══════════════════════════════════════════════════════════════════════
約翰貳書 第1章
══════════════════════════════════════════════════════════════════════
雖然如優西比烏所言,這封書信的真實性曾被一些人質疑和反駁 {a},但我們沒有理由懷疑其權威性。它很早就被納入聖經正典,並被愛任紐 {b} 引用為使徒約翰的著作。愛任紐是坡旅甲的門徒,也是帕皮亞的聽眾,而坡旅甲和帕皮亞都是使徒約翰的門徒;因此,約翰是這封書信的作者,也無需質疑。優西比烏確實說過 {c},這封書信是否為使徒約翰所寫,還是另一位同名者所寫,曾是一個疑問;此後,有些人斷言,這封書信並非由傳福音者約翰所寫,而是由使徒之後以弗所的長老約翰所寫。有人認為,這封書信的作者自稱「長老」(presbyter),這被認為與使徒約翰的身份不太相符,從而為此說法提供了一些佐證;然而,應當注意的是,使徒彼得也自稱「長老」,正如約翰在此所為(彼得前書 5:1)。此外,上述古代作家愛任紐明確將這封書信歸於「主的門徒約翰」;任何將這封書信中的某些段落與前一封書信進行比較的人,特別是約翰貳書 1:5-7,9 與約翰壹書 2:7,8;3:23;5:3;4:1-3,將很容易從風格和內容的相似性得出結論,這是一封使徒約翰的真確書信。其目的是勸勉和鼓勵他所寫信的這位女士,要持守福音的真理和信心,並愛神和祂的子民,同時要避開假教師和他們的教義。
【約翰貳書 第1章 導論】
這封書信的作者以其職分「長老」自稱,並將其題獻給一位特定的貴婦,他因她的尊貴和財富稱她為「女士」,又因她的恩典稱她為「蒙揀選的」;也題獻給她的兒女,他們和她一樣,是使徒所愛的對象,也是所有認識真理之人所愛的對象,這愛是因著那對他們所有人而言都是共同的真理(約翰貳書 1:1,2)。接著是問安(約翰貳書 1:3),然後是向這位女士的祝賀,因為她的一些兒女與她一樣行在真理的道路上(約翰貳書 1:4)。接下來是勸勉要彼此相愛,這是從起初就有的誡命;這種愛的證據就是按照這誡命和神的一切其他誡命而行(約翰貳書 1:5,6)。之所以更應當密切遵守這誡命,是因為許多迷惑人的,他們無非是敵基督者,已經進入世界,他們不承認基督是道成肉身而來;因此,那些關心祂的名和榮耀,以及自身益處的人,應當謹慎,免得所成就的工歸於徒勞,以致不能得著滿足的賞賜(約翰貳書 1:7,8)。然後,對這些迷惑人的和假教師作了描述:他們是越過神話語準則的違背者,不常住在基督的教訓裡,因此沒有神,與神無份;而那常住在基督教訓裡的,則與父和子都有份(約翰貳書 1:9)。因此,使徒給這位女士建議,如何對待這樣的人:不要接待他們到家中,也不要祝他們成功,因為這樣做就是與他們同流合污,參與他們的惡行(約翰貳書 1:10,11)。然後,他為信件的簡短致歉,雖然他有許多事要寫給她,卻不願寫,因為他希望不久就能拜訪她,屆時將親自傳達他所要分享的,使他們彼此喜樂(約翰貳書 1:12)。最後,他以她姊妹兒女的問安結束這封書信(約翰貳書 1:13)。
【第1節】長老寫信給蒙揀選的太太和她的兒女。
「長老」指的是這封書信的作者,使徒約翰。他這樣稱呼自己,可能是因為他的年齡,他當時已將近百歲,比所有其他使徒都活得久;或者是因為他的職分,他是一位監督或監察者,不僅是管理以弗所教會,也管理所有亞細亞的教會,這與「長老」是同一回事;這與他作為使徒的身份並不衝突(參彼得前書 5:1)。「蒙揀選的太太」是他寫信的對象;這並非指基督的教會,因為這種說法並不常見;此外,他提到要「面對面」來看她,以及她「蒙揀選的姊妹的兒女」。這指的是某個特定的人,一位約翰所認識的富裕且蒙恩的婦女;而「蒙揀選的太太」這兩個詞都不是這個人的專有名詞。有些人認為「Kyria」(**Κυρία**,太太/女士)這個詞是這個人的名字,就像羅馬人的「Domina」一樣,與希伯來文的「Martha」(**מַרְתָּא**,瑪大)相對應;因為「Mar」(**מַר**,主)意為「主」,所以「Martha」(**מַרְתָּא**,瑪大)意為「太太」;那麼這封信的題詞就是「致蒙揀選的」或「卓越的瑪大」;敘利亞文和阿拉伯文譯本讀作「致蒙揀選的Kyria」。另一些人認為「蒙揀選的」這個詞是一個專有名詞,這個人的名字是「Electa」(**Ἐκλεκτῇ**,伊蕾克塔),就像「Electus」(**Ἐκλεκτός**,伊蕾克圖斯)F4 是一個男人的名字一樣;那麼這封信就應該讀作「致伊蕾克塔太太」;但她的姊妹也被這樣稱呼,很難想像兩姊妹會同名;這兩者都不是專有名詞,而是尊稱和榮譽稱號:她被稱為「太太」,因為她是一位顯赫且富有的女士,這表明神有時也會用祂的恩典呼召一些富裕和高貴的人;這也表明,在避免奉承的情況下,向有尊嚴和財富的人給予尊稱和榮譽稱號是合法的;拿先斯的格列高利F5 也用同樣的稱號稱呼他自己的母親;從十四歲起,婦女通常就被稱為這個名字F6。