽亞的國度,並有權享受其所有特權和豁免權,而且在他們裡面也建立了恩典的國度,或恩典作為一個掌權的原則被植入他們心中;這不在於任何外在的事物,而在於公義和真正的聖潔,在於內心的平安和屬靈的喜樂;他們擁有君王對罪、撒旦和世界的權柄;擁有君王的財富,現在擁有恩典的財富,並有權在來世擁有榮耀的財富;他們像君王一樣生活,穿著王室的服裝,即基督公義的袍子;他們坐在王的筵席上,享用王室的美味;他們像君王一樣被服侍,天使是他們的護衛,是服役的靈;將來他們將與基督一同在地上作王,為期一千年,之後永遠作王;他們從卑微的境地被提升,繼承榮耀的冠冕,佩戴生命和公義的冠冕,並擁有從創世以來為他們預備的國度,他們現在是這國度的繼承人。
他們也是「祭司」,也是君王;藉著基督,並藉著他的祭司職分而成為祭司;他們被聖靈膏抹,藉著他的恩典成聖,被允許親近神,並藉著基督獻上他們屬靈的禱告和讚美祭;他們被賦予能力和幫助,獻上破碎的心為祭,甚至在被呼召時獻上他們的身體,甚至他們的生命;這暗指君王和祭司職分以前是合一的,並在基督身上匯合(撒迦利亞書6:13),也在他的百姓身上匯合。猶太人習慣稱祭司的尊嚴和職分為**כֶּתֶר כְּהוּנָה**(keter kehunah,祭司的冠冕)F26:

是聖潔的國度;
指創世記19:6的同一處經文,那裡以色列人被稱為聖潔的國度,他們被神從其他國家中分別出來,並被他合法地、外在地成聖;正如神所有真正的以色列人,在永恆的揀選中被父神分別出來,歸於真實和完全的聖潔;並藉著基督的寶血和獻祭從罪中被潔淨;並藉著神的靈在內心被成聖;他們裡面有聖潔的原則,從而過著聖潔的生活和行為:

是屬神的子民;
正如以色列人被稱為「屬神的產業」(出埃及記19:5),此處即指此。神的選民是屬神的子民,神對他們懷有特殊的愛;他們被他揀選,成為超越所有其他民族的特殊子民,並蒙受特殊的祝福,神對他們有特殊的照顧;他們是主的**סְגֻלָּה**(segullah,珍寶),他的寶藏,他的珠寶,他的份和產業,因此他必保守並拯救他們;他們是為著得著、購買和擁有的子民,正如這些詞可以翻譯的那樣;是神用他兒子的寶血為自己得著、獲得和購買的;因此《敘利亞譯本》將其譯為**כְּנֻשְׁתָּא דְּפֻרְקָנָא**(knushta d'purkana,被救贖的群體);這與神用自己的血所買贖的教會(使徒行傳20:28)和所買贖的產業(以弗所書1:14)相同;他們被救贖和潔淨,成為並顯明為屬神的子民,熱心行善(提多書2:14)。所有這些恩典——在揀選、救贖和重生中賜予他們——的目的是:

要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德;
這指的是神,他揀選他們進入屬靈的親屬關係,使他們成為君王和祭司,藉著他的靈使他們成聖,並藉著他的兒子救贖他們,成為屬神的子民;所有這些都使他們有義務用他們的嘴唇,並在他們的生活和行為中,宣揚他的「美德」:我們讀作「讚美」;《敘利亞譯本》也是如此;即神的能力、智慧、良善、愛、恩典和憐憫,以及對它們的稱頌,這些都體現在上述事例中:使徒似乎著眼於以賽亞書43:21,那裡《七十士譯本》使用與此處相同的詞來表示「讚美」:
接下來是神的轉述,其中包含一個論證或理由,說明為何要述說他的美德,並宣揚他的讚美:

他曾召你們出黑暗入他奇妙的光明;
這不應僅理解為藉著道的事工而發出的外在呼召;因為許多人在這個意義上蒙召,卻未被揀選、救贖和成聖;而是指藉著神的靈和恩典而發出的內在、特殊、大能、聖潔和屬天的呼召。
這呼召是「出黑暗」;出於律法的黑暗,在舊約時代,與福音的白晝相比,如同黑夜;出於猶太人特別處於的黑暗,在基督降臨之時和前後,他們不認識神的義和律法的屬靈性;他們失去了對彌賽亞和聖經真義的一切正確觀念,被長老的傳統所迷惑,被盲目的引導者——文士和法利賽人所引導;他們從這種黑暗中被召出,以及從人未重生時普遍存在的黑暗中被召出,那時他們看不見自己、自己的罪和悲慘,也不認識神在基督裡的神聖事物,不認識藉他而來的救恩,也不認識聖靈在人心中的工作,他們被召入:

他奇妙的光明;
藉此他們看見罪的極其邪惡,自己義的不足,他們對基督的需要,以及藉他而來的救恩;令他們驚訝的是,他們這些生來瞎眼,在黑暗中長大,本身就是黑暗的人,竟然在主裡成為光明;他們所看見的對象令他們驚奇;在屬靈方面,一切都令他們驚奇;特別是公義的日頭,世界的光,以及律法(或基督的教義,即福音)中奇妙的事物,以及神在他們整個救恩和各個部分中令人驚訝的愛和恩典:他們的情況就像一個孩子,從出生那一刻起就被關在一個地牢裡,沒有絲毫縫隙能透進一絲光線,一直待到成年,然後突然在正午被帶出來,太陽以其全部力量和榮耀照耀著,那時他特別是,以及周圍的一切事物,都必使他驚奇不已。《敘利亞譯本》將其譯為「他最卓越的光明」;使徒似乎是指猶太人在逾越節時使用的讚美和感恩形式;他們說F1:

【第10節】

你們從前算不得子民,現在卻作了神的子民;
「羅阿米」加在他們身上;參何西阿書1:9-10,2:23,使徒在此處即指這些經文。神的選民,無論是猶太人還是外邦人,從永恆中就是他所揀選的子民,也是他聖約的子民;作為這樣的人,他們被賜給基督,他們成為他的子民,他的關懷和責任;他藉著他的順服、受苦和受死拯救了他們,並將他們救贖歸他自己,成為屬神的子民:但在歸信之前,他們並不是神為自己和他的讚美所塑造的子民;也不是基督甘心樂意的子民,無論是為了被他拯救,還是為了服侍他;他們自己或他人也無法真正知道他們是神的子民。《敘利亞譯本》藉著將其譯為**הָאֵלֶּה שֶׁלֹּא הָיוּ נֶחְשָׁבִים לְעַם**(ha'elleh shelo hayu nekhshavim l'am,這些從前不被算為子民的),給出了這句話的真義;也就是說,不被他人算為子民。

從前未曾蒙憐恤,現在卻蒙了憐恤。
從前被稱為「羅路哈瑪」(何西阿書1:6,2:23),使徒所指的正是這些經文。在歸信之前,神心中對他的選民有憐憫,在恩典之約中也有憐憫,這體現在他預備他的兒子作為救主,差遣他,並藉他施行救贖;但這憐憫直到他們藉著豐盛的憐憫再次重生時才向他們顯明,那時他們就蒙了憐恤;在他們的重生中,神的憐憫向他們顯明,並藉著他兒子的寶血,將他赦罪的恩典和憐憫應用在他們身上。

【第11節】

親愛的弟兄啊,我勸你們
使徒從聖徒的特徵,以及表達他們蒙福和特權的詞語,以極其優美、恰當和貼切的方式,轉向勸勉他們履行職責;他以這個親切的稱呼「親愛的弟兄啊」來稱呼聖徒,以表達他對他們深厚的愛,並表明他即將勸勉他們的事,是出於對他們真誠和衷心的愛,並以他們的真正益處為目的;他並沒有以使徒的權威方式命令,儘管他可以這樣做,而是以朋友的身份懇求和勸勉他們:

你們是客旅,是寄居的;
這不是從字面意義上說的,儘管他們身處異國,在異鄉寄居,而是從屬靈和奧秘的意義上說的;他們是「客旅」,不是對神、基督、聖靈、自己、聖徒和一切美善的事物而言,因為他們從前曾是這樣,而是對世界、世人及其事物而言;因此,他們應當與世界分離,不隨從世界的潮流;要遠離一切惡事,不與那不結果子的黑暗行為有份,而是要棄絕不敬虔和世俗的私慾。
他們是「寄居的」;他們的衣袍是基督和他的義;他們的食物是基督和他的豐盛;他們的杖是基督和他的應許;他們的引導者是蒙福的聖靈;他們所前往的地方是天堂,那更美的家鄉,那裡有他們父的家,他們的朋友,和他們的產業;這個世界不是他們的家鄉,也不是他們的安息之所,因此他們應當在天上生活,並:

要禁戒肉體的私慾;
這些私慾源於肉體,關乎肉體的事物,並藉著肉體或身體的肢體而行使;因此,《敘利亞譯本》稱它們為「身體的私慾」:這些私慾必須禁戒;並非使徒認為他們可以沒有這些私慾;因為只要聖徒在身體裡,肉體或敗壞的本性就會在他們裡面,其私慾也會存在;但這些私慾不應被放縱,也不應為它們預備,以滿足它們;它們不應被順從和服侍,也不應為它們而活,而應被棄絕和釘死,因為它們與客旅和寄居者的身份不符,也因為它們有害和有毒的本質:

這私慾是與靈魂爭戰的;
參羅馬書7:23,雅各書4:1,雅歌6:13。這些私慾是靈魂屬靈平安、安慰和福祉的敵人;它們既是人自己家裡的人,又在人心中,是人最糟糕的敵人;應當像對待敵人一樣對待它們,避開它們,警惕和防範它們;因為儘管它們不能毀滅真正信徒的靈魂,但它們可能使他們極其枯槁,極大地困擾他們,並奪走他們內心的喜樂和屬靈的愉悅。

