John Gill注釋|哥林多前書

第十六章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════
哥林多前書 第16章

══════════════════════════════════════════════════════════════════════

本章以對哥林多信徒關於為貧困聖徒募捐的一些指示,以及他自己、提摩太和亞波羅將來訪的暗示,來結束這封書信。其中包含對警醒、堅定、勇敢和愛心的勸勉;對一些具名人士的推薦;他自己和其他人的問安;以及他對他們的良好祝願。他敦促他們效法加拉太眾教會的榜樣,按照他的吩咐為貧困聖徒募捐(【第1節】)。他指出他希望募捐的時間,即在每週的第一天;以及應當捐獻的人,即教會的每一位成員;還有捐獻的方式,即積存起來;以及捐獻的模式、數額和原則,即按照神護理的賜福,他們在物質上所蒙的恩典;以及募捐的目的,就是當使徒來到他們中間時,就不必再進行募捐了(【第2節】)。當募捐完成並在他來時準備好後,他建議將其送往耶路撒冷,由他們所認可和推薦的人帶去(【第3節】)。如果認為合適和恰當,他也會與他們一同前往(【第4節】)。他表示他決意在經過馬其頓後,前來拜訪他們(【第5節】)。他曾考慮與他們同住一段時間,至少是整個冬季(【第6節】)。在所有這些事上,他都順服神的旨意(【第7節】)。他之所以不能立即前來,是因為他已決定在以弗所停留直到五旬節,他現在就在那裡(【第8節】)。促使他留在那裡的原因是,那裡有傳講福音的機會,並有成功的希望;而且有許多仇敵竭力阻撓,因此使徒的在場似乎是必要的(【第9節】)。他暗示提摩太不久將會來到他們那裡,並勸勉他們要照顧他,並恭敬地對待他;理由是提摩太也從事著他自己所做的同一項主的工作(【第10節】)。他吩咐他們,當提摩太與他們同住時,不要因他年輕而輕視他;當他離開他們時,要平安地送他到那與其他弟兄一同等候他的人那裡(【第11節】)。然後他為亞波羅目前未能前來向他們解釋;並指出這並非他沒有懇求,而是亞波羅自己不願前來,儘管如此,他會在適當的時機前來(【第12節】)。接下來是幾項勸勉,要他們警醒防備,在教義、恩典和信仰的告白上堅定不移,行為舉止要像真正有基督徒精神和勇氣的人,並在教會生活中凡事都以愛心行事(【第13-14節】)。然後他向他們推薦司提反一家,並勸勉他們要尊敬和敬重他們,並順服這樣的人,特別是那個家庭;部分原因是他們是他在那些地區事工的初熟果子;部分原因是他們已將自己獻身於服事聖徒(【第15-16節】)。也因為司提反與另外兩個人,就是福徒拿都和亞該古的到來,使他歡喜;補足了他們所缺乏的;使他的靈和他們的靈都得到暢快;因此應當受到重視和尊敬(【第17-18節】)。然後是各種問安,首先是亞細亞眾教會的總體問安,然後是亞居拉和百基拉,以及他們家中的教會(【第19節】)。接下來是所有在以弗所的弟兄,或與使徒同在的弟兄(【第20節】)。最後是使徒自己的問安(【第21節】)。本章以幾種不同類型的祝願作結,這些祝願針對不同的人;對於那些不愛基督,並如此生老病死的人,他祝願他們在主來時受咒詛,因為他們將會如此;這被提及是為了勸阻那些自稱信主的人,不要有任何看起來像是缺乏對基督之愛的事,因為他們所宣稱的是愛基督(【第22節】)。至於其他人,即所有愛基督的人,他希望基督的恩典與他們同在,他對所有人都抱有這樣的希望(【第23節】)。他向所有的人表達他的愛,不加任何區別;這應當理解為不是自然的愛,而是屬靈的愛,因為這愛是在基督裡,並為基督的緣故(【第24節】)。

【第1節】

現在論到為聖徒捐獻的事:這不是指在哥林多的聖徒,而是指在耶路撒冷的聖徒,正如(哥林多前書16:3)所顯示的。這是為那裡的貧困聖徒,他們因受迫害的同胞搶奪財物,或因變賣產業並將財物歸入公用,而陷入貧困;現在這些財物已耗盡,部分是因他們賴以維生,部分是因用於擴展基督的權益和在外邦人中傳播福音;因此,在他們急需之時,幫助他們是合情合理的。所以,使徒在處理完他認為應當寫的各種教義和實踐主題後,開始就此事給予一些命令、指示和教導。

正如我曾吩咐加拉太的眾教會,你們也當如此行。加拉太的眾教會是他寫信給他們的對象,這封信以他們的名字命名,其中他提到耶路撒冷的使徒們請求他,當他經過外邦地區時,要記念窮人,這無疑是他提及此事,作為對他們為窮人募捐的暗示(加拉太書2:10)。儘管他這裡所說的命令,無疑是在他經過加拉太地區時給予他們的(使徒行傳16:6;18:23)。他以此作為哥林多教會的榜樣,並向他們表明,他所吩咐他們的,與他吩咐其他教會的並無二致,而那些教會,如加拉太和馬其頓的教會,都樂意遵從。他以此作為激勵,如果加拉太人,一個較為粗野未開化的民族,如今因恩典蒙召,都樂意行這善事,那麼你們這些更為文明、習慣於禮儀、人道和溫柔的人,就不會遲疑不決。

