John Gill注釋|歷代志上

第三章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
歷代志上 第三章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章記載了大衛在希伯崙和耶路撒冷所生的兒子(1節至9節),以及從他到巴比倫被擄期間的繼承者(10節至16節),還有他的家族直到彌賽亞降臨的譜系(17節至24節)。

在希伯崙所生的兒子,其順序與《撒母耳記下》第三章2節至5節相同,只是這裡第二個兒子被稱為但以理,而在那裡他被稱為基利押;他有兩個名字,原因請參閱該處。這裡,大衛的妻子以格拉在《他爾根》中被稱為掃羅的女兒米甲(參閱《吉爾注釋》論《撒母耳記下》第三章5節)。此外,還記載了他分別在希伯崙和耶路撒冷作王的年數,與《撒母耳記下》第五章5節相符。

【第1節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章1節)

【第2節】

又加桂皮五百舍客勒,或二百五十盎司:

按聖所的平:根據聖所所保存的標準重量。這「桂皮」並非具有瀉下作用、現今用於醫藥的「瀉藥桂皮」,而是「香桂皮」,即芬芳的桂皮。潘奇羅勒斯 F19 說,有些人認為它是哪噠,可以榨出最甜美的油;而塞爾維烏斯 F20 說,桂皮是一種氣味極其芬芳的草本植物。老普林尼 F21 將它與肉桂一同提及;加倫說,當肉桂缺乏時,通常會用雙倍的桂皮來代替 F23 ;利奧·非洲人提到非洲有桂皮樹,主要生長在埃及 F24 ;又加橄欖油一欣:包含十二羅格。根據戈德溫 F25 的說法,它相當於我們度量衡的三夸脫;但正如坎伯蘭主教更精確的計算,它可容納一加侖酒、一夸脫,再多一點。這是最純淨、最上等的油,最適合成為這聖膏油的一部分。

【第3節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章1節)

【第4節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章1節)

【第5–8節】

這些都是大衛在耶路撒冷所生的兒子:他們的名字如下,共九位;在《撒母耳記下》第五章14節至16節中只提到了七位,原因請參閱該處的注釋;(參閱《吉爾注釋》論《撒母耳記下》第五章14節)。(參閱《吉爾注釋》論《撒母耳記下》第五章15節)。(參閱《吉爾注釋》論《撒母耳記下》第五章16節)。值得注意的是,拔示巴在這裡被稱為拔書亞,她的父親亞米利在《撒母耳記下》第十一章3節中被稱為以連,這兩個名字的意義大致相同。

【第6節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章5節)

【第7節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章5節)

【第8節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章5節)

【第9節】

這都是大衛的兒子,是他從妻子所生的:

此外還有妃嬪所生的兒子:這些兒子沒有被列出,也不知道有多少;他至少有十個妃嬪(《撒母耳記下》第十五章16節和第二十章3節)。

還有他們的妹妹他瑪:她不是妃嬪所生兒子的妹妹,而是他其他兒子的妹妹,並且只是押沙龍同母的妹妹,關於她請參閱《撒母耳記下》第十三章1節至39節。

【第10節】

所羅門、羅波安、亞比雅、亞撒、約沙法、約蘭、亞哈謝、約阿施、亞瑪謝、亞撒利雅、約坦、亞哈斯、希西家、瑪拿西、亞們、約西亞,共十六位。

【第11節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章10節)

【第12節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章10節)

【第13節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章10節)

【第14節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章10節)

【第15節】

約西亞的兒子是:長子約哈難:我們在其他地方沒有讀到過他;他可能在父親約西亞之前去世了:

次子約雅敬:他的名字是以利亞敬,當埃及王廢黜他的弟弟並立他為王時,將他的名字改為約雅敬(《列王紀下》第二十三章34節)。

三子西底家:他的名字是瑪他尼,但當巴比倫王將他立為王,取代他哥哥的兒子時,改了他的名字(《列王紀下》第二十四章17節)。

四子沙龍:他就是約哈斯,他首先被立為王,取代他的父親;但他作王時間很短,地位卑微,所以最後才被提及,參閱《耶利米書》第二十二章11節。

【第16節】

約雅敬的兒子是:他的兒子耶哥尼雅,他的兒子西底家。這西底家並非前一節所提的西底家;因為他不是耶哥尼雅的兒子,而是他的叔叔,除非他因繼承王位而被稱為他的兒子;但他似乎是另一個同名的人,在其他地方沒有被提及,也不是耶哥尼雅的兒子,無論從哪個意義上說;在接下來的經文中,他沒有被列入耶哥尼雅的兒子之列,而是約雅敬的兒子。

