John Gill注釋|路加福音

第二十四章
【第1節】

當週的第一日,天還很早的時候,她們來到墳墓那裡,帶著她們所預備的香料,還有一些人與她們同去。

【注釋】
「當週的第一日」:從接下來的記載可知,基督是在這一天從死裡復活的,這是祂死後的第三天,因此應驗了聖經和祂自己的預言。
「天還很早的時候」:正是曙光初現,天色破曉,清晨的第一道光芒出現之時;約翰福音20:1記載「天還黑的時候」,敘利亞譯本和波斯譯本在此處也如此翻譯;衣索比亞譯本則譯為「天還未亮的時候」。這應當理解為婦女們從城裡或郊區出發的時間;因為當她們到達墳墓時,太陽已經升起(馬可福音16:2)。這顯示了她們對基督極大的愛、熱心和虔誠,以及在這樣一個時刻,沒有任何男人陪伴,就敢於出城前往墳墓的巨大勇氣和無畏。
「她們來到墳墓那裡」:就是基督被安葬的地方;這些婦女是從加利利跟隨基督而來的,她們曾留意到祂的身體被安葬在哪裡,以及如何安葬。
「帶著她們所預備的香料」:她們在安息日的前一天預備了香料,打算膏抹身體,但因安息日的緣故而受阻;參路加福音23:56。
「還有一些人與她們同去」:這指的是其他的婦女;除了抹大拉的馬利亞、雅各的母親馬利亞、撒羅米以及其他加利利的婦女之外,可能還有其他耶路撒冷或伯大尼的婦女,例如拉撒路的姐妹馬利亞和馬大,以及附近地區的婦女。此句在武加大拉丁譯本和衣索匹亞譯本中被省略,在比撒的一份古老抄本中也被省略;但在敘利亞譯本、阿拉伯譯本和波斯譯本中則保留。

【第2節】

她們發現石頭已經從墳墓口滾開了。

【注釋】
「她們發現石頭已經從墳墓口滾開了」:這塊石頭是約瑟為了保護身體而放置的,這些婦女也親眼看見;她們在路上曾為此擔憂,因為她們都是婦女,誰能為她們把石頭滾開呢(馬可福音16:3)?但當她們來到墳墓時,令她們大為驚訝的是,發現石頭已經滾開了,這是由一位天使完成的(馬太福音28:2)。

【第3節】

她們就進去,卻找不到主耶穌的身體。

【注釋】
「她們就進去」:進入墳墓,因為坐在石頭上的天使邀請、鼓勵並引導她們進入;猶太人的墳墓建造得足夠大,可以讓人進入;(參吉爾對馬可福音16:5的注釋)。
「卻找不到主耶穌的身體」:正如她們所預期的,因為她們曾看見祂被安放於此,並留意到祂在墳墓的哪個洞穴中,以及以何種形式安放。

【第4節】

正當她們為這事非常困惑的時候,忽然有兩個人穿著閃亮的衣服站在她們旁邊。

【注釋】
「正當她們為這事非常困惑的時候」:她們為基督的身體不見了而困惑,不知道祂的身體去了哪裡,是如何被移走的,以及是誰移走的;因為她們從未想過,也未曾預期到復活。
「忽然有兩個人穿著閃亮的衣服站在她們旁邊」:這兩個人是天使,以人的形狀顯現;由於他們是基督復活的第一批見證人,所以有兩位;因為凡事憑兩三個見證人的口,句句都可定準。馬太福音和馬可福音只提到一位;但約翰福音像這裡一樣,提到抹大拉的馬利亞看見了兩位,儘管姿勢不同;他們當時是坐著的,一位在頭部,一位在腳部,就是耶穌身體曾躺臥的地方;但當其他婦女來的時候,他們已經站起來,突然間,出乎意料地站在她們身旁,穿著潔白的衣服,像雪一樣白,作為他們純潔無罪的標誌,也作為帶來好消息的人;並一同慶祝他們主的復活:他們的衣服明亮閃爍,像閃電一樣,以彰顯這些天界靈體的榮耀和威嚴,使人知道他們是誰。

【第5節】

婦女們就害怕,把臉伏在地上。那兩個人對她們說:「為什麼在死人中找活人呢?」

【注釋】
「婦女們就害怕」:就是這些婦女害怕這些天使;這些明亮的外觀和威嚴的形體,正如撒迦利亞、童貞女馬利亞和其他人的例子所示,對敬虔的男女來說是常見的反應。
「把臉伏在地上」:由於對這些天界靈體極大的恐懼和敬畏,也因為無法承受他們面容和衣服的光輝。
「那兩個人對她們說」:就是天使說:
「為什麼在死人中找活人呢?」:暗示基督雖然曾經死了,但現在活著,不應在墳墓中尋找;這種說法與拉比利未的一個比喻非常相似,該比喻講述法老在尋找神的名稱時,未能在列國的神明中找到。摩西和亞倫對法老說:

「你這愚昧人,死人中尋找活人是常規嗎?**מֵתִים אֵצֶל חַיִּים**(metim etzel chayyim,或活人中尋找死人是常規嗎?)我們的神是活著的,你所說的這些神都是死的。」F9

【第6節】

祂不在這裡,已經復活了。你們當記得祂還在加利利的時候怎樣告訴你們。

【注釋】
「祂不在這裡,已經復活了」:正如馬太福音28:6所記;參該處注釋。
「你們當記得祂還在加利利的時候怎樣告訴你們」:因為這些從加利利跟隨祂的婦女,在祂對門徒說以下這些話時,也在場;這些話記載在馬太福音17:22-23。

【第7節】

說:「人子必須被交在罪人手裡,被釘在十字架上,第三日復活。」

【注釋】
「說:人子必須被交在罪人手裡」:基督就是這裡所指的「人子」,祂是大衛的子孫,亞伯拉罕的子孫,亞當的子孫,雖然祂是女人的後裔,由童貞女所生;祂是真正的人,也受制於人的軟弱;因為這有時被用作一種貶義的表達,儘管在舊約中是彌賽亞的稱號,並指祂在降卑的狀態。祂被猶大交在兵丁和差役手中,他們帶著刀劍棍棒來抓祂,如同抓強盜;又被猶太人交給羅馬總督本丟彼拉多,一個非常邪惡的人;又被彼拉多交給猶太人的意願,他們用邪惡的手捉拿祂,殺害祂;又被交給羅馬兵丁,他們將祂釘在十字架上,這些人尤其可以被稱為罪人,即外邦人;特別是異教兵丁,被猶太人視為臭名昭著的罪人:與罪人為伍,與這些罪人為伴,對聖潔無瑕的神的羔羊來說,必然是非常不愉快的;但被交在他們手中,任憑他們發落,而他們的憐憫是殘酷的,這必然是極大的苦難。
「被釘在十字架上」:這是一種羅馬式的死刑,極其羞辱和痛苦。
「第三日復活」:天使們提醒婦女們這整段話,主要是為了這句話,這句話充分證實了他們關於祂復活的見證;婦女們只要回想起這些話,她們自己曾從基督口中聽過,並且現在是基督死後的第三天,就能確信祂的復活。這些話表明,所有這些事都「必須」發生;它們是必然的;部分是因為神的永恆預旨,祂已決定這些事將發生;部分是因為基督的聖約承諾,祂同意這些事;也因為舊約的預言,預示這些事必將發生;是的,我們主自己的預言也使它們成為必然;而且神的律法和公義也要求這些事;否則,神的子民的救恩就無法獲得。

【第8節】

她們就想起祂的話來。

【注釋】
「她們就想起祂的話來」:就是基督的話,正如波斯譯本所表達的;這些話她們曾忘記,或許直到現在才真正明白;現在天使們使她們的記憶重新鮮活,神的靈也開啟了她們的悟性。聖徒有時會忘記神恩典的應許,即使他們曾明白並從中得到安慰;他們曾被引導去盼望的話語,直到神的靈,祂是最好的提醒者,使他們想起這些話。