【第2節】

每逢七日的第一日:在比撒(Beza)的一個古老抄本和其他一些抄本中,補充了「主日」。在某個七日的第一日,或更多個,如果需要的話,直到募捐完成;儘管敘利亞語和阿拉伯語譯本將其譯為「每個七日的第一日」:但這並非使徒的本意,他並非要每逢七日的第一日都進行募捐,而只是在某一個日子,或在必要時進行:因為在本節末尾,他給出了這樣做的理由,「免得我來的時候才收集」。然而,如果這項募捐是每逢七日的第一日進行,並且要一直持續下去,那麼無論他是否在場,都必須進行;但這只是為特定時間和特定目的而設計的:他選擇七日的第一日的原因是,在這一天,基督的門徒和早期教會聚集在一起進行神聖的敬拜,聽道,並遵守基督的聖禮;參見(約翰福音20:19,約翰福音20:26;使徒行傳20:7)。這是一個非常適合進行這項工作的理由,因為那時他們的心因神和基督的同在、聖靈的恩典和福音的教義而溫暖,他們彼此之間以及對所有聖徒的感情都緊密相連:我們從《殉道者游斯丁護教文》F23 和特土良F24 的記載中發現,在使徒時代之後的世代,早期教會在敬拜結束後,通常會為寡婦和孤兒,以及處於困境中的聖徒,例如被流放到遠方或被判處礦工的聖徒,收集錢財;這種做法與使徒同胞猶太人的習俗非常吻合,他可能從中借鑒了這一點,猶太人習慣在他們的安息日為窮人募捐和分發F25。

你們各人要照自己的進項,積存起來。應當捐獻的人是每一個人,不分性別、年齡、身份和地位,無論男女老少,僕人或主人,貧窮的以及富裕的;貧窮的寡婦也將她的兩個小錢投入庫中,就像富人一樣:施捨或分發的行為,以「積存起來」表示;因為這不應理解為將自己財物的一部分從其餘部分中分離出來,並將其存放在(**הַבַּיִת**,habayit,他自己的家裡),正如敘利亞語譯本所譯,或將其放在口袋裡以便捐贈;儘管這兩種行為作為準備工作可能是必要的:但它指的是行為本身:因為施捨給窮人,是為將來積存美好的根基;這是將財寶積存在天上,積存永不朽壞的財富:這樣做的模式和衡量標準是「照神所賜的昌盛」;根據他在世俗事務上的成功,以及他世俗財物的增加,這也是使其增長的方式。猶太人有句諺語F1:

免得我來的時候才收集;他有其他工作,更重要的事工要在他們中間進行;此外,他希望這筆捐款在他來時已經完成並準備好,以便他可以直接將其送往耶路撒冷,因為他知道那裡的聖徒有迫切的需要。

【第3節】

我到的時候:他打算很快就到哥林多:

你們所稱許的人,我就打發他們去。也就是說,教會應當認可、選擇並指定合適的人,帶著他們的捐款前往;他們會透過書信向耶路撒冷的教會和主要領袖表明這種認可和選擇,給予他們正直和忠誠的品格證明:

我將打發他們去。敘利亞語、阿拉伯語和衣索比亞語譯本將「憑著你們的書信」這句話與此句連接起來;根據這種讀法,其意義是,教會所選擇擔任這項事工的人,使徒將會帶著他的推薦信,送他們到耶路撒冷的長老和教會那裡,推薦他們為主裡的弟兄,應當受到尊重,並以基督徒的方式對待;除了他們是來自這樣一個教會的使者,並持有如此偉大使徒的書信之外,他們所要處理的事務也將使他們有資格獲得這些,那就是

把你們的捐款,或「恩典」,送到耶路撒冷;指的是為那裡的貧困聖徒所募集的錢財;他稱之為恩典,因為他們有能力捐助他人,是出於神的良善,而他們有心這樣做,是出於神的恩典;又因為他們是以自由和恩典的方式,在運用信心和愛心對待聖徒的恩典中這樣做的,並且是為了神的恩典的榮耀,這就是恩典的果實和證據。

【第4節】

若我也合宜去:如果我方便去,或者如果認為我應該去是合適和恰當的;或者,正如敘利亞語譯本所譯,「如果這項工作值得我去」;而阿拉伯語譯本則譯為,「如果這件事值得與我同行」;也就是說,他們的善行;如果募集到如此大量的捐款,以至於值得一位使徒與之同行,他藉此巧妙地敦促他們慷慨捐款:

他們就與我同去;也就是說,教會所認可並差派的那些弟兄;因為他不會獨自前往,也不會提出獨自前往,以消除所有將任何錢財轉為己用的嫌疑。

【第5節】

我必到你們那裡去:他再次向他們保證,這是他真實的意圖和計劃;儘管有些人曾散佈說他不會再到他們那裡去,並希望他們永遠不會再見到他;參見(哥林多前書4:18-19)。

我幾時經過馬其頓:他藉此確定了他打算拜訪他們的時間,即在他經過那個地區,並收到那裡眾教會為耶路撒冷聖徒慷慨捐獻的款項之後,他在下一封書信中提到了這件事。

因為我將經過馬其頓:並非他當時正在經過馬其頓,或身在其中,因此在腓立比,正如書信末尾的署名所說,因為他當時在以弗所;參見(哥林多前書16:8),這封書信就是從那裡寫的;他直到一段時間後才到馬其頓;參見(哥林多後書2:12-13),但其意思是,他將會途經馬其頓;因此拉丁武加大譯本將其譯為,「因為我將經過馬其頓」;這樣,他來到希臘後,打算到哥林多,並與他們同住一段時間。

【第6節】

或者我也許會住下:他無法確定神護理會否呼召他到其他地方,那裡需要他的在場:

甚至與你們一同過冬;與他們一同度過整個冬季,為期三個月,正如我們讀到他在希臘所做的(使徒行傳20:1-3)。

好叫你們送我一程,無論我往何處去;既透過他們親自陪同,以示榮譽和尊重,也透過為他的旅程提供必需品;參見(使徒行傳15:3;21:5)。

【第7節】

我現在不願路過看你們:只是匆匆看一眼就走,像個過路人只停留一晚:

但我指望與你們同住一些時候;整個冬季:

如果主許可;將一切都順服於神的旨意,他總是處於神的至高主權支配之下,並渴望聽從神的吩咐,除了符合神旨意的事,他不想做任何事,也不想去任何地方。

【第8節】

但我將在以弗所停留直到五旬節。] 這是七七節,或收割節,從逾越節算起五十天;(參見吉爾對使徒行傳2:1的注釋)雖然在基督死後被廢除,但猶太人仍然遵守,使徒提及它,並非作為基督徒必須遵守或確實遵守的節日,而是指出他打算在以弗所停留的時間:我們在其他地方讀到,他非常渴望在五旬節那天到達耶路撒冷(使徒行傳20:16),並非為了守節,而是因為那時會有來自各地的許多人聚集在那裡,他將有機會向他們傳講福音。

【第9節】

因為有寬大的門:意指在以弗所傳道的大好機會,這是一個人口眾多的城市,他可能希望在那裡能成就大事。有些人認為,這大好機會或充滿希望的前景,是指這座城市的人口眾多;另一些人則認為,是指城中一些重要人物的歸信,為福音的傳入鋪平了道路:但這似乎更傾向於指許多人對福音表現出的渴望;他們蜂擁而至;他們的心被打開,願意聽從福音,許多人相信了;使徒發現自己有口才,而他們有接受的門,這些都是他留在這裡的原因。

而且有效的門為我開了;不是由他開的,而是為他開的:這門是由那位持有大衛的鑰匙,開了就沒有人能關的人所開的;當信心的門被他打開時,它有效地使死在過犯和罪惡中的罪人活過來,使瞎眼得見光明,聾耳得開,剛硬的心得軟化;使靈魂從撒旦的權勢轉向神,使聖徒得著生命、安慰和堅固,實際上,對所有相信的人來說,都是得救的;當道不僅僅是言語,而是帶著能力而來時,情況就是如此;那時,它在相信的人身上有效地工作;既然有機會帶著如此好的果效傳講福音,使徒渴望利用這個機會:

而且有許多敵人;正如福音被傳講時,尤其是在成功時,總會遇到敵人,當罪人歸信,聖徒得到造就和安慰時。仇敵撒旦咆哮,牠手下的魔鬼群以這樣或那樣的方式被利用,如果可能的話,阻礙福音;假教師被興起反對福音,世俗之人被牠煽動迫害傳道人和信徒:在以弗所就是如此,猶太人與之爭辯,並說它的壞話;銀匠底米丟和他的同行們,以騷亂的方式起來,喊著「以弗所人的亞底米是大的」,煽動民眾反對使徒和他的同伴;所有這些他都有所預見,並透過經驗發現是真的,正如在(使徒行傳19:21-41)中所見;這對另一個人來說會是離開的理由,但對他來說卻是留下的理由;為了為福音作見證,為了捍衛福音,對抗這個世界的辯論者,並堅固和穩定軟弱信徒的心,他們可能因這麼多敵人而處於危險之中;因此他看到並判斷他的在場是必要的,並且他應當停留他所提及的時間。

【第10節】

倘若提摩太來到:使徒已經差派他去了,正如(哥林多前書4:17)所顯示的,他現在已經離開了他;但他無法確定他是否會因旅途中不可預見的事件而受阻;因此他謹慎地談論他的到來;由此可見,這封書信並非由提摩太送去,正如書信末尾的署名所暗示的。

