══════════════════════════════════════════════════════════════════════
馬可福音 第十六章
══════════════════════════════════════════════════════════════════════
【第1節】安息日一過,「在安息日將盡的時候」,正如馬太所說(太28:1);而不是「當安息日的時候」,如阿拉伯譯本所讀;因為在安息日買香料並塗抹是不合法的(參閱太28:1的吉爾注釋)。
抹大拉的馬利亞,和雅各的母親馬利亞,並撒羅米;撒羅米是西庇太的妻子,也是另一個雅各和約翰的母親:
買了香料;或「帶來了」,如武加大拉丁譯本和所有東方譯本所讀;因為雖然婦女們可能在預備日,即安息日的前一天,也就是基督被埋葬的那個晚上,買了一些香料(路23:56),但她們在安息日過後,可能又為同樣的目的買了更多。為此,耶路撒冷有一個專門的市場F4;因為我們被告知:
【第2節】七日的第一日,天一亮,等等。(參閱太28:1的吉爾注釋)。
她們來到墳墓那裡,太陽剛出來;正如梅德先生所觀察的,是公義的太陽;或者更確切地說,是自然的太陽:因為雖然她們出發時天還黑,而且天剛破曉,但當她們都到達墳墓時,太陽已經升起了;猶太人說F7:
【第3節】她們彼此說:這是在她們出發前,或在路上說的:
誰給我們把石頭從墓門滾開呢?她們看到約瑟或奉他的命令把石頭放在那裡:這是她們唯一意識到的困難;因為她們似乎不知道石頭被封印,也不知道有衛兵看守墳墓:這些事是在安息日做的,而她們在安息日休息:如果她們知道,很可能她們就不會嘗試去那裡了;士兵的守衛會是一個足夠的阻礙:但她們所有的顧慮是,如何以及由誰把放在墓門口的石頭滾開;也許她們的顧慮不僅是因為石頭很大,她們無法搬動,而且根據猶太傳統F9,觸摸這樣的石頭會使人污穢。
【第4節】她們一看:朝著墳墓,當她們走近時:
就看見石頭已經滾開了;她們發現石頭離墓門有一段距離,這無疑讓她們感到欣慰和喜悅:
因為那石頭原來是很大的;這些話應與前一節聯繫起來閱讀;因為這並不是她們朝著墳墓看時,看見石頭滾開的原因,因為石頭很大,所以很容易從遠處看到;而是她們如此憂慮和關心誰會為她們把石頭滾開的原因,因為石頭太大,她們認為自己無法做到。
【第5節】她們進了墳墓:因為猶太人的墳墓造得很大,人可以進去:建造墳墓的規定是這樣的F11:
看見一個少年人;一個天使;天使通常以人的形狀顯現:這與約翰的記載沒有任何矛盾,約翰說有兩個天使,一個在頭部,一個在腳部(約20:12);因為馬可沒有說只有一個;此外,約翰記載的是抹大拉的馬利亞獨自一人時所見,而馬可記載的是所有婦女所見:
坐在右邊;從這裡我們得知,根據上述描述,基督被安放在墳墓門的哪一邊:
穿著白色的長袍:(參閱太28:3的吉爾注釋);那袍子潔白如雪:
她們就甚驚恐;看見他時感到驚恐;她們沒有預料到這樣的異象,而是期望看到她們主的身體。
【第6節】那少年人對她們說:不要驚恐(參閱太28:5的吉爾注釋),(參閱太28:6的吉爾注釋),這裡所說的與那裡幾乎相同。
【第7節】你們去告訴他的門徒和彼得:彼得被特別提及,並非與使徒們區分開來,也不是因為他曾以那種方式犯罪而不再是使徒;更不是因為他是使徒之首;而是為了安慰他因跌倒而極度悲傷的心;並鼓勵他與其他門徒一同去見基督,因為他可能因卑劣地否認了基督而感到害怕和羞愧:這是一個對彼得友善的暗示;其他福音書作者都沒有提及;但這本福音書,據一些人認為,是在彼得本人指導和審閱下出版的,他小心翼翼地記載了所有加重他自己罪行,或闡明上帝恩典和基督對他之愛的事。波斯譯本將彼得放在首位,譯為「告訴磯法和其餘的門徒」;所有抄本和其他譯本都將他放在末位:
他比你們先往加利利去,在那裡你們要見他;(參閱太28:7的吉爾注釋);
正如他對你們所說的,如(可14:28)所載。
【第8節】她們就出來,趕緊:從墳墓裡出來,她們曾進去查看基督安放的地方,正如天使所邀請的(可16:6)。「趕緊」這個詞在武加大拉丁譯本、敘利亞譯本、阿拉伯譯本、波斯譯本和衣索比亞譯本中都沒有讀到:「她們聽見這話」;也就是說,當她們聽見天使的話和指示後,她們立刻就出來了:
從墳墓那裡逃跑;因驚訝和害怕:
又發抖又驚奇;對她們所見所聞感到驚訝和害怕,然而這種恐懼和害怕又夾雜著聽到基督復活消息的喜悅,正如馬太所記載的(太28:8)。
什麼也不告訴人;她們在路上沒有遇到任何人,直到她們來到門徒那裡;她們把一切都告訴了門徒,否則她們就沒有按照天使的命令行事:
因為她們害怕;她們不僅對所見所聞感到驚恐,而且害怕將這些事告訴除了門徒以外的任何人,因為害怕猶太人;唯恐她們被認為偷走了基督的身體,因此被捕並受罰。
【第9節】耶穌在七日的第一日清早復活了:雖然「耶穌」這個詞不在原文中,但補充得對;因為這些話只能理解為指他的復活;波斯譯本也補充了「彌賽亞」或「基督」;耶穌在七日的第一日從死裡復活,這與所有福音書作者的記載一致,並在此明確肯定;「七日的第一日」這個詞組確實被放置,以至於可能被認為與後面的詞語相關聯;有些人就是這樣認為的;他們幻想這樣就不會與(太28:1)有任何不一致,然而並沒有不一致;(參閱太28:1的吉爾注釋)雖然他確實在那一天向抹大拉的馬利亞顯現,因為那是他從死裡復活的同一天。但正確的讀法和標點符號如這裡所放置;這個詞組屬於並指出了基督從死裡復活的日子;敘利亞譯本消除了這種歧義,它譯為「七日的第一日清早,他復活了」;波斯譯本也譯為「彌賽亞,或基督,因此在第一日的早晨,從死裡復活了」:他在那一天清早復活,這從婦女們清楚可見,她們在安息日結束時,即安息日過後出發;在天剛破曉時到達墳墓;其中一人在天還黑的時候,所有人在天亮時,至少在日出時,他已經復活了:
他首先向抹大拉的馬利亞顯現;以園丁的裝束,她起初以為他是園丁;這是在墳墓那裡,她在門徒離開後留在那裡。她是他復活後第一個顯現的人,這可以從這裡和約翰福音的記載中得出結論(約20:14),也沒有理由認為在此之前他曾向他的母親顯現,福音書作者對此完全保持沉默。這是一個極大的恩惠,也是一個極高的榮譽賜予了她;她之前也曾從他那裡得到過極大的恩惠:
他曾從她身上趕出七個鬼,參見(路8:2)。如果她曾是一個非常邪惡的人,正如人們通常認為的那樣,而且很可能她確實如此,因為撒旦對她有如此大的權勢,以至於在她身上安插了七個鬼,那麼基督將恩惠堆積在這樣一個人身上,並且她是他復活後第一個顯現並與之交談的人,這是一個豐盛恩典的例子。
【第10節】她就去告訴那向來與耶穌在一起的人:不是「與她在一起」,如波斯譯本所讀,而是「與他在一起」;也就是說,與基督在一起:她遵照基督的吩咐,去告訴他的門徒,她所聽見和看見的;甚至那些從起初就與他在一起,聽過他的教訓,看過他的神蹟,與他有過交通,並真正相信他,是他的忠實追隨者和真正門徒的人;不僅是彼得、雅各和約翰,他們特別在使睚魯的女兒復活時,在山上變像時,以及在園中憂傷時與他同在;還有其餘的十一個門徒,不僅是他們,還有其他與他們在一起的人;參見(路24:9)。
他們正在哀慟哭泣,因他們主的死和失去他的同在而無法安慰;也因他們對他的態度,他們中間有人出賣他,有人否認他,所有人都離棄他:他們就像谷中的鴿子,為他們不在的主和他們自己的罪孽而哀慟;當馬利亞將基督從死裡復活的喜訊帶給他們時,他們正處於這種狀態。