【第9節】

她們就從墳墓那裡回去,把這一切事告訴了十一個使徒和其餘的人。

【注釋】
「她們就從墳墓那裡回去」:很快,立刻,天使一說完話,她們就從墳墓那裡跑開,非常匆忙,如同受驚和驚訝的人,帶著恐懼和敬畏,因為她們所見的異象,也帶著喜樂,因為所聽到的消息;參馬太福音28:8,馬可福音16:8。
「把這一切事告訴了」:例如,石頭從墳墓口滾開了;她們在墳墓裡找不到耶穌的身體;她們看見了天使的異象,天使告訴她們基督已經復活了,並提醒她們基督在加利利時對門徒說過的一些話,她們當時也在場。
「十一個使徒和其餘的人」:指門徒們:不僅是十一個使徒,還有七十個門徒,以及所有聚集在一起的人,或許是那一百二十人(使徒行傳1:15)。波斯譯本錯誤地翻譯為「所有十二個」,因為猶大當時已不在其中,也不在世;馬提亞也尚未被選出。

【第10節】

那告訴使徒這些事的,有抹大拉的馬利亞、約亞拿,和雅各的母親馬利亞,還有與她們同去的別的婦女。

【注釋】
「那告訴使徒這些事的,有抹大拉的馬利亞」:基督曾從她身上趕出七個鬼,她是一個真誠悔改者,一個真正的基督信徒,一個深愛祂的人,也是基督首先向她顯現的人。
「約亞拿」:希律管家苦撒的妻子,曾是基督的跟隨者,並用自己的財物供給祂;參路加福音8:2-3。
「雅各的母親馬利亞」:被稱為小雅各的母親;也是約西、西門和猶大的母親,他們是基督的兄弟或親戚;這位馬利亞是革羅罷或亞勒腓的妻子,據說F11是約瑟的兄弟,約瑟是馬利亞(我們主的母親)的丈夫,如前所述。
「還有與她們同去的別的婦女」:例如西庇太兒子的母親撒羅米,以及其他從加利利來的婦女;馬可福音15:40-41,16:1。
「這些事 unto the apostles」:如前所述。

【第11節】

她們這些話,使徒們看來如同虛談,就不相信。

【注釋】
「她們這些話,使徒們看來如同虛談」:如同虛構之事,如同純粹的幻想和腦中的臆想:「如同夢境」,根據波斯譯本;或「如同玩笑」,根據阿拉伯譯本。他們認為這些只是欺騙和幻覺,而非真實之事;武加大拉丁譯本、敘利亞譯本、阿拉伯譯本和衣索匹亞譯本都讀作「這些話」;指她們在墳墓所見所聞的敘述。
「就不相信」:因為他們從未想過,也未曾預期基督會從死裡復活;他們不知道祂會按照聖經復活;當祂告訴他們祂將復活時,他們也不明白;他們對此沒有信心,也沒有盼望,當有人告訴他們時,他們無法相信;阿拉伯譯本讀作「他們不相信它」;指婦女們傳達的話語或報告。

【第12節】

彼得卻起來,跑到墳墓那裡,屈身往裡看,只見細麻布獨自放在那裡,就回去了,心裡希奇所發生的事。

【注釋】
「彼得卻起來」:他雖然不相信所報告的事,卻聽進去了,並為此警醒和被激發,願意知道事情的真相。
「跑到墳墓那裡」:不是獨自一人,而是與約翰一同前往,急於求證事情的真相。
「屈身往裡看」:(參吉爾對馬可福音16:5的注釋),(參吉爾對約翰福音20:5的注釋)。
「只見細麻布獨自放在那裡」:就是包裹耶穌身體的細麻布;這些布獨自放在一個地方,沒有身體;而包在頭上的手巾則捲起來,獨自放在另一個地方:因此,很明顯,身體沒有被偷走,也沒有被移走;因為無論是朋友還是敵人,都不會費心或浪費時間去剝去身體的衣服,而是會連同衣服一起帶走身體。亞歷山大抄本省略了**μόνα**(mona,獨自)這個詞。
「就回去了」:從墳墓回到耶路撒冷,到約翰的家。
「心裡希奇所發生的事」:他對身體不在那裡,而衣服卻留在那裡感到驚訝;他不知道該如何解釋。至於復活,他沒有這個概念,卻也無法解釋身體被朋友或敵人移走,而衣服卻留下的情況。

【第13節】

看哪,就在那一天,他們中有兩個人往一個村莊去,名叫以馬忤斯,離耶路撒冷約有六十里。

【注釋】
「看哪,就在那一天,他們中有兩個人往一個村莊去」:兩位門徒,正如波斯譯本所讀;不是十一個使徒中的兩位,因為其中一人顯然不是使徒;而是七十個門徒中的兩位,或是那一百二十人團體中的兩位:其中一位是革流巴或亞勒腓,如路加福音24:18所示;另一位,有人認為是傳福音者路加,正如提奧非拉特在此處的注釋所說,他出於謙遜沒有提及自己的名字;另一些人認為是拿但業;而萊特富特博士似乎非常確信,根據路加福音24:34和哥林多前書15:5,另一位是使徒彼得;但究竟是誰並不確定。然而,這件非常引人注目的事情發生了,因此前面加上了「看哪」,在「同一天」;即一週的第一天;基督從死裡復活的那一天;也是祂死後的第三天,參路加福音24:1,24:21,這兩位門徒旅行了。
「名叫以馬忤斯」:他們可能去那裡探望朋友,或處理一些世俗事務,或為了避開城市的喧囂,確保免受敵人危險;或者這可能是革流巴的住所,他與另一位門徒在逾越節慶祝後正返回家中。他們所去的地方被特別提及,不是因為它是一個著名的地方,而是為了確保事實的真實性。它當時只是一個村莊,自大希律王去世後,被羅馬總督瓦魯斯下令焚毀F12;儘管後來它成為一個重要的城市,如果它與耶柔米所說的尼哥坡里是同一個地方的話F13;儘管那似乎更像是提比哩亞的亞馬烏斯或哈馬斯,因為它位於革尼撒勒湖畔。然而,約瑟夫F14確信以馬忤斯是他們的主要城市之一;而拉比雅爾基和巴爾特諾拉F15說,它是一個城市的名字;老普林尼F16稱它為一個行政區,並說它有泉水灌溉;這與猶太人對它的描述相符F17:「拉比約哈南·本·撒該有五個門徒;在他站立或活著的時候,他們都坐在他面前;當他去世後,他們去了雅比尼;而拉比以利亞撒·本·亞拉赫則去了他的妻子,**אֶמָּאוּס**(Emmaus,以馬忤斯),一個有宜人水源和美麗居所的地方。」它與伯和崙和呂大或呂底亞一同被提及:據說F18:「從伯和崙到**אֶמָּאוּס**(Emmaus,以馬忤斯)是山區;從以馬忤斯到呂底亞是平原;從呂底亞到海是山谷。」耶柔米提到伯和崙靠近尼哥坡里;或許與老普林尼書中的伯托隆是同一個地方:以馬忤斯有一個市場:至少有一個肉鋪市場;因此我們讀到**אֶמָּאוּס שֶׁל מַטְבְּחִים**(Emmaus shel matbechim,以馬忤斯的屠宰場)F19;在以下經文中也提到了這樣一個地方:「於是他們傾巢而出,來到平原的以馬忤斯安營。」(馬加比一書3:40)「於是營地移動,在以馬忤斯南邊安營。」(馬加比一書3:57)「猶大聽見這事,就與他手下的勇士一同出發,要擊打在以馬忤斯的王軍。」(馬加比一書4:3)這裡指的是另一個以馬忤斯。
「離耶路撒冷約有六十里」:或七英里半;因為八里等於一英里。約瑟夫F20也說同樣的話,並證實了這個地方與耶路撒冷的距離。