你們要留心,叫他在你們那裡沒有懼怕;如果他來到他們那裡,使徒希望他們能照顧他,使他安全無虞,免受各種敵人的侵害,因為哥林多有許多敵人;他們對使徒懷有惡意,也會惡待他的門徒:這些敵人不僅僅是,或主要是,不信者和世俗罪人,還有假教師,以及他們手下的派系,尤其是那些受割禮的。

因為他做主的工,像我一樣;這是一個理由,說明他們為何應當照顧他,不讓任何人騷擾他,使他心生懼怕;因為儘管他不像使徒那樣身居高位,但他蒙召從事同樣的傳道工作,參與同樣的基督事奉,熱心推動同樣的救贖主共同事業、權益和國度,並且忠實地傳講與使徒相同的福音;因此他無疑會遇到同樣的敵人,並處於同樣的危險之中。

【第11節】

所以,誰都不可輕看他:因他年輕的緣故;參見(提摩太前書4:12),或忽略照顧他,這將是輕看他,因為他從事著如此榮耀的工作,與使徒本人一樣:由此可見,福音事奉者的生命應當受到他們所服事之人的保護和保障,他們本人也應當受到尊重和敬重。

但要平安地送他前行;當他告辭時,祝願他一切幸福昌盛,在旅途中陪他走一段路,並為他提供必需品;所有這些都是對那些在道和教義上勞苦,並被認為配得雙倍尊榮的人所做的;而提摩太被使徒判斷為這樣的人:

好叫他到我這裡來;到以弗所,他現在就在那裡,平安穩妥地,並向他報告教會的狀況;他們在信仰上的堅定,他們對他的照顧,以及他們對他所表現出的尊重;所有這些都會讓使徒感到欣慰:

因為我與弟兄們等候他;也就是說,要麼是與使徒同在的弟兄們,與他一同熱切地等候他;因此衣索比亞語譯本讀作,「因為與我同在的弟兄們已經等候他了」;要麼是他等候他與弟兄們一同前來,這些弟兄要麼是與他同行的,要麼是將由教會從哥林多差派來的。

【第12節】

至於我們的弟兄亞波羅:他比提摩太年長,是一位雄辯的傳道人,曾到過哥林多,為那裡的聖徒所熟知,並深受其中許多人的認可;因此使徒解釋說,他差派了提摩太,卻沒有差派亞波羅,並表明這並非他的過錯:因為,他說:

我曾再三勸他與弟兄們同到你們那裡去;這些弟兄似乎是提摩太和以拉都,參見(使徒行傳19:22)。他再三懇求他與他們一同前往,知道他會受到他們的歡迎,並希望他能在解決他們的分歧和糾正他們的混亂方面對他們大有幫助。

只是他現在絕不願意來;或者「這不是旨意」;也就是說,正如有些人補充的,神不願他現在來;或者他自己不願意,也無法被說服;他有自己的理由,認為現在來不合適:然而,為了鼓勵他們,又補充說:

但到有機會的時候他必來;他並不反對前來,只是目前有些事情阻礙了他;當他有合適的機會時,他會利用的。

【第13節】

你們要警醒:使徒在結束書信之前,認為應當給予一些恰當而中肯的勸勉,這些勸勉可能對這個教會普遍有用;首先勸勉他們要警醒,不是為了亞波羅的到來,也不是為了他到來的合適時機;而是要警醒自己,警醒自己的心、思想、情感、言語、行為和整個生活;並要彼此警醒,免得他們陷入錯誤的原則和邪惡的行為;也要警惕一般的罪惡,罪惡的任何表現和最初的動機,特別是不信;並要警惕撒旦和牠的試探,牠是一個不知疲倦的敵人,牠的詭計、計謀和策略多而狡猾;也要警惕世界,牠的魅力和陷阱;同樣也要警惕假教師,他們埋伏著要欺騙人,因此必須加以防範;其中許多人就在哥林多人中間,這使得這項勸勉非常必要。他們也應當每天在智慧的門口警醒,不斷地在道和聖禮中等候神,尤其要警醒禱告,在禱告中和禱告後都要警醒;所有這些都需要他們清醒,而不是沉睡,這是聰明和愚拙童女都會有的情況;他們應當清醒,而不是因暴飲暴食和今生的憂慮而過度沉重;他們應當處於適當的崗位,在他們的瞭望塔上,保持良好的警惕,並隨時武裝起來,以便在發現敵人時進行攻擊。聖徒應當警醒防備的原因有很多;例如,因為有許多眼睛注視著他們;全知神的眼睛注視著他們,祂看見並注意到他們所有的行為;天使的眼睛注視著他們,甚至在他們的莊嚴聚會中也是如此;聖徒的眼睛注視著他們,儘管是為了他們的好處而警醒;惡人的眼睛注視著他們,等待他們跌倒;魔鬼的眼睛注視著他們,等待機會,如果可能的話,傷害和損害他們。此外,不警醒會使人暴露在許多邪惡、試探和陷阱之中;作為警醒的誘因,還可以加上基督再來的不確定性,無論是在死亡時,還是在審判時。

