John Gill注釋|歷代志下

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →

1示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門;跟隨她的人甚多,又有駱駝馱着香料、寶石,和許多金子。她來見了所羅門,就把心裏所有的對所羅門都說出來。

2所羅門將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

3示巴女王見所羅門的智慧和他所建造的宮室、

4席上的珍饈美味、群臣分列而坐、僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾、酒政,和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階,就詫異得神不守舍,

5對王說:「我在本國裏所聽見論到你的事和你的智慧實在是真的!

6我先不信那些話,及至我來親眼見了,才知道你的大智慧;人所告訴我的,還不到一半;你的實跡越過我所聽見的名聲。

7你的群臣、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的。

8耶和華-你的上帝是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華-你的上帝作王;因為你的上帝愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,使你秉公行義。」

9於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;她送給王的香料,[以後]再沒有這樣的。

10希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。

11王用檀香木為耶和華殿和王宮做臺,又為歌唱的人做琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。

12所羅門王按示巴女王所帶來的,還她禮物,另外照她一切所要所求的,都送給她。於是女王和她臣僕轉回本國去了。

13所羅門每年所得的金子共有六百六十六他連得,

14另外還有商人所進的金子,並且阿拉伯諸王與[屬]國的省長都帶金銀給所羅門。

15所羅門王用錘出來的金子打成擋牌二百面,每面用金子六百[舍客勒];

16又用錘出來的金子打成盾牌三百面,每面用金子三百[舍客勒],都放在黎巴嫩林宮裏。

17王用象牙製造一個大寶座,用精金包裹。

18寶座有六層臺階,又有金腳凳,與寶座相連。寶座兩旁有扶手,靠近扶手有兩個獅子站立。

19六層臺階上有十二個獅子站立,每層有兩個:左邊一個,右邊一個;在列國中沒有這樣做的。

20所羅門王一切的飲器都是金的,黎巴嫩林宮裏的一切器皿都是精金的。所羅門年間,銀子算不了甚麼。

21因為王的船隻與希蘭的僕人一同往他施去;他施船隻三年一次裝載金、銀、象牙、猿猴、孔雀回來。

22所羅門王的財寶與智慧勝過天下的列王。

23普天下的王都求見所羅門,要聽上帝賜給他智慧的話。

24他們各帶貢物,就是金器、銀器、衣服、軍械、香料、騾馬,每年有一定之例。

25所羅門有套車的馬四千棚,有馬兵一萬二千,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裏。

26所羅門統管諸王,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。

27王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。

28有人從埃及和各國為所羅門趕馬群來。

29所羅門其餘的事,自始至終,不都寫在先知拿單的書上和示羅人亞希雅的預言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎?

30所羅門在耶路撒冷作以色列眾人的王共四十年。

31所羅門與他列祖同睡,葬在他父大衛城裏。他兒子羅波安接續他作王。

經文引用:中文和合本。
第九章

歷代志下 第9章

第九章與列王紀上第十章第1–29節相同,除了歷代志下第9章第26節,該節與列王紀上第4章第21、29–31節一致,又與列王紀上第11章第41–43節相同。唯獨歷代志下第9章第29節更詳細地記載,所羅門王在位期間的行事,都寫在先知拿單的書上,以及示羅人亞希雅的預言書上,並先見易多所見的異象書上,是關於尼八的兒子耶羅波安的。或者更確切地說,是「關於耶羅波安」,正如七十士譯本和其他一些譯本所載 {b},其中易多被稱為約珥;提阿多雷特也說,他就是那位預言耶羅波安及其祭壇的先知,參閱「列王紀上第13章第1節」的吉爾注釋;這些書卷現已失傳。

【第1節】

(參閱列王紀上第10章第1節的吉爾注釋)。

【第2節】

在第一日,你們必有聖會。這指的是無酵節七日中的第一日,即尼散月十五日;這一天與節期的其他日子分開,更特別地獻給宗教活動,參閱出埃及記第12章第16節;你們什麼勞碌的工都不可做。這類工作包括農業,或任何製造業或機械業,這些是他們和他們的僕人平時所從事的;但他們可以烤餅、煮肉或烤肉,並可以外出,這些在安息日是不可做的;因此,經文如此表達,是為了區分它與安息日所禁止的工作。

【第3節】

(參閱列王紀上第10章第2節的吉爾注釋)。

【第4節】

(參閱列王紀上第10章第3節的吉爾注釋)。

【第5節】

(參閱列王紀上第10章第4節的吉爾注釋)。

【第6節】

(參閱列王紀上第10章第5節的吉爾注釋)。

【第7節】

(參閱列王紀上第10章第6節的吉爾注釋)。

【第8節】

(參閱列王紀上第10章第7節的吉爾注釋)。

【第9節】

(參閱列王紀上第10章第8節的吉爾注釋)。

【第10節】

(參閱列王紀上第10章第11節的吉爾注釋)。

【第11節】

(參閱列王紀上第10章第12節的吉爾注釋)。

【第12節】

(參閱列王紀上第10章第13節的吉爾注釋)。

【第13節】

(參閱列王紀上第10章第14節的吉爾注釋)。

【第14節】

(參閱列王紀上第10章第15節的吉爾注釋)。

【第15節】

(參閱列王紀上第10章第16節的吉爾注釋)。

【第16節】

(參閱列王紀上第10章第17節的吉爾注釋)。

【第17節】

(參閱列王紀上第10章第18節的吉爾注釋)。

【第18節】

(參閱列王紀上第10章第19節的吉爾注釋)。

【第19節】

(參閱列王紀上第10章第20節的吉爾注釋)。

【第20節】

(參閱列王紀上第10章第21節的吉爾注釋)。

【第21節】

(參閱列王紀上第10章第22節的吉爾注釋)。

【第22節】

(參閱列王紀上第10章第23節的吉爾注釋)。

【第23節】

(參閱列王紀上第10章第24節的吉爾注釋)。

【第24節】

(參閱列王紀上第10章第25節的吉爾注釋)。

【第25節】

(參閱列王紀上第10章第26節的吉爾注釋)。

【第26節】

(參閱列王紀上第4章第21節的吉爾注釋)。

【第27節】

(參閱列王紀上第10章第27節的吉爾注釋)。

【第28節】

(參閱列王紀上第10章第28節的吉爾注釋)。

【第29節】

(參閱列王紀上第11章第41節的吉爾注釋)。

【第30節】

(參閱列王紀上第11章第42節的吉爾注釋)。

【第31節】

(參閱列王紀上第11章第43節的吉爾注釋)。

【腳註】
F1 le peri Sept. de, Junius & Tremellias, Piscator. 19324-950110-2138-2Ch9.2 七十士譯本、尤尼烏斯與特雷梅利烏斯、皮斯卡托爾的「關於」一詞。
信仰問答