【第14節】

他們彼此談論所發生的一切事。

【注釋】
「他們彼此談論」:當他們在路上行走時,
「所發生的一切事」:關於他們親愛的主和夫子耶穌基督;祂如何被猶大,祂的一個門徒出賣;如何被捆綁,先被帶到亞拿那裡,然後到大祭司該亞法那裡,在該亞法的宮殿裡被判死刑;首席祭司和長老們如何將祂交給羅馬總督本丟彼拉多,並要求將祂釘在十字架上:他們很可能也討論了祂在大祭司的宮殿和彼拉多的公會中受到的羞辱待遇;以及祂最終如何被釘在兩個強盜之間,死了並被埋葬;特別是,他們可能正在談論他們那天早上從那些去過基督墳墓的婦女那裡聽到的消息,她們報告說祂已經復活了。

【第15節】

正當他們談論辯論的時候,耶穌親自走近,與他們同行。

【注釋】
「正當他們談論辯論的時候」:關於上述事情:
「辯論」:彼此之間,關於最近報告的真實性和可信度:
「耶穌親自走近」:波斯譯本補充說,「突然」;祂突然走到他們身邊,彷彿是路上的一個旅客,追上了他們:
「與他們同行」:加入他們的行列,與他們一同旅行。

【第16節】

只是他們的眼睛被蒙蔽了,不認識祂。

【注釋】
「只是他們的眼睛被蒙蔽了」:衣索匹亞譯本補充說,「並被遮蓋了」;阿拉伯譯本則譯為「現在祂遮蔽了他們的眼睛」,將此歸因於基督;波斯譯本則譯為「門徒的眼睛被閉上了」:在我看來,他們的眼睛是向下看的;或者他們在走路時一直看著地面,這與他們憂鬱的心情相符;而且可能有一種神聖權能和護理的特殊影響,使他們如此,以至於他們沒有抬頭看他們的這位新旅伴基督,祂與他們同行:這樣安排是為了讓他們不認識祂;這樣他們就不會像如果他們看見祂並認出祂是誰那樣,一下子感到驚訝;而且他們可以更自由地與祂交談;祂也可以用適當的論證來使他們確信他們的愚鈍和不信。

【第17節】

耶穌對他們說:「你們走路的時候,彼此談論的是什麼事呢?」他們就站住,臉上帶著愁容。

【注釋】
「耶穌對他們說」:就是「耶穌」對他們說,正如敘利亞譯本和波斯譯本所讀;或「我們的主」對他們說,正如衣索匹亞譯本所表達的:
「你們走路的時候,彼此談論的是什麼事呢?」:你們談話的主題是什麼?你們在旅途中彼此交談的內容是什麼?
「他們就站住,臉上帶著愁容」:你們在彼此講述什麼悲傷的故事,導致你們面帶愁容,心情沮喪?因為基督從他們的臉色和姿態,如搖頭、舉手和絞手,作為人可以輕易辨別,作為神也可以知道,他們充滿了悲傷和沉重,而這些悲傷和沉重是由他們所談論的事情引起並加劇的。

【第18節】

其中一個名叫革流巴的回答說:「你是在耶路撒冷獨自作客的嗎?竟不知道這幾天在那裡所發生的事嗎?」

【注釋】
「其中一個名叫革流巴的」:或亞勒腓,因為是同一個名字;他是七十個門徒之一,使徒雅各和猶大的父親,也是約瑟(馬利亞,基督的母親的丈夫)的兄弟,如前所述:
「回答說:你是在耶路撒冷獨自作客的嗎?竟不知道這幾天在那裡所發生的事嗎?」:波斯譯本讀作「這兩天」:其意思是,既然他看起來是從耶路撒冷來的,如果他只是個陌生人或寄居者,而不是那裡的常住居民,他就不可能不知道幾天前在那裡發生的事;或者如果他不知道,那他一定是唯一一個陌生人,唯一一個不知道的人;因為所指的事實是如此眾所周知,無論是居民還是陌生人,每個人都必須知道。

【第19節】

祂對他們說:「什麼事呢?」他們說:「是關於拿撒勒人耶穌的事。祂是個先知,在神和眾人面前,說話行事都有大能。」

【注釋】
「祂對他們說:什麼事呢?」:仍然表現得好像他一無所知,以便從他們口中引出詳細的敘述:
「他們說」:他們兩人,或者更確切地說,革流巴代表他和他的同伴說:
「是關於拿撒勒人耶穌的事」:就是發生在祂身上的事,祂通常以這個名字為人所知,並被用作輕蔑的稱呼:但是
「祂是個先知」:不僅是預言未來之事的人,如祂預言自己的受苦、死亡和復活,門徒將遭遇的苦難,耶路撒冷的毀滅,以及世界的末日;而且祂是福音的傳道者,一位傑出的、著名的、非凡的傳道者,就是摩西所說將要來的那位先知;祂在言語和行為上都有大能:祂被聖靈和能力膏抹,祂藉著所行的神蹟顯明了這一點;例如醫治病人,潔淨麻瘋病人,趕鬼,使瞎子看見,聾子聽見,啞巴說話,瘸子行走,並使死人復活;祂所教導的教義帶著權柄,是前所未有的人所說的:
「在神和眾人面前,說話行事都有大能」:祂被神差遣並膏抹為先知,並蒙神悅納;神從天上發聲為祂作見證,宣告祂是祂所愛的兒子;祂所行的事都是在眾人面前公開進行的,人們為此歸榮耀給神;祂所教導的教義不是在暗中教導的,而是在會堂和聖殿裡,在眾人聽見的情況下教導的,令他們驚訝和讚嘆。

【第20節】

又說:「我們的祭司長和官長怎樣把祂交給人,判祂死罪,又把祂釘在十字架上。」

【注釋】
「又說:我們的祭司長和官長」:包括民事和宗教領袖:
「怎樣把祂交給人」:交給羅馬總督本丟彼拉多:
「判祂死罪」:被上述總督判處釘十字架的死刑,此前他們已將祂逮捕並在他們的公會前審問,並宣判祂有死罪:
「又把祂釘在十字架上」:雖然彼拉多下達了判決,羅馬兵丁執行了判決,但這些人被說成是這樣做的,因為這是應他們的要求,並通過他們的煽動而完成的;因此彼得指責猶太公會做了這件事(使徒行傳4:10)。

【第21節】

但我們原指望祂就是那要贖以色列的。不但如此,這些事發生到現在,已經是第三天了。

【注釋】
「但我們原指望」:衣索匹亞譯本補充說「在祂裡面」:
「祂就是那要贖以色列的」:他們曾認為、希望並相信祂就是彌賽亞,就是以以色列救贖者的身份被提及的那位;他們曾期望藉著祂得到救贖,儘管只是暫時的,從羅馬的軛和奴役中解脫出來;但現在祂死了,他們不知道該怎麼想;的確,他們並非完全沒有希望,因為有祂從死裡復活的報告;但這報告的可信度如何,他們無法判斷:但可以肯定的是,祂是真正的彌賽亞,是應許的救贖者;祂將要救贖,也已經救贖了神的全體以色列;就是神所有的選民,無論是猶太人還是外邦人,從罪的奴役和定罪權勢中,從撒旦的奴役中,從律法的捆綁中,以及從一切仇敵中救贖出來;而且是藉著祂寶貴的血、祂的受苦和死亡,這些正是導致這些門徒對祂作為救贖者產生懷疑的事情:猶太人也說F21:

「彌賽亞,約瑟的兒子死後,所有以色列人都將逃往曠野,那些心存疑慮的人將轉向世上的列國說:『這就是我們所等待的救贖嗎?因為彌賽亞被殺了?』」

「關於部落的第三天(創世記42:18),關於探子的第三天(約書亞記2:16),關於頒布律法的第三天(出埃及記19:16),關於約拿的第三天(約拿書1:17)(這是彌賽亞復活的預表,馬太福音12:40),關於從被擄之地歸回者的第三天(以斯拉記8:15),關於死人復活的第三天(何西阿書6:2),以及關於以斯帖的第三天(以斯帖記5:1)。」