在真道上站立得穩:這對於警醒的人來說是恰當的;因為睡著的人無法好好站立。這項勸勉可能指在信心的恩典上站立得穩,與懷疑和不信相對立,並旨在持續操練信心,儘管有本性的敗壞,以及生活中各種罪惡和軟弱,撒旦頻繁的試探,以及世上許多苦難和試煉,這些都可能導致猶豫和不信任;因為在這種恩典中,並以這種持續的操練站立,極大地榮耀神,是祂眼中所喜悅的;聖徒以這種方式與神相交,在他們的靈魂中獲得平安和安慰,以及許多屬靈的喜樂和滿足:這是他們站立的恩典,因此他們應當在其中站立,並藉此戰勝世界。或者它可能指在信仰的教義上站立得穩,與偏離教義,或放棄教義的任何部分,或對教義猶豫不決相對立;聖徒應當堅定不移地持守教義,無論誰反對它;無論他們有多少人,無論他們多麼聰明和有學問,無論對它說什麼,例如說它是新奇的,是放縱的,是一套不合理的原則,以及無論對它施加什麼樣的反對,即使是捆綁和苦難,各種形式的羞辱和迫害伴隨著它,這些都不能使他們偏離它。也許特別關注的是死人復活的特定教義。此外,可能指的是在信仰的告白上站立得穩,包括信心的恩典和教義;因為這既要作出,也要堅定不移地持守,所有真正的信徒都應當如此,他們從基督的位格和恩典,以及神的愛和信實,以及祂所作的許多恩典應許中,獲得極大的鼓勵。因此,

要作大丈夫,要剛強;七十士譯本中經常使用類似的短語,例如在(申命記31:6,申命記31:23;約書亞記1:6,約書亞記1:7,約書亞記1:9,約書亞記1:18;撒母耳記下10:12;歷代志上22:13,歷代志上28:20;歷代志下32:7;但以理書10:19),使徒似乎從中借用了這個短語。它與(以賽亞書46:8)中的希伯來詞(**הִתְאַשְּׁשׁוּ**,hit'ashshu,作大丈夫)相對應。

要作大丈夫;要像有智慧和理解力的人;不要像孩子一樣不長進,不穩定,軟弱;參見(哥林多前書14:20);要扮演男人的角色;不要相信每一個靈;不要被每一陣教義之風吹來吹去;要查考聖經,用聖經檢驗每一種教義;找到真理後就持守它,並在其中精進,教導和堅固自己和他人。猶太人就是在這個意義上使用這個短語的,他們說F2:

要剛強;也就是說,為了信仰:因此他爾根譯者在(耶利米書9:3)中將「他們不為真理勇敢」這句話譯為(**לָא מִתְקַפִּין לְמֵימְנָא**,la mitqappin lemeimna,他們不為信仰剛強):要剛強;不是靠自己,而是在主裡,並靠著祂大能的力量;在基督耶穌裡的恩典中;相信祂,仰望祂,不僅為了公義,也為了力量;信靠祂的能力,祂的膀臂並未縮短;依靠祂的恩典,這恩典總是充足的;鼓起勇氣,剛強壯膽,不要懼怕任何敵人;參見(約書亞記1:6),這裡似乎特別指這節經文。

【第14節】

你們一切的事都要憑愛心而行。這表示他們對基督的順服,他們對祂所有典章和命令的遵守和服從,都應當源於對祂的愛,並在愛中完成;他們彼此之間的行為舉止,都應當憑愛心而行,愛心能包容一切,遮蓋許多罪過;他們所有的教會事務,在教會會議上的事務,都應當在平安和彼此相愛中處理,而不是在爭競和虛榮中,關心彼此和整個身體的益處,以及神的榮耀;因為沒有愛心,沒有愛心恩典的運用,人擁有什麼或做什麼都意義不大;而這項勸勉對這個充滿派系、爭執和分裂的教會來說,更是非常必要的。

【第15節】

弟兄們,我勸你們:以主裡的弟兄身份懇求或勸勉你們;這懇求或勸勉是關於順服那些同工和事工的勞動者,在下一節中更詳細地表達出來,在使徒給予司提反一家人的品格描述之後,他們是主要對象,其中包含他們應當順服的理由和論據;而這段描述則包含在以下括號中:

你們知道司提反一家;哥林多的一位顯赫人物,使徒曾為他和他的家人施浸(哥林多前書1:16)。拉丁武加大譯本和一些抄本補充說,「以及福徒拿都和亞該古」,這些人與司提反一同在(哥林多前書1:17)中被提及;

他們是亞該亞初熟的果子:這個家庭是亞該亞地區(哥林多是其首府)最早相信基督的家庭之一;他們是這些地區最早歸信的例子,他們領受了聖靈的初熟果子,並藉著神的恩典得以堅持至今,值得尊敬:他在(羅馬書16:5)中也對以拜尼土說了同樣的話;