【第12節】

你們在教外人中,應當品行端正;
品行端正,就是要在眾人眼前預備誠實的事;在眾人面前誠實地生活和行事;在神眼中和眾人面前做正直誠實的事;按照神的律法,即行為和品行的準則,正確地安排自己的品行,並與基督的福音相稱;之所以更應當如此注意,是因為這些歸信的猶太人「在教外人中」,這些人不認識神;他們是偶像崇拜者、不信者、褻瀆的罪人,他們正伺機尋找他們的過失,以便從他們的品行中找到攻擊他們、攻擊福音和他們所信奉的宗教的把柄:

叫那些毀謗你們是作惡的,
正如異教徒在早期教會時代指控基督徒犯下最嚴重的道德敗壞行為,這從特土良、游斯丁殉道者等人的辯護詞中顯而易見;儘管這裡似乎是指歸信的猶太人,他們被外邦人指控煽動叛亂的原則和行為,以及行為違反民事法律,拒絕順服外邦官長,不服從異教主人;因此使徒在接下來的幾節中,詳細闡述了這些職責,並勸勉他們遵守,以便使這些愚昧指控者的無知閉口無言:

因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。
或「審判」或「查驗」的日子,正如《敘利亞譯本》所譯;這可以理解為人的或神的鑒察;如果是前者,那麼意思就是,讓聖徒遵守所有公民生活的職責,以便當異教官長巡視他們的轄區,調查和查驗人們的行為時,看到並發現基督徒行為良好、守秩序,他們就會讚美神,因為他們是如此好的臣民,而不是迫害他們;如果是神的鑒察,這似乎更有可能,這必須指藉著審判或憐憫的鑒察;因為正如猶太人所說F4,有**פְּקִידָה**(pekidah,鑒察),為善的鑒察,和為惡的鑒察:神有時以懲罰罪惡的方式鑒察,有時以恩典的方式鑒察,為了人的益處和福祉;那麼意思就是,當惡人注意到並觀察聖徒的好行為,他們文明、誠實、有秩序的品行時,他們將為此歸榮耀給神,是神使他們能夠行出這些行為;並承認這些行為的良善,以及他們對聖徒所作的錯誤判斷,和對他們所施加的不公待遇;這將發生在神以憤怒的方式鑒察他們時,如在審判日,或在某些暫時的災難之前,或當他以憐憫的方式鑒察他們,藉著他的恩典呼召他們,並藉著他的靈有效地在他們身上工作時:基督在馬太福音5:16中也使用了同樣的行善的論證。

【腳註】
F23 Targum in Esther iii. 8. & v. 13. & vii. 4. 《他爾根》以斯帖記3:8,5:13,7:4。
F24 Targum Hierosol. in Gen. xxi. 33. Targum Jon. in Gen. xxiii. 15. Targum in Prov. xxxi. 10. Bereshit Rabba, sect. 2. fol. 2. 3. & sect. 11. fol. 9. 3. 《耶路撒冷他爾根》創世記21:33。《約拿單他爾根》創世記23:15。《他爾根》箴言31:10。《創世記拉比》第二章第2頁第3欄,第十一章第9頁第3欄。
F1 Misn. Pesachim, c. 10. sect. 5. Haggada Shel Pesach, p. 23. Maimon. Hilchot Chametz Umetzah, c. 8. sect. 5. 《密示拿》逾越節篇第十章第5節。《逾越節哈加達》第23頁。邁蒙尼德《關於酵和無酵餅的律法》第八章第5節。
F2 T. Hieros. Beracot, c. 4. fol. 7. 1. 《耶路撒冷他勒目》祝福篇第四章第7頁第1欄。
F3 Cabala Denudata, par. 2. p. 8. 《揭示的卡巴拉》第二部分第8頁。
F4 T. Hieros. Rosh Hashana, fol. 57. 1. 《耶路撒冷他勒目》新年篇第57頁第1欄。
【第13節】

你們要順服人的一切制度。或作「順服人的一切受造物」或「受造之人」;並非如敘利亞譯本所譯「順服所有世人」,或順服所有人類個體;因為有些人身處的地位和環境,是他們不應順服,反而應當治理的:例如君王不應順服臣民,父母不應順服子女,丈夫不應順服妻子,主人不應順服僕人,這都是顛倒的;順服僅限於身處特定地位和境況的人。「人的一切受造物」或「受造之人」在此指外邦人,他們在別處被稱為受造物、一切受造之物、各樣受造之物、天下各樣受造之物(羅馬書8:19-22;馬可福音16:15;歌羅西書1:23);特別是指異教徒的官長,被稱為受造物或受造之人:並非指他們作為人,因為所有的人作為人都是受造物;而是指他們作為官長,是受造、設立、任命的,並被授予此職位:而「人的」不僅因為他們是人,是從人中選出擔任官長職位,治理人類,並為人類的益處和福祉,更是因為他們是由人所設立和安置在這樣的地位;雖然政府本身源於神,是神聖的制度,但這種或那種特定的政府形式是源於人;特別是外邦人的政府形式是人的,在此被如此稱呼,以區別於猶太人的政府形式,那是神權政體,是神聖的;因此猶太人,以及這些歸信者,對順服異教徒官長有所顧慮;為此他們被毀謗為作惡者;因此使徒首先,並作為他們在外邦人中誠實行為的主要部分,勸勉他們順服民事官長,儘管他們是人的受造物;並且順服他們每一個人,即使是外邦人、不信者和惡人:他如此敦促,