【第22節】

並且我們中間有幾個婦女使我們驚奇,她們清早去了墳墓那裡。

【注釋】
「並且我們中間有幾個婦女」:她們與他們一同從加利利來,信奉相同的宗教,持守相同的信仰,屬於相同的團體和社群;她們是誰,她們的名字,參路加福音24:10。
「使我們驚奇」:她們帶來了一個消息,使我們驚訝,以至於我們當時不知道,現在也不知道該怎麼想;這是一個我們不知道該相信還是該否認的消息;我們擔心這消息好得不像真的,如果真如她們所說,那真是令人驚訝:
「她們清早去了墳墓那裡」:就是去前面提到的那個人,拿撒勒人耶穌的墳墓;就在今天早上,天剛破曉,至少在日出時分,她們去那裡膏抹祂的身體,完全沒有想到祂會復活。

【第23節】

她們沒有找到祂的身體,就回來告訴我們,說她們也看見了天使的異象,天使說祂活了。

【注釋】
「她們沒有找到祂的身體」:在墳墓裡,正如她們所預期的,所以她們無法完成她們的意圖:
「就回來」:她們從墳墓那裡匆忙地回來,非常驚慌,來到門徒聚集的地方;
「告訴我們,說她們也看見了天使的異象」:敘利亞譯本和波斯譯本補充說,「在那裡」;在墳墓那裡至少有兩位天使,如果不是三位的話;參路加福音24:4,約翰福音20:12,馬太福音28:2。她們不僅報告說找不到耶穌的身體,還說她們看見了一些天使:或者意思可能是,她們告訴他們,雖然她們找不到主的屍體,但她們看見祂活著,正如她們在回來的路上所見(馬太福音28:9-10);而且天使的異象也向她們顯現了:
「天使說祂活了」:參路加福音24:5-6。所以這不是她們視線的錯覺,她們確實看見了基督和天使;並且從他們的見證,以及她們自己的眼睛和耳朵,確信祂確實復活了:現在,儘管這是一個如此清楚的點,並且有如此充分的證明,門徒們卻不知道該如何相信;他們為此困惑不解;他們既不能接受,也不能否定;他們希望可能是真的,但又擔心不是。

【第24節】

又有我們中間幾個人去墳墓那裡,發現正如婦女們所說的,只是沒有看見祂。

【注釋】
「又有我們中間幾個人」:使徒和弟兄們,當婦女們來報告上述消息時,他們正聚集在一起;特別是彼得,他的名字被提及(路加福音24:12),以及約翰,他也與彼得同去,如約翰福音20:2所示:
「去墳墓那裡」:耶穌的墳墓,盡可能地為自己和同伴確認這些事:
「發現正如婦女們所說的」:就是耶穌

【腳註】
F9 Shemot Rabba, sect. 5. fol. 95. 3. 《出埃及記拉比注釋》第五章,第95頁第3欄。
F11 Euseb. Eccl. Hist. l. 3. c. 11. 32. & 4. 22. 優西比烏《教會史》第三卷第11章第32節,第四卷第22節。
F12 Joseph. Antiqu. l. 17. c. 12. 約瑟夫《猶太古史》第十七卷第十二章。
F13 Epitaph. Paul. fol. 59. B. Catalog. Script. Eccl. fol. 98. B. Tom. I. & in Dan. viii. 14. Tom. V. 耶柔米《保羅墓誌銘》第59頁B欄。《教會作家目錄》第98頁B欄,第一卷;以及《但以理書》第八章第14節,第五卷。
F14 Antiqu. I. 14. c. 18. 約瑟夫《猶太古史》第十四卷第十八章。
F15 In Misn. Ceritot, c. 3. sect. 7. 《密示拿》割禮篇第三章第七節注釋。
F16 Nat. Hist. l. 5. c. 14. 老普林尼《自然史》第五卷第十四章。
F17 Midrash Kohelet, fol. 74. 4. 《傳道書米大示》第74頁第4欄。
F18 T. Hieros. Sheviith, c. 9. fol. 38. 4. 《耶路撒冷他勒目》安息年篇第九章,第38頁第4欄。
F19 Misn. Ceritot, c. 3. sect. 7. T. Bah, Cholin, fol. 91. 2. & Maccot, fol. 14. 1. 《密示拿》割禮篇第三章第七節;《巴比倫他勒目》獻祭篇第91頁第2欄;以及鞭打篇第14頁第1欄。
F20 De Bello Jud. l. 7. c. 27. 約瑟夫《猶太戰記》第七卷第27章。
F21 Abkath Rocel, l. 1. par. 1. sign. 7. p. 53. 《阿布卡特·羅塞爾》第一卷第一部分第七節,第53頁。
F23 Bereshit Rabba, sect. 56. fol. 49. 3. 《創世記拉比注釋》第56章,第49頁第3欄。
【第26節】

基督豈不應當受這些苦難嗎?(路加福音24:20)這些苦難是指他被祭司長交付、被判死刑、被釘十字架。基督在個人品格上受了許多苦,他被誣衊為有罪的、邪惡的人,是罪人的朋友和鼓勵者;被指為道德敗壞、行為不端的人;被指為拜偶像者、褻瀆者、騙子、煽動者;被指為與魔鬼有往來,並藉魔鬼的幫助行神蹟,以及其他種種辱罵。他忍受這些,是為了彌補因人的罪而使神聖榮耀受到的虧損;也是為了教導他的子民,在名譽、品格和聲譽受損時,要忍耐。他在身體上也受了許多苦,因他取了身體的軟弱,凡事與他的弟兄相似,只是沒有罪;他在被釘十字架之前,因被毆打和鞭打而忍受痛苦,以及他被掛在十字架上時所受的痛苦。他在靈魂上也受了極大的苦,一部分來自撒旦的試探;一部分來自他門徒的對待,因他們心靈的悖逆;特別是他被一人出賣,被另一人否認,並被他們所有人離棄,這必定極大地折磨他的心靈;但主要原因是他擔負了世人可憎的罪,承受了公義的打擊和神的忿怒;特別是他被神離棄。所有這些都是必須的;他應當受這些苦難,正如他所受的;神的永恆預旨和目的,他自己與父所立的聖約交易和協議,舊約的預言,以及他自己對這些事的預言,連同他子民的救恩,以一種符合神的公義和律法榮耀的方式,使這些事成為必須。並進入他的榮耀:這榮耀始於他從死裡復活,並顯明在他被高舉和坐在神的右邊;他升天時被接到榮耀裡,進入其中,佔有它,並被冠以榮耀;當他將來憑公義審判世界時,這榮耀將更加顯明;那時他的聖徒也將與他一同顯現在榮耀裡,並將永遠觀看他的榮耀;事實上,他進入榮耀不僅是為了他自己,也是為了他們的名義和益處。拉丁文《武加大譯本》讀作:「如此,或這樣進入他的榮耀」;也就是說,藉著苦難的道路,這也是他的聖徒進入天國的道路(使徒行傳14:22)。藉著對隨之而來的榮耀的展望,以及他和他子民將一同享受的榮耀,他被激勵以喜樂和忍耐的心忍受這些苦難;他已經進入這榮耀,擁有並享受它,作為他苦難的結果和獎賞。

【第27節】

從摩西開始:摩西的著作,特別是《創世記》(創世記3:15),這是關於他的第一個預言,講到他的腳跟被傷,即他所受的死亡苦難;並繼續闡明和解釋關於他背負十字架,以及在以撒事件和銅蛇事件中他被舉起;以及關於他流血,並在摩西律法的獻祭中獻上他自己。和所有的先知:如大衛、以賽亞、但以理等人,很可能是《詩篇》22篇、《以賽亞書》53章、《但以理書》9章中的經文。他向他們解釋了所有經文,在摩西和先知書中關於他自己的事:特別是關於他的苦難和他的榮耀這兩點,基督的靈在先知們裡面預先作了見證。除了上面提到的關於基督苦難的經文,請參閱以下關於他復活和榮耀的經文:《詩篇》16:10-11,68:18,110:1,110:7。