【腳註】
F23 Apolog. 2. p. 98, 99. 《護教文》第二卷,第98、99頁。
F24 Apolog. c. 39. 《護教文》第39章。
F25 T. Bab. Bava Bathra, fol. 8. 2. Maimon, Hilch. Mattanot Anayim, c. 9. sect. 6. 《巴比倫他勒目》巴巴·巴特拉篇,第8頁第2欄。邁蒙尼德《貧者施捨律》第九章第六節。
F26 Maimon. R. Samson & Bartenora in Misn. Peah, c. 8. sect. 7. 邁蒙尼德、拉比參孫和巴特諾拉在《密示拿》佩阿篇第八章第七節。
F1 T. Bab. Gittim, fol. 7. 1. 《巴比倫他勒目》吉廷篇,第7頁第1欄。
F2 Misn. Pirke Abot, c. sect. 5. Vid. T. Bab Beracot, fol. 63. 1. 《密示拿》阿伯特篇,第五節。參見《巴比倫他勒目》貝拉科特篇,第63頁第1欄。
F3 Maimon. in Misn. ib. 邁蒙尼德在《密示拿》同上。
F4 Bartenora in Misn. Beracot, fol. 63. 1. 巴特諾拉在《密示拿》貝拉科特篇,第63頁第1欄。

他們已將自己獻身於服事聖徒的事工;這意思是,他們或出於自己的財產,或出於教會的公款,以執事的身份供應貧困聖徒的需要;或藉著傳講福音來服事聖徒。這項美好的工作是他們所渴望的,他們甘心樂意地獻上自己,並欣然投入其中,承擔起牧養和照管羊群的責任,不是出於勉強,而是出於甘心。這並非說他們擅自擔任職務,或以不正規的方式進入,而是他們被教會以合乎秩序的方式呼召,並被授予職務後,便以極大的熱忱、勤奮和熱心來執行,因此,他們理應得到應有的尊重,正如接下來所提到的。

【第16節】

你們也要順服這樣的人。對於具有這種品格和擔任這種職務的人,你們應當順服;若是在服事貧困聖徒方面,則應當協助他們,並將財物交給他們,使他們有能力充分履行他們所熱心投入的工作;若是在傳道事工方面,則應當聽從他們的教導,以信心和愛心領受他們所傳講的真理,只要這些真理與神的道相符;聽從他們的勸誡、忠告和建議,尊重他們奉教會權柄和名義所施行的責備和勸戒,並順服他們所執行的基督家中的律法,參見 (希伯來書 13:17)。

以及所有與我們同工的人;無論是以何種形式,無論是賙濟窮人,還是傳講福音:

並勞苦的人;在主的葡萄園中,在話語和教義上勞苦,為靈魂的益處和基督的榮耀而努力:因為這樣的人配得雙倍的尊榮,應當因他們的工作而受重視和尊敬,並在一切符合福音規條的事上順服他們。

【第17節】

我為司提反、福徒拿都、亞該古的到來歡喜。他們很可能就是哥林多前書1:11中提到的哥羅依家裡的人,他們或是自願前來,或是由哥林多教會差派作為使者到使徒這裡。使徒很高興見到他們,其中一人是他所施洗的,或許他們所有人都是在他的事工下歸信的。無論如何,他們都是基督的信徒,如果不是福音的傳道人,那似乎也極有可能。

因為你們所缺少的,他們都補足了;這並非指他們在金錢上補足了哥林多人的不足;因為使徒從未接受過他們的任何東西,並且他決心永遠不接受;參見 (哥林多後書 11:7-10) (哥林多後書 12:13-14);而是指他們的同在補足了使徒長期以來所渴望的哥林多人的同在;或者說,由於哥林多人一直未能向他報告教會的狀況以及他們的情況,這些弟兄們藉著向他詳細報告教會事務,大大彌補了這一缺陷。

【第18節】

因為他們使我的心靈暢快。他們的到來和同在,使使徒的心靈暢快;看見他們就使他喜樂和愉快,而他們基督徒的談話和交通,以及他們所帶來的關於這個教會的消息,更是如此。因為儘管教會中有許多令人不悅的事情,並成為這封書信的起因,但也有其他被提及的事情,使使徒感到極其欣慰,並使他那因從其他渠道聽到的消息,以及因擔心情況比實際更糟而大受壓抑的心靈得以復甦;因為藉著這些弟兄,他了解到教會中有許多人蒙受了極大的恩典,並被賜予了豐厚的恩賜,以至於他們在這些方面不遜於任何人;他們在福音的真道上堅定不移,並有力地反對假教師;在一切事上都尋求教會的福祉和基督的益處;這對使徒來說是個好消息,使他的心靈歡暢:他補充說,