【第11節】他們聽見他活了:就是使徒們和與他們在一起的人;當他們聽見抹大拉的馬利亞報告說基督從死裡復活,確實活著時;或是所有婦女的報告,因為敘利亞譯本讀作「當他們聽見她們說他活了」,不僅是抹大拉的馬利亞,還有約亞拿、雅各的母親馬利亞和其他婦女;因為她們都向使徒們和其餘的人講述了這事;參見(路24:9,路24:10)。
又被她看見了;被抹大拉的馬利亞看見了,或「被她們看見了」;如敘利亞譯本所讀,也如比撒的一份古老手稿所讀:
他們卻不信;馬利亞和其他婦女的話,因為在他們看來,這些話如同虛談(路24:11),他們想像她們是被幻影或異象所欺騙;並且害怕這個消息太好太大了,不可能是真的;他們忘記了他們主的話,他將在第三天復活,這話曾多次向他們重複;所有這一切都是由於他們因困擾和驚慌而導致的心智遲鈍。
【第12節】這事以後:過了一小段時間,或幾個小時後,就在同一天;參見(路24:13);
他變了形像顯現:他向馬利亞顯現時,似乎是園丁的形像或裝束;因為她起初以為他是園丁,是屬於墳墓所在花園的園丁:但現在他以另一種形像或裝束顯現;很可能是文士或教師的裝束;因為他承擔了向他顯現的人講解聖經的任務;當他與他們共進晚餐時,也拿起餅來祝謝(路24:27,路24:30)。根據猶太教規F13:
向他們中間的兩個人;其中一個是革流巴,或亞勒腓,這是同一個人(路24:18);另一個被一些人F14認為是西門彼得,根據(路24:34)所說;儘管另一些人F15認為是拿但業,還有一些人F16認為是福音書作者路加,他在提及另一個人的名字時隱藏了自己的名字;還有一些人F17認為他的名字是亞瑪翁,這可能是將他們要去的地方以馬忤斯誤認為其中一個人的名字,而他向他們顯現時,
正走路往鄉下去:到一個名叫以馬忤斯的鄉村,離耶路撒冷約六十里,即七英里半;參見(路24:13)。
【第13節】他們就去告訴其餘的門徒:他們回到耶路撒冷後,就在當晚,他們去見了十一個使徒和與他們在一起的其他門徒,向他們講述了整個事件;耶穌如何在路上與他們同行,並與他們談論許多關於他自己的事,並在路上向他們講解聖經;當他們到達旅程的終點時,與他們一同坐席,那時他們非常清楚地認出了他,然後他就消失了;參見(路24:33,路24:35);
其餘的門徒還是不信他們。「這兩個人」,如阿拉伯譯本所讀;儘管他們是男人,是同伴門徒;這是對基督復活的重複見證,是第二批見證人;所有這些都加重了他們的不信:看見他們時,他們說:「主果然復活了,已經向西門顯現了」(路24:34);萊特富特博士認為其原因是,彼得聽說基督復活了,並比他們先往加利利去,他渴望見他,因此與革流巴一同踏上這段旅程,其餘的門徒都知道這事;當他如此快地回來時,他們斷定他已經見過他了:但當他與革流巴講述整個事件時,他們仍然像以前一樣不信。
【第14節】後來,他向十一個使徒顯現;因為猶大已經離開他們並死了,所以他們現在的人數是十一個;他們被稱為十一個,儘管多馬當時不在他們中間,因為他們的整個團體由這個數字組成:基督向他們顯現是在七日的第一日晚上(約20:19),儘管那時夜已深;因為那是在上述兩個門徒從以馬忤斯回來之後,基督和他們在那裡共進晚餐;參見(路24:29,路24:30,路24:33,路24:36);
正坐席的時候;或「坐在一起」;他們聚集在一起,門都關緊了,因為害怕猶太人(約20:19),所以阿拉伯譯本譯為「當他們聚集在一起的時候」;波斯譯本譯為「他們聚集在一起坐著」:這個詞並不一定指坐席;他們在那麼晚的夜晚吃飯也不太可能;儘管他們很可能已經吃過飯了,正如(路24:41-43)所顯示的;