【第28節】

他們走近村子:在他們意識到之前,他們已經走到了以馬忤斯村;他們的談話是如此愉快,以至於路程不顯得漫長,時間也不覺得久。他們要去的地方:他們出發時打算去的地方;這是他們旅程的終點;因此,這個村子不是耶路撒冷和以馬忤斯之間的一個中途站。他裝作要再往前走:當他們來到以馬忤斯,來到那兩個門徒打算當晚住宿的房子時。無論那是一間客棧,還是他們朋友的家,或是他們自己的家,都無關緊要;基督沒有停下來,也沒有試圖與他們一同進去,而是向前走了幾步,向他們告辭。衣索比亞譯本譯為:「他開始從他們身邊經過」:這給人一種他打算繼續旅行的印象;其中沒有欺詐、偽裝或串通。如果他們沒有挽留他,他無疑會再走一小段路;他打算與他們同住,如果他們邀請他,他就會留下,儘管不是整夜,這他從未打算。這一切不過是謙遜、禮貌和審慎的表現;因為他的口中從未發現詭詐。

【第29節】

但他們強留他:阿拉伯譯本譯為:「他們強行抓住他」;但其意思並非他們動手抓住他,違背他的意願強行留住他;而是他們非常懇切和堅持地要求他與他們同住;他們不接受拒絕。波斯譯本更好地表達了這個意思:「門徒們懇切地對他說」;他們用論據如此迫切,以至於他無法抗拒。說:請與我們同住吧:他的談話是如此引人入勝,他的講論是如此屬天和富有教益,如此甜美和令人愉悅,如此有力而動人,以至於他們無法忍受與他分離,而是極其渴望他繼續與他們同在,儘管他對他們來說是個陌生人。他們既考慮到自己的快樂和益處,也強調他留下對他自己來說的必要性和好處:因為時候晚了,日頭已經平西了:可能已是下午四五點鐘。他就進去,與他們同住:住了一會兒,而不是整夜。當教會找到基督時,她也是如此懇切、堅持和堅決地要他與她同住(雅歌3:4-5)。

【第30節】

到了他與他們坐席的時候:當他們坐在桌旁,食物擺在他們面前時。他拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們:彷彿他是這家的主人,而他既是客人,又是陌生人,就像他與門徒一同吃飯時常做的那樣;他曾一次餵飽五千人,另一次餵飽四千人時也是如此(馬太福音14:19,15:26),請參閱那裡的注釋。(參吉爾對馬太福音14:19的注釋)。(參吉爾對馬太福音15:26的注釋)。是否只有基督和兩個門徒一同坐下,或者是否有其他屬於這家的人與他們一同坐下,尚不確定:如果只有三個人,他們是合適的團體一同祝謝餅;也就是說,一人代表其餘的人祝謝,他們一同參與:如果只有兩個人,他們各自祝謝,或各自禱告;但如果三個人,根據猶太人的規定F25,規則如下:

「三個人一同吃飯,他們必須呼求祝福(或為一人祝福)——三個人之間如何呼求祝福呢?一人說:讓我們祝福吧:如果除了他自己還有三個人,他就說:你們祝福吧。——三個人一同吃飯,無權分開。」

【第31節】

他們的眼睛就開了:並非他們之前是閉著的,而是之前遮蔽他們的被移開了,阻礙他們看見和認識的被挪走了;或許他拿起餅、祝謝、擘開並遞給他們的這些動作,使他們想起他,並使他們定睛看他,這時,遮蔽他們視線的障礙消失了,他以他平常的形像顯現,他們就認出他是誰了。他們就認出他來:認出他是他們親愛的主和夫子,他們曾為他的死而悲傷,為藉他而來的救贖而懷疑,為他的復活而猶豫。忽然不見了:並非他像幽靈或煙霧般消失在空氣中;而是敏捷性是他復活身體的一個特性,他非常突然、迅速地,在一瞬間從他們眼前消失了;因為如果他在復活前就能非常迅速地從人群中消失,那麼復活後更是如此;參見路加福音4:30,約翰福音5:13。敘利亞譯本譯為:「他從他們那裡被帶走了」;彷彿有服役的天使被用來立即將他移走;但這似乎沒有必要。阿拉伯譯本譯為:「他向他們隱藏了」;他那一直遮蔽他們眼睛的能力,在他們一同旅行的整個過程中,在他和他們之間插入了一個物體,以至於在那一瞬間,甚至在他離開房子之前,他們就看不見他了。

【第32節】

他們彼此說:基督離開後,他們對所發生的事感到驚訝,他們竟然一直沒有認出他來;而且他們一認出他,他就以這種方式消失或離開了。在路上,他與我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?關於他自己、他的苦難、死亡和復活,這些都記載在摩西、先知和詩篇中。聖經對有學問和沒學問的人來說,都像一本封閉的書;沒有人比猶大支派的獅子更適合打開它。他確實向這些門徒打開並解釋了聖經,並在他們一同旅行時與他們談論其他事情;他的話語帶著如此的證據、能力和甜美,以至於他們為之陶醉;他們的心靈被神聖之光的射線照亮;他們的心在他們裡面溫暖和燃燒;他們靈裡火熱,情感被激發和點燃;他們發現這話語在他們裡面如同燃燒的火;他們現在多少知道被火施洗是什麼感覺,這是基督獨特的職責(參見詩篇39:3,耶利米書20:9)。他們似乎不僅帶著驚奇和喜悅反思這些事,而且還責備自己缺乏思考、不專心和遲鈍;因為他們本可以從他話語中非凡的證據、力量和能量中推斷出他是誰,因為沒有人能像他那樣說話,也沒有人能像他的話語那樣產生如此大的影響。

【第33節】

他們就立時起來:儘管當時已是傍晚,日頭已平西;儘管他們在以馬忤斯可能有事要辦,他們就是為此而來的,甚至可能還沒有吃完飯,或沒有充分休息;儘管他們那天下午已經走了六十里路,但由於基督向他們顯現的這件事令他們興奮不已,急於將這喜訊傳達給他們的同伴門徒,他們立刻從桌旁起來。回耶路撒冷去:當晚就回去了,他們那天就是從那裡來的。遇見十一個使徒和同他們的人都聚集在一處:在一個這兩位門徒知道的特定房子裡,他們在夜間聚集,是為了隱私,也是因為害怕猶太人,他們當時都還醒著,儘管已經很晚了。他們被稱為「十一個」,因為猶大已經離開他們並死了;這就是他們的總數,儘管可能不是每個人都在場,特別是多馬不在場;參見約翰福音20:19-24。和同他們的人:七十個門徒,以及其他信徒,包括男人和女人;參見使徒行傳1:15。

【第34節】

說:以下的話;這不是那兩個門徒說的,而是他們發現聚集在一起的使徒們說的;就在這兩位門徒進屋時,他們彼此說,或者更確切地說,對這兩位門徒說,他們一見到他們,就迫不及待地把他們剛聽到的好消息傳達給他們,這消息或許彼得剛才正在告訴他們。主果然復活了:這確實是事實:因為儘管婦女們不被信任,她們的報告被視為無稽之談,充其量只引起了一些他們無法確定的想法和反思;但現在他們確信他復活的真實性,並以最大的確信和喜悅談論此事。並且已經向西門顯現了:他首先向他顯現,然後才向其他人顯現,儘管他曾以如此可恥的方式否認他:這是一個極大的恩典和良善的例子:他向他顯現,無疑是為了安慰他所受的苦難;同時,作為最年長的門徒,以及在他們中間有地位和信譽的人,他的報告會被相信。除了使徒保羅(哥林多前書15:5)之外,新約作者都沒有提到這次顯現。可以確定的是,這是在基督從死裡復活的同一天;是在婦女們看見他之後,彼得去過墳墓之後;在兩位門徒從以馬忤斯回來之前,以及在他向其他使徒顯現之前。