也使你們的心靈暢快;他的心靈和他們的心靈,在屬神的事上是相同的;他們是同心合意的;他們有相同的愛,同心同德,同一個意念;因此,對一方而言是令人愉悅的,對另一方也是如此:或者他的意思是,當這些弟兄們回去,並告知教會使徒的心靈因他們所報告的教會事務而得以復甦和暢快時,他們的心靈也會同樣暢快。哈蒙德博士認為這個短語取自《撒迦利亞書 6:8》的希臘文譯本,「使我的心靈平靜」,七十士譯本將其解釋為 **ἀνέπαυσαν τὸν θυμόν μου**(anepausan ton thumon mou,他們平息了我的怒氣),而拉比雅爾基、亞本以斯拉和金奇也以同樣的方式解釋這些詞;但使徒的短語更接近該經文的原文 **הֵנִיחוּ אֶת־רוּחִי**(henichu et-ruchi,他們使我的心靈安息);這與敘利亞譯本在此處使用的短語完全相同;而迦勒底語釋義則將其譯為 **עֲבַדוּ יַת רְעוּתִי**(avadu yat reuti,他們成就了我的旨意);這就是說,這些弟兄們的到來、陪伴以及他們所帶來的好消息,成就了使徒所喜悅和滿意的事:而人靈魂從他人那裡得到安息的短語,在拉比著作中經常被用來表示對他們的滿意和認可;他們說 F5:

「凡在下方受人愛戴的,顯然在上方也受人愛戴。」

所以你們要敬重這樣的人;像這些人一樣;認識他們,愛他們,尊重他們,因他們的工作而高度評價他們;參見 (帖撒羅尼迦前書 5:12-13)。

【第19節】

亞細亞的眾教會都問你們安。敘利亞譯本譯為「所有」的教會。這表明這封書信並非如其附註所稱是從腓立比寫的,因為那樣他會說:「馬其頓的眾教會都問你們安」,而是從他當時所在的以弗所寫的;參見 (哥林多前書 16:8);這一點也因亞居拉和百基拉的問安而得到進一步證實,從 (使徒行傳 18:18-19, 26) 可以清楚看出,他們當時與使徒在以弗所。

亞居拉和百基拉在主裡多多問你們安;亞居拉是本都的猶太人,百基拉是他的妻子,他們從義大利來,因為革老丟皇帝的命令,所有猶太人都被迫離開羅馬。他們來到哥林多,在那裡遇見了使徒;由於他們從事相同的行業,便留下來與他一同工作;當他從那裡前往以弗所時,他們也一同前往;參見 (使徒行傳 18:3, 18-19);因此,由於他們在使徒那裡停留了一年半,對這個教會的成員有個人認識,便以極大的愛心和敬意向他們發出基督徒的問安:

以及在他們家裡的教會:他們的家庭由信徒組成,並保持著良好的秩序,每天用於唱詩、禱告、講解和彼此交通神聖的事,看起來就像一個小教會;而且很可能在某些時候,以弗所教會的主要成員會在他們家裡聚會,進行宗教崇拜,並討論教會事務;而且很可能由於他們與使徒從事相同的行業,使徒本人也住在這裡;這可能更是教會不時在此聚會的原因;武加大拉丁譯本補充說:「我也與他們同住」。

【第20節】

眾弟兄都問你們安。這指的是以弗所教會的弟兄們,或是使徒事工中的弟兄們,如所提尼和其他人;或是從哥林多來到他這裡的弟兄們,即司提反、福徒拿都和亞該古:

你們要以聖潔的親嘴彼此問安;(參見《羅馬書 16:16》吉爾注釋)。

【第21節】

我保羅親手問安。使徒有一位「代筆人」為他寫信;但為了防止偽造,並讓收信的教會確信這封信的真實性,確實是他本人的信,他親手寫下了他慣常的問安;參見 (帖撒羅尼迦後書 3:17-18),這並非指接下來的這些話,而是指 (哥林多前書 16:23) 中所表達的。

【第22節】

若有人不愛主耶穌基督。武加大拉丁譯本、敘利亞譯本和衣索比亞譯本都讀作「我們的主」。使徒在此並非主要指那些因不認識基督而缺乏對基督之愛的世俗和未重生之罪人;也不是指那些出於同樣原因而逼迫基督肢體的人,因為這樣的人甚至應當為他們禱告,並祝願他們好;而且這樣的人常常蒙恩被召,成為真正和真誠愛基督的人;使徒本人就是一個例子:有些人認為這是指猶太人,他們是基督的死敵;憎恨他的名和位格,他的福音和利益,並惡意逼迫這些;他們咒罵耶穌,因此理應受到詛咒;先知預言他們的名將被留下作為咒詛;並威脅他們,如果他們在施洗約翰以以利亞的心志來臨時不悔改,主將來臨並以咒詛擊打他們的土地;這在耶路撒冷的毀滅中得到了應驗;參見 (以賽亞書 65:15) (瑪拉基書 4:6);另一些人認為這是指諾斯底派,他們的一個教義是,在逼迫時期不承認基督是合法的,以便自保;這樣的人可以被真實地說是不愛我們的主耶穌,並且對他們宣告如此的咒詛是正確的:然而,似乎更可能是指這個教會中的某些人,或那些騷擾教會的人,例如假教師,以及那些與他們為伍的人,他們在基督的教會中製造派系和分裂;容許自己犯姦淫、亂倫和諸如此類的不潔行為;不顧軟弱弟兄的良心平安,反而給他們設置絆腳石;在主的晚餐上表現得極其不敬;並陷入非常有害的錯誤和異端,特別是否認死人復活;他們許多惡劣的原則和行為清楚表明,他們在言行上並非真正愛我們的主耶穌:因此,使徒說,對於這樣的人,