是為主的原故。為著主耶穌基督的緣故,因為祂的命令,祂吩咐要將凱撒的物歸給凱撒;並效法祂,祂向當納稅的人納稅;也為著祂的尊榮和榮耀,祂因歸信的猶太人對其官長的不尊重,而受到外邦人的惡意揣測和議論;這也使他們對基督和祂的福音產生偏見:武加大拉丁譯本、敘利亞譯本和衣索比亞譯本讀作「為著神的緣故」;因為民事政府源於神;官長職位是神聖的任命;掌權者是神所設立的,儘管這種或那種形式是人所規定的:順服官長是神的命令;當他們在不違背神啟示的旨意之事上順服時,這既榮耀神,也造福人類;否則,人應當順服神,而非人:

或在上的君王。指凱撒,羅馬皇帝;當時在位的似乎是尼祿,他雖然是個惡人,但在民事和合法事務上仍應當順服;這也適用於任何擁有國家最高統治權的其他君王:敘利亞譯本讀作複數「君王」;雖然「君王」這個名稱自塔克文時代起對羅馬人而言是可憎的,他們也不稱其最高統治者為此名,但其他國家卻如此稱呼;見約翰福音19:15;並且應當順服他,「作為至高者」;因為他身處如此崇高和卓越的地位,掌握著人民的最高權力和政府。敘利亞譯本譯作「因為他們有權力」;阿拉伯譯本譯作「因為他有權力」;衣索比亞譯本譯作「因為萬物都是他的」;羅馬皇帝是絕對君主;見羅馬書13:1。

【第14節】

或奉差遣的巡撫。指下級官長,如羅馬皇帝手下的總督、巡撫,例如本丟彼拉多、腓力斯和非斯都,他們在皇帝之下治理特定的國家、省份和城市:

是奉他差遣的。或由君王,即羅馬皇帝差遣,他們從他那裡領受委任,獲得權柄,在他手下行事,並向他負責;或由神差遣,他們是神所設立的,是神的僕役,為著以下所提的目的;因此這包含了一個論證或理由,說明為何應當順服他們:

為要刑罰作惡的。指那些違犯神和人的律法者,民事官長應當對他們施加刑罰,因其違法行為,根據罪行的輕重,處以罰款、鞭打、監禁乃至死刑:

賞善的。指那些行為符合神和國家律法,順服官長,並服從一切制度的人;這些人會得到人的稱讚,得到官長的稱讚,並得到他們的獎勵;透過保護他們的人身安全,捍衛他們的財產,並使他們和平地享有其產業和財物;見羅馬書13:3。

【第15節】

因為神的旨意原是如此。這並非主要指前面所說的;儘管這是個真理,即神的旨意是人應當順服官長,官長應當鼓勵美德,遏制邪惡,獎勵順服者,懲罰違法者;而是指接下來的內容:

要藉著行善。透過行善事,並且做得好;透過過著節制、公義、敬虔的生活;透過在外邦人中保持誠實的行為,符合神的律法,並配得上基督的福音;特別是,透過遵守民事社會的法律,只要這與神的命令一致,不相衝突;並透過順服每一位民事官長和人的制度:

叫那無知人的愚妄話閉口無言。或如敘利亞譯本所譯:「叫那些不認識神的愚昧人閉口無言」;或如衣索比亞譯本所譯:「那些不認識這些事的人」;他們對神、神的公義、神的律法、福音和制度一無所知。外邦人對這些事非常無知,對宗教事務的想像也極其愚蠢;正是由於他們的無知和愚蠢,產生了對神子民的誹謗、批評和指責;他們既不認識神,也不認識他們,更不認識真宗教,他們毀謗他們所不明白的,因為缺乏認識而如此行:現在使徒表明,神的明確旨意是祂的子民在民事生活中應當如此行事,以致他們的敵人完全困惑,閉口無言,無話可說;這個詞的意思是被套上口套,嘴巴被堵住,如同被嚼子或韁繩勒住;它在馬太福音22:12和哥林多前書9:9中也有使用。