【第35節】

兩個人就把路上所遇見,和擘餅的時候怎麼被他們認出來的事,都述說了一遍:也就是說,當十一個使徒說完話,並帶著極大的喜悅和快樂結束他們的報告後,波斯譯本所說的「這兩位門徒」為了更進一步證實基督復活的真理,向他們詳細講述了他們在路上旅行時,耶穌如何與他們同行,並與他們交談,以甜美而有力的方式向他們講解聖經;然而他們的眼睛一直被蒙蔽,以至於他們沒有認出他是誰。以及他如何在擘餅的時候被他們認出來:事情就是這樣,當他擘餅並遞給他們,他們一同吃飯時,他們的眼睛就開了,他們清楚地看見他是誰。現在,儘管這是一頓普通的飯,而不是主的晚餐聖禮,但既然基督在普通的飯食中向他的門徒顯現,他的追隨者豈不也可以期待他會在他的餐桌上向他們顯現,並賜予他們與他相交的恩典嗎?這也應當是激勵信徒經常參加聖餐的一個不小的論據。

【第36節】

正說這些話的時候:當從以馬忤斯回來的兩位門徒正在講述上述事情時;就在他們剛講完,話音未落之際。耶穌親自站在他們當中:使徒們;他們聚集在一個特定的房子裡,門都關著,因為害怕猶太人;這是在基督從死裡復活的同一天晚上,而且很晚了;參見約翰福音20:19。他沒有聽到門開的聲音,也沒有聽到耶穌腳步的聲音,也沒有看見他進來並走近他們,他就在一瞬間,突然站在他們中間,彷彿他立刻從地裡升到他們面前;波斯譯本因此譯為:「耶穌從他們中間升起」:他憑著自己的能力打開門,悄悄地進來,又立刻關上門;他憑著身體的敏捷性移動得如此迅速,以至於在他來到他們中間之前,沒有人察覺到他,他在那裡站著,讓他們看見並認識他;藉此,他以身體的方式實現了他曾以屬靈方式應許的(馬太福音18:20),這也是他在他的教會中,並與他的傳道人同在,直到世界末了的象徵。又對他們說:願你們平安:這是猶太人常用的問安方式;(參吉爾對約翰福音20:19的注釋)。拉丁文《武加大譯本》和所有東方譯本都補充說:「是我,不要害怕」;但這句話不在希臘文抄本中。

【第37節】

他們卻驚慌害怕:看見他,並看見他突然出現在他們中間,之前沒有聽到或看見他,而且門都關著並上鎖;他們無法解釋,這怎麼會是耶穌本人從死裡復活,帶著他自己的身體,儘管他們剛才還在談論他的復活,並從去以馬忤斯的門徒那裡得到了證實。以為所看見的是魂:他們以為他們所看見的是一個幻影,或是一個顯現,或是一個靈魂,它以耶穌的形狀出現,而不是他本人。

【第38節】

耶穌說:你們為什麼愁煩?他們本有更多理由歡喜快樂,就像他們知道是耶穌時那樣。為什麼心裡起疑念呢?他們心裡起疑念,究竟他們所看見的是耶穌,還是一個幻影,這給他們帶來了極大的困擾和不安,使他們充滿了恐懼和驚慌;這就像人們幻想自己看見幽靈或幻影時的常見反應一樣;參見馬太福音14:26。

【第39節】

你們看我的手,我的腳:傳道者約翰補充說:「和我的肋旁」;也就是說,他手、腳和肋旁釘痕和槍傷的印記;以及它們在那裡造成的傷口,和留下的疤痕;藉此他們可以確信他不是一個靈,並確信他復活的真實性,而且是以他受苦的同一個身體復活;同時也可以讓他們看到他對他們的大愛,為他們忍受了這些。摸我看看:或藉著觸摸來認識,就像藉著看見一樣;這樣,如果視覺不足,觸覺可以證實;視覺可能被欺騙,但觸覺不會:阿波羅尼烏斯·泰亞努斯,對於那些不知道他是生是死,並把他當作靈魂的人,他提出讓他們觸摸和感受,以便他們可以確信F26:因為魂無骨無肉:除了外表,或最多是空氣;沒有實體可以觸摸和感受。你們看,我是有的:或可以察覺,無論是通過視覺還是觸覺。

【第40節】

說了這話:並讓他們用感官來滿足自己。就把手和腳給他們看:也就是說,他伸出雙手雙腳讓他們看和摸,他們無疑也這樣做了;這些都是他受難後向他們顯明自己活著的確鑿證據;藉此他們知道了道成肉身的真理,即他取了一個真實的身體,以及同一個身體復活的真理;參見使徒行傳1:3,約翰一書1:1。

【第41節】

他們卻因歡喜,還不敢信:儘管他們已經藉著婦女們的報告、西門彼得的敘述,以及從以馬忤斯回來的兩位門徒的講述,為相信復活做好了準備;然而,他們因這證據而欣喜若狂,這消息太好了,恩惠太大了,以至於他們幾乎不敢相信自己的眼睛和觸覺。並且稀奇:他們對復活的主的景象感到驚奇,也對其中所顯現的神的能力感到驚奇:這件事在他們眼中是奇妙的,也是對他神性、子職和彌賽亞身份真理的奇妙證實。耶穌說:你們這裡有什麼吃的沒有?並非他需要什麼,或飢餓渴望食物來滿足或取悅他的食慾,而是為了給他們進一步的證據,證明他不是一個靈;而且他確實是以一個真實的身體從死裡復活的,這個身體能夠吃喝。

【第42節】

他們便給他一片烤魚:這是他們晚餐時剩下的,他們剛吃過;因為他們大多數是漁夫,這是他們喜歡的食物。又給他一片蜜房:不是和魚一起吃,而是吃完魚後吃。

【第43節】

他接過來,在他們面前吃了。] 也就是說,他接過魚和蜜房,在他們面前吃了,他們一直看著;這證明他確實從死裡復活了,而不是一個幽靈或幻影,他們後來也確實利用了這一點;參見使徒行傳10:41。拉丁文《武加大譯本》、阿拉伯譯本和衣索比亞譯本補充說:「他拿走剩下的,或所餘的,給了他們」。

【第44節】

耶穌對他們說:這就是我從前與你們同在的時候所告訴你們的話:或者說,這是這些話的實質,它們的意義和含義;因為接下來的話,我們並沒有在任何地方找到如此明確的表達。我從前與你們同在的時候:也就是說,當他處於降卑狀態時,當他住在他們中間,與他們同住時;否則他現在也與他們同在,但不會繼續與他們同在;在短時間內他就要升到他的神和他們的神那裡,升到他的父和他們的父那裡。說:摩西的律法、先知的書,和詩篇上所記的,凡指著我的話都必須應驗:關於他的苦難、死亡和從死裡復活,這些在《創世記》3:15、《以賽亞書》53:1-12、《但以理書》9:26、《何西阿書》6:2、《詩篇》22篇、《詩篇》16:10中都有提及;在這方面,他指的是他在《馬太福音》16:21、17:22-23、20:18-19中對門徒說過的話;並暗示了猶太人對舊約書籍的慣常劃分,分為律法、先知書和聖卷;其中詩篇被列在聖卷中,並代表整個聖卷;這種劃分在他們的《他勒目》F1和其他著作F2中經常見到。

【第45節】

於是耶穌開他們的心竅:他不僅打開他們的心,使他們留意他所說的話,以及他為自己以真實身體從死裡復活所提供的證據;而且他還揭開了他們心靈眼睛上的帕子,使他們明白聖經中關於這件事的記載。使他們能明白聖經:關於他的苦難、死亡和復活,他們之前對此一無所知,這些對他們來說就像一本封閉的書(約翰福音20:9),儘管他們從小就讀聖經,並有基督幾年的事奉教導;這表明聖靈特別的啟示和恩典的影響是必要的,才能除去心靈的黑暗,並給予聖經真實的意義。