就責備他們不信,心裡剛硬:並非他們的內心對他們對基督的罪惡行為沒有悔恨;他們在目前的處境下也感到非常謙卑:他們的心深受感動,他們因失去基督而充滿悲傷和困擾;但在這一點上,他們的不信因恐懼而加劇,並如此盛行,以至於一個人又一個人的話語都無法打動他們:他們不信的極大加重,以及基督以這種方式責備他們的原因是,
因為他們不信那些在他復活以後看見他的人;例如抹大拉的馬利亞和其他婦女,以及革流巴和與他同在的另一個門徒,他們都是他從死裡復活的目擊者;這樣的人本應是值得信賴的。
【第15節】他又對他們說:不是在同一時間、同一地點,如前所述;不是在他從死裡復活的七日的第一日,而是在四十天之後,就在他升天之際;參見(可16:19);也不是在耶路撒冷,而是在加利利,他在那裡約定與門徒見面,並在那裡給了他們以下的使命;參見(太28:16,太28:18,太28:19)。
你們往普天下去:不僅是猶太地,以及其所有城市,他們以前被限制在那裡;也不僅是羅馬帝國,有時也被稱為普天下,因為世界大部分地區都在其統治之下;而是到天下所有已知和可居住的地方,到世界上所有的國家:值得注意的是,這條命令並非單獨針對每個使徒,好像他們每個人都要走遍全世界,走遍每個地方;而是說一個人走一條路,另一個人走另一條路;每個人都有自己的路線,或世界的一部分為他劃定,他要朝那裡前進,並在那裡完成他的事工:此外,這項使命不僅包括使徒,也延伸到後世所有福音的傳道人,直到世界的末了;自此以後,世界的一個未知部分現在已被發現;這條命令也包括那個部分,以及當時已知的世界各地,福音也因此被傳到那裡。
傳福音給萬民聽;不是傳給無生命和無理性的受造物,如木石、田野的走獸等;也不是傳給所有有理性的受造物,如天使,無論是善是惡;前者不需要傳福音,後者則被剝奪了這項福分;而是傳給人,墮落亞當的後裔,上帝美意的對象:他們被稱為「受造物」,因為他們是上帝在地上創造的最高峰;在猶太著作中也常如此稱呼;舉一兩個例子:
【第16節】信而:不僅是觀念上的,或僅僅是口頭上承認福音的真理;而是屬靈上的,看見基督,看見自己對他的需要,以及他的價值、卓越、合適和豐盛;他作為一個貧窮、將亡的罪人來到他面前,信靠他,將自己交託給他,並靠他而活;單單信靠他,單單期望藉著他得生命和救贖:
受洗的:信心必須先於洗禮,正如基督這些話和聖經的例子所顯示的;有信心的人應當公開承認,並受洗;信心就是這樣顯明自己,並藉著對基督的愛而工作;也就是說,藉著遵守他的命令,這也是其中之一:
必然得救:這樣的人現在就領受罪的赦免、稱義的義、兒子的名分、進入天堂的權利和資格,將來也必在基督裡得著永遠的救贖;並非信心或洗禮是救贖的促成原因:不是信心,因為基督是救贖的作者;信心是仰望他得救贖的恩典,現在就領受救贖的確據,將來這將是救贖的終極目的:信心與永生如此緊密相連,以至於擁有其中之一的人,就必擁有另一個;這也是對將享受救贖之人的描述:洗禮,雖然被說成是藉著基督的復活而拯救,因為它是引導信心仰望基督復活以得稱義的工具,但它對救贖沒有因果影響;它對救贖並非必不可少;十字架上的強盜沒有受洗就上了天堂,而西門術士受了洗卻下了地獄;但它是每個信徒的責任,真正相信的人應當受洗,並藉著順服基督來證明他信心的真實性,這樣的人必得救:
不信的必被定罪:這裡主要指的是那些蒙福音啟示的人;但他們要麼否認、拒絕和藐視福音,要麼忽視福音,不順服福音;他們的罪孽更大,他們的刑罰和定罪將更難以忍受;甚至比所多瑪和蛾摩拉、推羅和西頓,或任何在沒有律法和福音知識的情況下滅亡的外邦人更甚;這裡也指那些最終不信的人,他們在不悔改和不信的狀態中生老病死;否則,今天不信的人,明天可能信了,就得救了。