【第17節】

耶哥尼雅的兒子:雖然他被宣告為無子(《耶利米書》第二十二章30節),但這並非指他完全沒有子女,而是指沒有人能繼承他的王位:

亞西珥:這個名字的意思是「被捆綁的」或「囚犯」,因為金奇認為他出生在監獄裡,當時他的父親是巴比倫的俘虜;但更可能的是,它指的是耶哥尼雅本人,是他的稱謂,應譯為「被擄的耶哥尼雅的兒子」:這與希伯來文的重音最為吻合:

他的兒子撒拉鐵:就是《哈該書》第一章1節所稱的撒拉鐵,他既是耶哥尼雅的親生兒子,又有人認為他繼承了巴比倫王所賜予他的尊榮和地位。

【第18節】

瑪基蘭也是:也就是說,他也是耶哥尼雅的兒子,和撒拉鐵一樣,接下來的幾位也是如此:

還有毗大雅、示拿薩、耶加米雅、何沙瑪、尼大比雅:金奇說這些是撒拉鐵的兒子;但我更傾向於認為他們是耶哥尼雅的兒子,是撒拉鐵的兄弟,因為接下來的經文如此。

【第19節】

撒拉鐵的兒子是:所羅巴伯的兒子是米書蘭:他在《馬太福音》第一章13節中被稱為亞比玉。他的另一個兒子,連同他們的父親,在本節中被提及,接下來的五位則在下一節中。從這裡到本章末尾,家譜從巴比倫被擄歸回的所羅巴伯開始,一直延續到基督降臨;如果以斯拉是本書的作者,正如普遍認為的,他與所羅巴伯是同時代的人,那麼這段記載必然是由他人所寫:並且可以觀察到,它與《馬太福音》中的世代數目相同;這裡的記載如下:

所羅巴伯、哈拿尼雅、耶賽亞、利法雅、亞珥難、俄巴底亞、示迦尼、示瑪雅、尼利亞、以利約乃、亞拿尼;在《馬太福音》中是這樣:「所羅巴伯、亞比玉、以利亞敬、亞所、撒督、亞金、以利烏、以利亞撒、馬但、雅各、約瑟」;名字上的差異可以解釋為他們有兩個名字;值得注意的是,《他爾根》將亞拿尼視為將要顯現的彌賽亞君王;這雖然使到他降臨的世代少了一個,但卻清楚表明猶太人期望彌賽亞在這家譜的末尾,大約在真彌賽亞耶穌降臨的時候出現。亞拿尼被其他猶太人視為彌賽亞的一個名字,據說他將駕著天上的雲降臨,而「亞拿尼」就是「雲」的意思(參閱《吉爾注釋》論《但以理書》第七章13節)。

【第20節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章19節)

【第21節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章19節)

【第22節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章19節)

【第23節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章19節)

【第24節】

(參閱《吉爾注釋》論《歷代志上》第三章19節)

【腳註】
F19 Ut supra, (Rer. Memorab. sive Deperd. par. 1.) tit. 11. p. 30. 同上(《值得記憶或已失傳之事,第一部分》)第11章第30頁。
F20 In Virgil. Bucol. Eclog. 2. 在維吉爾《牧歌》第二首中。
F21 Ut supra, (Nat. Hist. l. 12.) c. 19. 同上(《自然史》第12卷)第19章。
F23 Apud Dalechamp in Plin. ib. 達勒尚普在老普林尼同書中引述。
F24 Descriptio Africae, l. 9. p. 752. 《非洲描述》第9卷第752頁。
F25 Moses & Aaron, l. 6. c. 9. 《摩西與亞倫》第6卷第9章。
F21 In Luc. 3. 在《路加福音》第三章中。
信仰問答