【第46節】

又對他們說:照經上所寫的:在上述引用的律法書、先知書和詩篇中;並非接下來的話語一字不差,而是其內容和實質。基督必受害,第三日從死裡復活:這是必要的,既因為神的永恆預旨和安排,也因為舊約的預言和預告;參見路加福音24:25-26。

【第47節】

並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道:這是福音事奉的總綱;參見使徒行傳20:21。「悔改」的教義並非來自律法,律法既不要求也不允許悔改,而是來自福音。波斯譯本稱之為「悔改的福音」;這是施洗約翰、基督和他的使徒們所傳講的教義;而悔改本身是聖約的祝福,是神恩典的禮物,由基督賜予;因此,悔改的教義是奉他的名傳講的,赦罪也是如此;赦罪雖然源於神白白的恩典,卻是藉著基督的寶血成就的,並藉著他傳講。這兩者結合在一起,並非因為悔改是赦免的原因;因為悔改不能為罪作任何補償或贖罪;律法也根本不考慮它:悔改的眼淚不能洗去罪;儘管有這些眼淚,罪孽仍在神面前被標記;基督的眼淚本身並不能除去或贖罪;他的血必須流出,而且是為赦罪而流出的;那是唯一的功勞原因。敘利亞譯本錯誤地讀作:「為赦罪而悔改」:猶太人F3確實有一種觀念,認為悔改可以贖罪;但這是一個非常糟糕的觀念,無論是自然律還是摩西律法都沒有支持。然而,這兩者結合在一起,是因為它們之間存在聯繫,就像悔改與生命和救恩之間存在聯繫一樣:悔改導致這些事;凡蒙賜悔改恩典的人,罪的赦免也必臨到他們;任何真正悔改的罪人都不必對赦免自己的罪感到絕望:事實上,沒有真正的福音性悔改,就沒有對赦罪恩典和憐憫的看見,或至少是希望;因為悔改伴隨著對基督的信心,並因赦罪之愛的啟示而加深:那些對罪的赦免有最充分看見的人,對罪有最清楚的認識,為罪感到最悲傷,為罪厭惡自己,最坦率地承認罪,並最徹底地離棄罪。現在,根據舊約的預言,這兩者都必須:

奉他的名傳開:奉彌賽亞的名;藉著他的權柄,並作為藉著他而來的;因為罪的赦免是藉著他的血;他被高舉為君王和救主,為要將悔改和赦罪賜給神所有的以色列人,無論是猶太人還是外邦人;因此,傳講這些是合適且恰當的。

從耶路撒冷起:根據舊約,主的道和教義要從那裡發出(詩篇110:2,以賽亞書2:3);特別提到耶路撒冷,是因為福音要首先傳給猶太人,並成為神拯救他們的大能;也因為在耶路撒冷居住著那些參與釘死基督的人,悔改和赦免必須傳給他們;這將極大地鼓勵最邪惡的罪人,使他們對憐憫和赦免抱有希望,因為這樣的人也得到了這兩者。

【第48節】

你們就是這些事的見證:他們是他人性的真理的見證,因為他們在基督從死裡復活之前和之後都看見、聽見並觸摸過他,也見證了他所做的一切,他在耶路撒冷、猶大和加利利所行的所有神蹟,以及他在山上變像;同樣,他們也見證了他在園中的憂傷,以及他在大祭司的宮殿、彼拉多的衙門和十字架上所受的苦難;以及他的死,那是十字架上的死;也見證了他從死裡復活,以同一個身體復活,他藉著許多確鑿的證據向他們顯明自己活著;向他們展示他手腳上的釘痕;讓他們觸摸他;在他們面前吃喝;並與他們交談了四十天:他們的職責也是在耶路撒冷、全猶大、撒馬利亞,直到地極,為悔改和赦罪的教義作見證,他們也確實這樣做了;參見使徒行傳1:8,2:32,10:39,10:41,20:21。

【第49節】

我要將我父所應許的降在你們身上:這裡指的是聖靈的應許,被稱為父的應許,因為父曾應許在彌賽亞時代將他差遣並澆灌在聖徒身上(以賽亞書44:3,約珥書2:28);也因為基督應許為他向父禱告,並從父那裡差遣他;而且父要奉他的名差遣他,他將使他們有資格並幫助他們為他作見證;因為他將教導他們一切事,引導他們進入一切真理,取基督的事指示他們,並使他們想起他們所看見和聽見的一切事:父的這個應許將在很短的時間內,即十天內差遣,正如後來所發生的;而且非常恰當地說「降在」他們身上,因為當他被差遣下來時,他以火的形狀坐在他們身上;這既是一件奇妙的事,也是一件極其重要的大事,因此以「看哪」來引導,既表示驚奇也表示注意。

但你們要在耶路撒冷城等候:等候十天;他們在那段時間裡要留在這裡,不得離開;是的,他們要坐在那裡,正如所用的詞語所表示的:他們要靜坐,保持沉默;他們不能開始傳道;他們只能專心禱告和基督徒的交通,並等候聖靈,即父的應許;聖靈也正是以下條款所指的。

【腳註】
F24 T. Bab. Avoda Zara, fol. 2. 2. & 3. 1. 《巴比倫他勒目》異教崇拜篇,第2頁第2欄及第3頁第1欄。
F25 Misn. Betasot, c. 7. sect. 4, 3, 4. 《密示拿》貝塔索特篇,第七章第四、三、四節。
F26 Philostratus de Vita Apollon. l. 8, c. 5. 菲洛斯特拉圖斯《阿波羅尼烏斯生平》第八卷第五章。
F1 T. Hieros. Shekalim, fol. 47. 3. T. Bab. Moed Katon, fol. 15. 1. & 18. 2. & 21. 1. Roshhashana, fol. 32. 1. Taanith, fol. 8. 1. & 16. 1. & 20. 1. & 30. 1. Megilla, fol. 21. 2. & 24. 1. Bava Bathra, fol. 8. 1. & 13. 2. & Sanhedrin, fol. 106. 1. 《耶路撒冷他勒目》舍卡林篇,第47頁第3欄。《巴比倫他勒目》莫埃德卡頓篇,第15頁第1欄,第18頁第2欄,第21頁第1欄。羅什哈沙那篇,第32頁第1欄。塔阿尼特篇,第8頁第1欄,第16頁第1欄,第20頁第1欄,第30頁第1欄。米吉拉篇,第21頁第2欄,第24頁第1欄。巴巴巴特拉篇,第8頁第1欄,第13頁第2欄。公會篇,第106頁第1欄。
F2 Zohar in Lev. fol. 39. 2. 《光輝之書》利未記注釋,第39頁第2欄。
F3 T. Bab. Ceritot, fol. 7. 1. 《巴比倫他勒目》切里托特篇,第7頁第1欄。

直到你們從高天領受能力為止。神的靈是能力與大能的靈,也是知識、悟性、謀略、愛與健全心智的靈;藉此,他們將被堅固,並被注入勇氣與偉大的心靈,得以大膽無畏地面對他們最大的仇敵,自由無懼地向他們講說;藉此,他們的服事將成功地使許多靈魂歸主;事實也確實如此:因為在聖靈澆灌他們之後,那些先前膽怯懼怕的人,都以無畏的勇氣、決心與膽量公開出來,令他們的仇敵驚訝不已;他們的講道帶著聖靈與大能的明證;聖靈可被稱為「從高天而來」,因為祂從天上降臨在他們身上;他們可被稱為「領受」或「穿上」聖靈,因為聖靈的恩賜與恩典以如此非凡且豐盛的方式澆灌在他們身上。現在他們要在耶路撒冷等候這事,好讓聖靈在祂曾受羞辱與褻瀆、文士和法利賽人曾犯下不可赦免之罪的地方,以最明顯且顯著的方式受尊榮;也因為主的教義要從錫安發出,主的道要從耶路撒冷而出。《武加大拉丁譯本》省略了「耶路撒冷」一詞,只讀作「你們要留在城裡直到……」,但除了耶路撒冷之外,沒有其他城市可被指稱。