讓他受咒詛(anathema)。**ἀνάθεμα**(anathema,咒詛)這個詞,與希伯來文的 **חֵרֶם**(cherem,禁物/咒詛)相對應,敘利亞譯本在此處也用它來翻譯;它指任何被分別出來並奉獻給神聖用途的東西;七十士譯本在 (利未記 27:28) 和新約 (路加福音 21:5) 中也如此使用;如果將其挪作他用,就會給人帶來咒詛;因此它常被譯為「被咒詛的」,如 (羅馬書 9:3) (哥林多前書 12:3) (加拉太書 1:8-9),在此處它表示那些不愛主耶穌的人應當被聖徒拒絕,並從他們的團契中分離出來;因此阿拉伯譯本將其譯為「讓他被分離」;也就是說,讓他被逐出教會,從教會中被剪除;因為,如果這樣的人活著和死去時都沒有對基督的愛,他將在末日被基督咒詛,並將被宣告那可怕的判決:「你們這些被咒詛的人,離開我吧」。使徒又加上另一個詞,關於這個詞有些難解,

馬拉那他(maranatha);有些人認為這與「咒詛」(anathema)是同義詞;一個是敘利亞語,另一個是希臘語,就像「阿爸,父」一樣;並認為「馬拉那他」是 **מַחֲרַמְתָא**(macharamtha)的縮寫;另一些人認為它與 **מַחֲרוֹנָתָא**(macharonatha)相同,意為「從將來的忿怒中」;與另一個詞結合,意指將人咒詛或奉獻給將來的忿怒:另一些人認為這是猶太人中最嚴厲、最糟糕的一種逐出教會的方式;並指出第一種逐出教會稱為 **נִדּוּי**(niddui,隔離),是與人隔絕,不與人交往,這可能與 (路加福音 6:22) 有關;第二種稱為 **חֵרֶם**(cherem,禁物/咒詛),與「咒詛」(anathema)相對應,是一種伴隨著咒罵和詛咒的分離;第三種稱為 **שַׁמְתָּא**(shammatha),被認為與「馬拉那他」(maranatha)相對應,其詞源被解釋為 **שֵׁם אָתָא**(shem ata,名,即神來了),因為「馬拉那他」讀作兩個詞時,意為「我們的主來了」:但這並非猶太人對「沙瑪他」(Shammatha)的詞源解釋 F7;他們問道,

【第23節】

願主耶穌基督的恩典常與你們同在。這是使徒在他所有書信中的問安,也是書信真實性的標誌;(參見《羅馬書 16:20》吉爾注釋);這也是一個願望,願基督供應一切恩典,並在聖徒中增長恩典;願他們領受恩典的交通,以激勵、活化並引導他們所領受的恩典發揮作用,並使他們能夠履行每一項職責。

【第24節】

我的愛與你們眾人同在。這意味著他希望他們愛他,如同他愛他們一樣,並希望他在他們的心中和情感中永遠佔有一席之地,如同他們在他心中一樣;或者說,他對所有人的愛,不分貧富,不分信徒大小,都應當永遠為他們所接受;他現在以這份愛向他們致意,發自內心:為了不讓人認為這是一種肉體的感情,或因任何外在事物而生,他補充說,

在基督耶穌裡;他為基督的緣故愛他們,因為他們是屬基督的,他們蒙受了基督的恩典,身上有基督的形象,心中有基督的靈;他照例以「阿們」作結;既是請求,也是為了確認;渴望事情如此成就,並相信事情必將如此成就。以下附註並非使徒所加,而是後人所加:「哥林多前書是司提反、福徒拿都、亞該古和提摩太從腓立比寫的」;然而,正如前面已經指出的,這封書信並非從腓立比寫的,而是從使徒當時所在的以弗所寫的,這從 (哥林多前書 16:8) 可以看出;也不是由提摩太寄送的,因為他在這封書信寫作之前就被派出了,參見 (哥林多前書 4:17),而且使徒在 (哥林多前書 16:10) 中對他的到來使用了「如果」一詞,如果他是由提摩太寄送這封信,他就不會這樣說了;儘管很可能這封信是由那三位從哥林多來的弟兄在他們返回哥林多時寄送的。

【腳註】
F5 Pirke Abot, c. 3. sect. 10. 《父訓》第三章第10節。
F6 Jarchi & Bartenora in Pirke Abot, c. 3. sect. 10. 拉比雅爾基與巴特諾拉在《父訓》第三章第10節的注釋。
F7 T. Bab. Moed Katon, fol. 17. 1. 《巴比倫他勒目》小節期篇,第17頁第1欄。
信仰問答