【第17節】信的人必有神蹟隨著他們:不是所有神蹟,而是一些;也不是一直有,只是一段時間;這些神蹟對於證實福音和在世上建立基督教是必要的;這裡主要指的不是信徒聽眾,而是信徒傳道人;這樣說,是為了鼓勵那些傳福音的人,以及那些聽信並順服的人。波斯譯本與所有其他譯本相反,讀作「你們要向不信的人顯出神蹟奇事」;參見(林前14:22)。
奉我的名趕鬼;所以使徒保羅趕出了那個有占卜之靈的使女;奉耶穌基督的名吩咐那靈出來,那靈就出來了;邪靈也藉著他的手,藉著基督的能力,從其他人身上出來(徒16:18,19:12);這種能力在聖徒中持續了一段相當長的時間:「奉我的名」這句話在阿拉伯譯本中與前一句的「信」字連在一起;在波斯譯本中被省略,但在所有其他譯本中都正確地保留在這個地方;因為使徒們是藉著基督的能力和權柄,而不是他們自己的能力,並藉著呼求和使用他的名,才行出這些神蹟奇事:
說新方言:或語言,不是新造的,以前從未聽過和知道的語言;而是外國語言,是他們以前從未學過,或無法說,或不明白的語言;這不僅是使徒們在五旬節那天所做的,甚至普通信徒在其他時候也這樣做(徒2:4,徒2:6,徒2:11,徒10:45,徒10:46,林前12:10,林前12:28,林前12:30,林前14:13,林前14:18,林前14:26,林前14:27)。
【第18節】手能拿蛇:阿拉伯譯本補充說:「在他們自己的手中」;在比撒的一份古老手稿中讀作「在手中」;所以使徒保羅曾有一條毒蛇,纏住並掛在他的手上,他把它甩掉,沒有受到任何傷害(徒28:3-6)。
若喝了什麼毒物,也必不受害;這並不是說他們因此被允許喝毒藥,以顯示他們有什麼能力;而是說如果他們意外地喝了毒藥,或者更確切地說,如果他們被敵人強迫喝毒藥以消滅他們,他們也不會受到傷害:帕皮亞F24報導說,巴撒巴,又名猶士都,曾與馬提亞一同被提名為使徒(徒1:23),他喝了一杯毒藥,卻因主的恩典,沒有受到任何傷害:猶太人自己也報導F25:
手按病人,病人就必好了;正如使徒保羅按手在部百流的父親身上,他因此從熱病和痢疾中痊癒,其他人也一樣(徒28:8,徒28:9);甚至有些人因彼得的影子而痊癒(徒5:15,徒5:16),還有一些人因從保羅身上取下的手帕和圍裙而痊癒(徒19:12)。波斯譯本在沒有任何權威的情況下補充說:「你們奉我的名所求的一切,都必賜給你們。」
【第19節】所以,主:武加大拉丁譯本和敘利亞譯本補充了「耶穌」;衣索比亞譯本讀作「我們的主,主耶穌」;敘利亞譯本和波斯譯本都讀作「我們的主」;這在這些譯本中很常見,凡使用「主」字的地方:
對他們說了這些話;門徒們,上述的話語,委託他們去哪裡,做什麼,說什麼;以及將隨之而來的神蹟,以證實他們的使命和教義:
就被接到天上;在雲中,天使侍奉他,魔鬼被他擄掠,並受到他父的歡迎:
坐在上帝的右邊;衣索比亞譯本補充說:「他自己的父」,這證明他已經完成了他的工作,並且完全令人滿意;這是一種從未賜予天使或任何受造物的榮譽;這是賜予基督人性與他神性聯合的特殊尊榮;他將在那裡,直到他第二次降臨。
【第20節】門徒出去:此後,使徒們從加利利到耶路撒冷;在五旬節那天,他們公開顯現,並用不同的語言傳講福音;在司提反殉道和隨之而來的迫害之後,他們從耶路撒冷出去;參見(賽2:3)。
到處宣傳福音;不僅在猶太地和鄰近國家,而且隨著時間的推移,傳遍了全世界:
主和他們同工;使他們的事工有果效,使大批人悔改歸主,建立和穩固了許多福音教會,並安慰和造就了聖徒;所有這些都是藉著基督的能力和恩典完成的,沒有他,他們什麼也做不了;參見(林前3:9)。
用神蹟隨著,證實所傳的道;阿拉伯譯本補充說「他們」;或「他們所行的」,如敘利亞譯本和波斯譯本所譯;不是憑他們自己的能力,而是,如後者補充說,「藉著我們主的幫助」;參見(來2:4);對於所有這些,福音書作者加上他的
阿們;願如此,或必如此,而且確實如此。