【第50節】

祂領他們出來,直到伯大尼。這不是伯大尼鎮;如果可以這樣想,或許可以假設祂在升天前,帶領門徒到那裡去探望祂親愛的朋友拉撒路、馬利亞和馬大;但伯大尼鎮距離耶路撒冷有十五弗朗,約兩英里(約翰福音 11:18),而基督升天的地方距離耶路撒冷只有安息日可走的路程,即兩千肘,約一英里(使徒行傳 1:12)。因此,這個伯大尼是一個地區,因伯大尼鎮而得名,始於橄欖山,伯法其在此結束;參閱馬可福音 11:1。基督從耶路撒冷領門徒到這裡,以便在他們眼前升天;這就是祂開始凱旋進入耶路撒冷的地方,也是祂以凱旋之姿升天的地方;這是祂經常退隱進行莊嚴獨禱的地方,祂曾在那裡向神發出許多強烈的呼求,現在祂從這裡升到神那裡;這是祂吃完最後的逾越節晚餐後去的地方,祂在那裡被捕,並從那裡來為祂的子民受苦和受死。

祂舉手為他們祝福。祂舉手並非為了將手按在門徒身上;儘管衣索比亞譯本補充說:「並將手按在他們身上」;也不是作為禱告的姿勢;也不是以禱告的方式,或藉著為他們禱告求福來祝福他們;而是像祂的預表亞倫一樣,在為以色列民獻上祭物之後,向他們舉手祝福(利未記 9:22),同樣,基督作為大祭司,在為祂子民的罪獻上自己為祭之後,向祂的使徒舉手,以權威的方式祝福他們,將祝福賜予他們:祂以更大程度的聖靈祝福他們;因為儘管他們還要再等幾天,才能領受聖靈非凡的澆灌,但在這期間,他們從祂那裡領受了比以前更多的聖靈;因為祂向他們吹氣,說:「你們受聖靈!」(約翰福音 20:22)。祂以更大程度的恩典、更屬靈的光照、對真理聖經更深的理解、內心更多的平安,以及赦罪之愛的全新啟示來祝福他們;這似乎是必要的,因為他們對祂的行為,一個否認祂,其餘的離棄祂,使他們內心的平安被打破,他們需要重新領受赦罪的恩典。亞倫和他的兒子們,即祭司們,作為基督的預表,他們祝福百姓的形式記載在民數記 6:23-27。儘管我們的主在祝福門徒時可能沒有使用相同的形式,但祂似乎使用了相同的姿勢,即舉手,就像他們一樣。他爾根譯者們說 F4,祭司的祝福是藉著伸展或展開雙手來完成的;但其他猶太作家則指出,是藉著舉手:關於這一點,他們的規則是 F5;

【第51節】

正當祂祝福他們的時候,祂就離開他們了。就在祂說完那些表達祂所賜福的話語之際:

祂就離開他們了;如同以利亞離開以利沙一樣:他們藉著祂而有的屬靈和奧秘的聯合仍然存在,這是不可分解的;祂恩典的同在也未曾從他們身上撤回;這次的分離並非出於憤怒和怨恨,不像祂有時因著祂子民的罪惡行為,在片刻的憤怒中,因不滿他們不合宜的舉止而從他們身上撤回;但這次的分離是在祂祝福他們的時候,而且只是身體上的分離;祂的心仍然與他們同在;這是祂肉身同在的撤回,而且只是暫時的;祂將第二次從天上再來,聖徒們正從那裡等候祂,那時他們將相遇,永不再分離:並被接到天上;藉著祂作為神的聖潔大能,憑藉這大能,祂自己升天,祂逐漸上升,直到對門徒而言變得不可見;或者藉著祂人身體的敏捷性;因為聖徒的身體在復活時將像天使一樣,迅速敏捷,能夠從一個地方移動到另一個地方,並能上升和下降;更何況是基督榮耀的身體,聖徒的身體將與之相符;儘管這兩者都不否認可能使用的手段,例如雲彩和天使;因為一朵雲彩將祂從使徒的視線中接去;並且有兩萬輛神的戰車,即成千上萬的天使,在祂升到高處時伴隨祂,在其中祂可以被恰當地說成是被接到天上(使徒行傳 1:9;詩篇 68:17-18),在那裡祂受到祂父、所有得榮耀的聖徒和聖天使的歡迎,在那裡祂以人性被安置在神的右邊;被冠以榮耀和尊貴,並被高舉在所有受造物之上,無論是人或天使;祂將在那裡停留,直到萬物復興的時候,然後祂將降臨審判活人死人。阿拉伯語和衣索比亞語譯本都將這兩句譯為主動語態:「祂自己離開了」,或「祂離開了他們,升到天上」;敘利亞語譯本也將最後一句譯為此。

【第52節】

他們就敬拜祂。這不是世俗的敬拜,如同祂在肉身的日子裡,有時被那些雖然認為祂是某個非凡人物,卻不知道祂是神兒子的人所敬拜;而是作為神而獻上的宗教敬拜:因為藉著從死裡復活,基督被宣告為神的兒子,並且藉著復活和祂回到父那裡,即祂的升天,門徒們對祂的神性與神子身份更加確信;因此他們敬拜祂為神;藉著呼求祂的名,將祝福、尊榮和榮耀歸於祂;藉著將祂作為他們敬畏的對象;藉著信靠祂;並藉著奉祂的名行一切宗教行為,他們此後一直如此行:

就回耶路撒冷去了:正如他們所吩咐的,他們要在那裡等候聖靈的澆灌:他們這樣做

就大大地歡喜。因為儘管他們的主離開了他們,升到天上,這並沒有像祂的死那樣引起悲傷,反而帶來了喜樂,甚至是極大的喜樂;部分是因為祂所進入並擁有的榮耀;部分是因為祂為他們所做的事;為他們顯現在神面前,為他們代求,奉他們的名佔有天堂,並為他們預備地方,以及為他們領受恩賜;現在他們帶著極大的歡樂回到耶路撒冷,滿懷希望和期待,甚至帶著信心的確據,他們將很快領受父的應許。

【第53節】

常在殿裡。在敬拜的時候,在禱告或公共禮拜的時間;或許總是在殿裡的一個樓上房間裡私下聚會,他們與其他人經常在那裡,同心合意地禱告和懇求;(參閱使徒行傳 1:14),這是一種值得效法的做法,無論是公開還是私下:

稱頌讚美神;為著祂的兒子耶穌基督,祂為他們的罪而死,為他們的稱義而復活,現在已升到天上,作他們的代求者;並為著祂的福音賜予每個受造物一切屬靈的祝福。

阿們;願祂因這福音所包含的一切,被所有聖徒稱頌讚美。在比撒的一份手稿中,補充道:

【腳註】
F4 Targum Jon. in Num. vi. 23. & Targum in Cant. vii. 7. 《約拿單他爾根》民數記6:23及《雅歌他爾根》7:7。
F5 Misn Sota, c. 7. sect. 6. Bemidbar Rabba sect. 11. fol. 203. 3. 《密示拿》索他篇第7章第6節。《民數記拉比米大示》第11節,第203頁第3欄。
F6 Hilchot Tephilla, c. 14. sect. 3. 9. 《禱告律法》第14章第3、9節。
F7 Hilchot Tephilla, c. 14. sect. 11. Vid. Targum Jon. & Rabba, ut supra, & T. Bab. Sota, fol. 38. 1. 《禱告律法》第14章第11節。參閱《約拿單他爾根》及《拉比米大示》,如上所述,以及《巴比倫他勒目》索他篇,第38頁第1欄。
信仰問答