【第16節】

你們雖是自由的。這些歸信的猶太人可能因其自由而自豪,部分是因為他們是亞伯拉罕的後裔,生來自由,不應受制於其他民族;主要則是因為他們在基督裡所擁有的自由。使徒承認他們是自由人,他們是基督的自由人,脫離了罪惡及其定罪和轄制的力量,脫離了律法的咒詛和定罪,並有自由親近神,有權享受神家的一切特權和豁免;但他們並非自由去犯罪,去輕蔑神和人的律法,去藐視政府,毀謗掌權者,並破壞民事社會的規章:

卻不可將自由當作遮蓋惡行的藉口。不可藉著基督徒自由的藉口,傷害他人的身體、財產和產業,而不認為自己對上級的行為負責:有些人認為使徒暗示了僕人被釋放後,頭上戴帽或遮蓋以示自由的古老習俗:接著說,

總要作神的僕人。因為那些自由的人是神和基督的僕人,他們透過順服和服從那些在他們之下並由他們所設立的人,來證明自己是如此;這與他們的基督徒自由絕不矛盾,也不衝突,基督徒自由從未旨在阻撓和顛覆自然宗教的原則、道德律法的法則或民事政府的規章;接下來將提到一些例子。

【第17節】

務要尊敬眾人。對那些應當尊敬的人,根據他們所處的地位、身份和環境,神護理和恩典所賜予的恩賜,以及他們所發揮的功用,無論他們是猶太人或外邦人,富人或窮人,信徒或非信徒:本·佐瑪F5曾說:

要愛弟兄。或如敘利亞譯本所譯:「你們的弟兄」:指基督裡所有弟兄的群體,他們是從神而生,是基督的肢體,同屬一個身體,擁有同一個靈,屬於同一個家庭,是信心的家人,無論他們屬於哪個民族,或處於何種生活境況。猶太人對外邦人沒有那麼好的看法,也沒有那麼深的感情,他們很容易對外邦人表現出冷漠、忽視和輕蔑;不僅是對那些不認識神的人,甚至對信主的外邦人也是如此;這就是這些勸勉的原因,即他們不應輕視任何人,而應尊敬所有人;尤其應當透過言語和行為,向那些與他們有相同屬靈關係的人表達愛,並且不因他們屬於另一個民族而有所區別:

要敬畏神。不是奴僕式的懼怕,而是兒女式的敬畏,是新約恩典的敬畏;這敬畏源於神的良善,以神為對象,並因神不斷顯現的恩典而增長;它表現為對神的敬畏之愛,嚴格遵守神的敬拜和典章,並謹慎避免得罪神。這句話置於前後文之間,以顯示它對兩者的影響;因為凡有敬畏神之心的人,都會或多或少地對所有人都表現出應有的尊重,對所有聖徒都懷有真誠而親切的愛,並對那些身居高位、有尊嚴和權力的人給予適當的敬重:

要尊敬君王。指凱撒,羅馬皇帝,即使是邪惡、迫害人的尼祿,以及任何其他君王或統治者;只要他扮演民事官長的職責,維護臣民的和平、財產和自由,對惡行是威懾,對善行是鼓勵,並按照神和民事社會的法律治理,就值得人們極大的尊敬和敬重;這應當透過稱讚他;透過樂意順服他;透過遵守法律,繳納稅款,並盡一切努力使他在治理上感到輕鬆和榮耀來表達:伊索克拉底F6也給出了類似的建議;

【第18節】

你們作僕人的,要順服自己的主人。這是猶太人的另一個觀念,認為他們既然是亞伯拉罕的後裔,就不應作任何人的僕人;特別是那些信基督的信徒認為他們不應服事不信的主人,甚至也不應服事信主的主人,因為他們在基督裡與他們同樣是弟兄;因此使徒彼得在此,如同使徒保羅在其他地方經常教導的,強調僕人對主人的職責;見哥林多前書7:20-21;以弗所書6:5;歌羅西書3:22;提摩太前書6:1;提摩太後書2:9;他們順服的方式是:

凡事敬畏。對他們的人格懷有敬意,嚴格遵守他們的命令,忠實履行所託付的任何信任,勤勉盡職,並謹慎避免得罪他們:所有這一切,

不但是對那善良溫和的。指那些性情善良、仁慈、樂善好施、憐憫人的;那些不嚴苛對待他們,不苛求服務;要求合理的工作量;給予足夠的飲食,支付優厚的工資,並按時支付:

就是對那乖僻的也要順服。指那些性情惡劣、乖戾、嚴苛的;那些要求過多勞動的;說惡言,施重擊;不給予足夠食物,並扣留勞動報酬的。

【第19節】

倘若人為著良心向著神。或作「為著好良心」,如敘利亞譯本所讀;為著在宗教事務、神的事上按著良心行事;「為著認識神」,如阿拉伯譯本所譯;為著在基督裡認識神;為著基督的福音和對福音的宣認:或作「為著神」,如衣索比亞譯本;為著神和真理的緣故,並為著與神相關、榮耀神的事:

忍受冤屈的苦楚。忍受造成痛苦的事,如嚴厲的言語、惡毒的責罵、苛刻的批評和沉重的打擊;並且要忍耐,不抱怨,順服神的旨意:

這在神面前是可蒙悅納的。或作「恩典」;這是恩典的果實和效應,是恩典彰顯自身的例子:敘利亞譯本補充說,「在神面前」;貝撒的一個抄本和亞歷山大抄本及其他一些抄本也如此讀;也就是說,這在神面前是可蒙悅納的,是蒙祂喜悅的;如彼得前書2:20所說。

【第20節】

你們若因犯罪受責打。指你們所犯的罪,你們有罪,且確實如此:

能忍耐,有甚麼可誇的呢?若因真實的過錯,在合理範圍內受責打時保持沉默,不抱怨,這並無甚麼大榮耀,也不值得任何稱讚;這是最起碼能做到的:

但你們若因行善。或在主人服事上,或更確切地說,在宗教事務和神的事上行善;例如,他們所行的符合神的旨意,出於對神的愛,憑著信心,奉基督的名和能力,並歸榮耀於神;若無這些,就無所謂行善:

受苦。指身體或財產上因言語或打擊而受到的羞辱和迫害:

能忍耐。不憂傷,不抱怨,不反駁,不報復:

這在神面前是可蒙悅納的。這符合神的旨意,在祂眼中是可蒙悅納的,是祂所喜悅的,在祂看來是恩典;雖然這是祂自己的恩典,是祂自己所賜的,祂仍會以榮耀來獎賞。

【第21節】

你們蒙召原是為此。既是為著行善,除了那些蒙聖潔有效呼召的人,無人能行善;他們為此受裝備,並有義務去行;也是為著因行善而受苦,這是他們必須時刻預期的;更是為著在受苦中忍耐,這極其符合他們的身份。既然這是聖徒有效呼召的目的之一,便被用作一個論據,促使他們在因行善受苦時操練忍耐的恩典;接著還有另一個論據:

因為基督也為我們受過苦。為我們代受苦,以成全律法,滿足神的公義,並為罪作挽回祭;不僅是為我們的益處,或僅僅作為殉道者,以證實祂教義的真理,或僅僅作為我們的榜樣,儘管這也是事實:亞歷山大抄本和其他一些抄本讀作「為你們」;為你們僕人,以及其他人,因此應當為基督和祂的福音歡樂忍耐受苦;更何況,祂受苦,

給我們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤。基督在操練恩典方面,如信心、愛心、熱心、溫柔和謙卑,是祂子民的榜樣;在履行職責方面,祂遵守道德律法和宗教的積極制度;祂恆切禱告;頻繁參加公共敬拜;順服浸禮的典章,並慶祝聖餐;同樣,在祂的受苦中;在祂的溫柔、忍耐、勇氣和順服神的旨意方面,這正是此處所指的,祂的子民應當跟隨和效法祂。

【第22節】

他並沒有犯罪。祂有罪身形狀;祂看起來像個罪人,因為祂生於有罪的婦人,與罪人為伍,自己是個多愁多病的人,最終被處死。祂被敵人誣衊為罪人,祂身上背負著祂子民的一切罪惡,祂為此擔當並作了挽回祭,這也是祂受苦的原因;但祂本性無罪,一生也未曾犯罪:

口裡也沒有詭詐。儘管文士和法利賽人殷勤尋找;祂口中沒有欺騙,祂的教義沒有虛假,正如祂的行為沒有不道德一樣;祂在各方面,並以最充分的意義而言,確實是個以色列人;此處引用了以賽亞書53:9;之所以如此提及,部分是為了表明基督受苦並非為自己,也非為自己的任何罪,而是為他人的罪,為此祂非常合適,因為祂自己無罪;部分也是作為忍耐受苦的論據;因為既然基督受苦,祂無罪,也未曾犯罪,也無法在祂身上找到任何罪,或證明祂有罪;而祂忍耐地承受了這些苦難;那麼罪人忍耐地承受苦難,即使他們在所受苦的事上並無罪行,但在其他事上卻有罪,而基督在任何事上都無罪,也無可指責,這豈不更應當嗎?

【第23節】

他被罵不還口。當祂被辱罵為貪食好酒的人,稅吏和罪人的朋友時,祂唯一的回應是:智慧之子總以智慧為是;當祂被指控靠著鬼王別西卜趕鬼時,祂不是用惡言,而是用強有力的論證為自己辯護;當祂被說成是撒馬利亞人,被鬼附著時,祂唯一的回答是祂沒有,祂尊榮祂的父,而他們卻羞辱祂;當祂在十字架上被路過的人、祭司長、文士和與祂同釘的強盜辱罵時,祂沒有回嘴,祂沒有開口,更沒有以反唇相譏的方式。

受害不說威嚇的話。當祂身體遭受拳打和鞭打時,當大祭司宮殿裡的差役吐唾沫在祂臉上,拳打祂,用手掌擊打祂,並叫祂預言是誰打祂時,所有這些都極具挑釁性;然而祂一句話也沒對他們說,更沒有威脅他們說,有一天祂會為這種待遇報復他們,讓他們知道是誰打祂;不,祂從他們那裡,從彼拉多和羅馬兵丁那裡,當他們鞭打祂時,都忍耐地承受了一切;祂將背給那擊打祂的人,將腮給那拔祂鬍鬚的人;當祂被釘十字架,遭受如此痛苦和煎熬時,祂沒有威脅那些釘祂十字架的人說,將來會有審判,祂會向他們報復,對他們施加祂的憤怒,而是向祂的父禱告,求父赦免他們的罪:正如接下來所說的;

只將自己交託那按公義判斷人的主。祂將自己的靈魂交託給父神,將自己的案件交託給祂,讓祂以祂認為合適的方式為祂辯護,祂知道祂是全地的審判者,必行公義;因此敘利亞譯本補充說「祂的判斷」:祂將判斷交給神,那公義的審判者,伸冤在乎祂;這是一個榜樣,也是對聖徒的教導,要他們也如此行;不要以辱罵還辱罵,也不要尋求報復,而是將他們的案件交給他們的神,祂必在祂自己的時候,為他們所受的冤屈和傷害伸冤。武加大拉丁譯本讀作「卻將自己交給那不公義判斷人的主」,這與所有希臘抄本和其他譯本都相反;其意思是基督將自己交到彼拉多手中,彼拉多不公義地判祂死刑;但這既非原文,也非經文的意思。

【第24節】

他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪。正如大祭司進入至聖所時,擔當以色列民聖物的罪,以及替罪羊將所有百姓的罪孽帶到無人之地所預表的,也正如先知以賽亞所預言的。使徒在此解釋了基督受苦的性質和目的,即為罪作挽回祭,而這正是透過擔當罪來完成的。基督所擔當的是「罪」,甚至是各種罪,原罪和本罪,以及祂子民的每一個罪行;還有罪中的一切,所有屬於罪、源於罪、是罪的應得報應,如污穢、罪咎和刑罰;祂擔當了無數的罪,甚至是所有蒙揀選者的所有罪孽;這是一個巨大的重擔;對於愛公義、恨罪惡的祂來說,沒有什麼比這更令人厭惡和不悅的了:祂所擔當的這些罪不是祂自己的,也不是天使的罪,而是人的罪;並非所有人的罪,而是許多人的罪,甚至是所有蒙預定得永生的人的罪,基督為他們捨命作贖價,祂稱義他們並帶領他們進入榮耀;我們的罪,不僅是猶太人的罪,因為彼得是猶太人,他寫信的對象也是猶太人,而且也是外邦人的罪,甚至是祂所有子民的罪,因為祂拯救他們脫離他們的罪,為他們受擊打。祂「擔當」這些罪的方式是:祂成為祂子民的保人與替代者,他們的罪被父神加在祂身上,也就是說,這些罪歸算給祂,被算作祂的,並記在祂的帳上;基督自願將這些罪擔在自己身上;祂將它們歸於自己,就像一個人可以承擔他人的債務,並為此負責;或者像一個人拿起重擔,放在肩上;基督也如此拿起我們的罪,並「背負」它們「上去」,這裡所用的詞語就是這個意思,暗示祭司將祭物帶到祭壇上,並指基督被舉起在十字架上;祂將祂子民的罪帶到那裡,並擔當它們,沒有在重壓下沉淪,因為祂是全能的神,是神右手邊的人,為自己被堅固;因此祂透過忍受神的憤怒、律法的咒詛,以及所有應得的刑罰,為這些罪作了完全的挽回祭;從而將它們從祂的子民身上,從神的視線中,從祂的報應性公義中挪去;將它們挪開,如同東離西有多遠,並徹底終結了它們;這一切都是祂自己做的,而不是別人,也不是藉著別人,也不是藉著別人的幫助;不是像大祭司那樣藉著山羊,而是藉著祂自己;雖然祂在背負十字架時得到幫助,但在擔當我們的罪時卻沒有任何幫助;天使無法幫助祂;祂的父與祂保持距離;沒有人幫助;祂自己的膀臂為祂帶來了救恩;但

他親身。祂自己,那不知罪,也未曾犯罪的,祂獨自潔淨了我們的罪,並透過擔當它們為它們作了挽回祭:而這一切祂都是

在木頭上。在祂自己的身體裡,而不是別人的身體裡;在祂父為祂預備的身體裡,祂從童貞女那裡取來,這身體是無罪的;儘管這並不排除祂的靈魂,祂的靈魂也為罪作了祭物,祂在其中為罪忍受了巨大的痛苦和悲傷:而這一切都是

在木頭上。在被咒詛的木頭上,在十字架上;這既表達了祂受苦和死亡的羞辱,也表達了其痛苦。其目的是:

使我們既然在罪上死了。如亞歷山大抄本和衣索比亞譯本所讀:「在我們的罪上死了」;所有蒙揀選的人都是如此,透過擔當他們的罪,並為他們受死,以致罪不再歸算給他們;罪就好像從未存在過一樣;罪對他們而言是死的,他們對罪也是死的,就其定罪的權勢和影響而言;以致他們完全從罪中被釋放,永遠不會因罪而受定罪,也永遠不會因罪而受傷害,以致被毀滅;也不會因死亡,無論是身體的死亡還是永恆的死亡,因為死亡的毒鉤,就是罪,已被除去,罪的權勢,就是律法,對他們而言是死的,他們對律法也是死的:簡而言之,透過基督的死,他們對罪如此死了,以致罪不僅被終結,被除掉,被挪去,而且罪的身體也被毀滅,使罪不再被服事;這是次於前者的目的,並在下一句中表達:

就得以在義上活。活著,而不是死第二次的死,並憑著信心活在基督的義上,以得生命稱義,並在這邪惡的世代中過著節制、公義、敬虔的生活;這是神的恩典所教導的,基督在擔當罪上的愛所催促的,以及祂寶血的救贖所賦予的義務;因為那些基督為其擔當罪的人,不再屬於自己,而是用祂寶血的代價買來的,他們有義務活出祂的樣式,祂對他們擁有所有權,並有權要求他們完全順服:

因他受的鞭傷,你們便得了醫治。此處引用的經文是賽53:5,這是關於彌賽亞的預言,猶太人F7也承認這一點F8,他們說F9,F11

【第25節】

你們從前好像迷失的羊。這是他們得醫治的證明,即他們的歸信;在歸信中,基督的寶血被應用,赦免,並因此而來的醫治,臨到他們的靈魂。使徒仍然著眼於以賽亞書53:6的預言。神的選民在歸信之前是羊;並非說他們擁有羊的可愛特質,如溫順、無害、無辜、潔淨和有益,因為他們與這些都相反;也不是說他們在歸信之前就具備歸信之後才有的特質,如聽基督的聲音,跟隨祂;也不是說他們對福音沒有偏見,或預備好接受福音,因為事實恰恰相反;但他們在永恆揀選的恩典中是如此,在父將他們賜給基督時被視為如此,並在成為基督的關顧和責任時被視為如此,因此他們被稱為祂手中的羊;當基督捨命並復活時,祂是為羊而行,並作為羊的大牧人;當他們蒙恩召時,他們是羊,基督是他們自己的羊,這是父的恩賜,也是祂自己的旨意,這就是祂尋找他們,按名呼召他們,並使他們歸回的原因:但那時他們還不是祂羊圈裡的羊;他們是迷失的羊,在亞當裡迷失,因他的墮落而迷失,也因他們自己的實際過犯而迷失;他們像迷失的羊,偏離了牧人,偏離了羊群,走錯了路,走自己的路;他們像羊一樣,愚鈍而不知危險;而且他們從不自己歸回,直到被尋找並帶回:因此接著說,

如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。此處指基督,祂擔負牧人的職責,並透過餵養祂的羊,為他們預備好的羊圈和草場,完全履行職責;透過將羊羔抱在懷裡,溫柔引導那些懷孕的羊;透過醫治他們的疾病,並保護他們免受野獸的侵害;因此祂被稱為好牧人、大牧人、牧長:祂是祂子民靈魂的「監督」或「監護人」,儘管這並不排除他們的身體:祂甘心樂意地承擔了監督的職責,並好好看顧祂的羊群,審視他們的情況,並經常探訪他們,永不離棄他們;祂也不會離開他們,直到他們領受信心的結局,就是他們靈魂的救恩;祂透過祂的順服、受苦和死亡,承擔並完成了這一切。猶太哲學家斐羅F12觀察到,

【腳註】
F4 Zohar in Gen. fol. 93. 3. 《光輝之書》創世記篇,第93頁第3欄。
F5 Pirke Abot, c. 4. sect. 1. 《父輩箴言》第四章第一節。
F6 Paraen. ad Demos Orat. 1. 《勸勉德摩尼庫斯》第一篇。
F7 Zohar in Exod. fol. 85. 2. Midrash Ruth, fol. 33. 2. Yalkut Simeoni, par. 2. fol. 53. 3. & 90. 1. 《光輝之書》出埃及記篇,第85頁第2欄。《路得米大示》,第33頁第2欄。《雅爾庫特·西緬尼》第二部分,第53頁第3欄及第90頁第1欄。
F8 R. Moses Haddarsan apud Galatin. de Areanis Cathol. Verit. l. 6. c. 2. 拉比摩西·哈達爾桑引自加拉廷《天主教真理奧秘》第六卷第二章。
F9 R. Sol. Urbin Ohel Moed, fol. 64. 1. 拉比所羅門·烏爾賓《會幕》第64頁第1欄。
F11 Yalkut Simeoni, par. 2. fol. 43. 1. 《雅爾庫特·西緬尼》第二部分,第43頁第1欄。
F12 De Agricultura, p. 194, 195. 《論農業》第194、195頁。
信仰問答