這個人也被稱為「蒙揀選的」;這可能是因為她是一位卓越、著名且優秀的人,不僅因她的出身、高貴和財富,也因她的美德、恩典和善行;或者因為她被揀選得永生和救贖;使徒可能無需特別的神聖啟示就能知道這一點,透過福音帶著能力臨到她;透過在她裡面所成就的恩典;透過她所顯現的蒙神揀選的信心,因為這信心是藉著愛運作的;這可以也應當在慈善的判斷中,從每個宣稱信基督並按此而行的人身上得出結論;這也表明揀選是針對特定個人的,而不是針對國家、社群和教會的整體;以這個稱號問候單個人也並非不尋常(參羅馬書 16:13)。這封書信不僅寫給這位太太,也寫給「她的兒女」;他們不是嬰兒,而是已經長大,並已宣認真理,且行在真理中(約翰貳書 1:4);使徒將母親和兒女都視為他愛的對象:
我愛你們是為真理的緣故;這真理是住在我們裡面的。
這愛是因著他們在福音的真理和信心之中;因為雖然所有人都應當作為人而被愛,並對他們行善,但那些屬於信心之家的人,或在信心中的人,尤其應當被愛和尊重(參加拉太書 6:10;提多書 3:15);或者其含義是,使徒真誠地、發自內心地愛這位太太和她的兒女,沒有虛偽;不是在言語和舌頭上,而是在行為和真理上(約翰壹書 3:18):
不只是我,也是所有認識真理的人。
這指的是主耶穌基督,祂是真理;這種認識不是概念上的認識,而是認可和情感上的認識;是一種信靠和歸屬的認識:或者指的是福音,真理之道;這種認識不是思辨性的,而是屬靈和經驗性的認識:這並非指當時活著的每一個人都有這種對真理的認識;因為不能合理地認為每個人都認識這位太太和她的兒女;而是指所有認識他們的人;因為那些藉著真理之道重生的人,不僅愛那生他們的人,也愛所有由他所生的人:這表明「所有」這個詞有時是如何被理解的。
為真理的緣故,這真理是住在我們裡面,也必永遠與我們同在。
這愛不是因為她的高貴出身、顯赫地位或財富;而是為基督的緣故,祂是真理,祂藉著信心住在信徒的心中,祂住在這個人裡面,也住在那個人裡面,都是同一位;聖徒彼此相愛,正是因為他們屬於祂,祂在他們裡面成形,祂的形象印在他們身上;同類相愛:或者為福音的緣故,福音在每個聖徒心中都有其地位並居住其中,其內容和實質在每個人裡面都是一樣的;心意和判斷的合一產生情感的合一:或者為恩典真理的緣故,那內在的恩典原則,居住在每個重生的人裡面;分享這種經驗使聖徒彼此連結:
也必永遠與我們同在。
基督一旦進入並安居,祂就永不最終和完全離開,儘管祂有時可能會在交通方面隱藏祂的面,或收回祂的恩典同在;福音一旦在心中扎根,成為被栽種的道,就永遠不能被拔除或挪去;恩典的真理一旦存在,就必存留;它是不朽壞的種子,是湧流到永生的活水泉源。
願恩惠、憐憫、平安從父神和父的兒子耶穌基督,在真理和愛中與你們同在。
這種問安形式,或對所提及的祝福的祝願和禱告,
從父神和主耶穌基督而來,
與其他使徒所用的相同(參提摩太前書 1:2;猶大書 1:2;並參羅馬書 1:7 的吉爾注釋)。這裡只是針對基督補充說,祂是
父的兒子,在真理和愛中;
使徒提及這一點,是為了確認基督的神性,這在同樣從祂和父那裡祈求上述祝福中清楚地暗示出來;也是為了反駁當時一些異端,他們否認基督真實而恰當的子職;因此他稱祂為「父的兒子」,是父的獨生子;而且是「在真理中」,即真實而恰當地,而不是在比喻和象徵意義上,如同官長因其職分被稱為神的兒子和至高者的兒女;但基督並非如此,祂是神自己的兒子,在真實、恰當和自然的意義上:祂也是「在愛中」;祂是父所愛的兒子,祂親愛的兒子,祂愛的兒子;祂不可能不是這樣;因為祂不僅是父的形象,而且與父有相同的本質,並擁有與父相同的完全。
我大大喜樂,因為我發現你的兒女中,
不是所有,而是一些;因為好父母不一定總是有好兒女,或者至少不是所有兒女都好;亞當有該隱,亞伯拉罕有以實瑪利,以撒有以掃:神樂意在支派和家庭中顯明祂分別的恩典,揀選一些,留下另一些:當任何人蒙恩被召時,這是一個極大的憐憫,兒女取代了父親:這正是這位蒙揀選的太太的一些兒女的情況,他們
行在真理中:
他們藉著信心行在基督這真理中,正如他們所領受的;他們行在福音的真理中,正如他們所接受和宣認的;他們持守真理,並在真理的知識上有所進步,這可以用「行走」來表示,因為行走是一種漸進的行動:同樣,他們也按照真理而行,並行得合乎真理;他們也行在福音敬拜、紀律和聖禮的真理中:
正如我們從父所受的命令。
這命令已藉著耶穌基督顯明為祂的心意和旨意。現在,當敬虔的父母看到他們的兒女行在信心、真理和聖潔的道路上時,這不僅是他們的喜樂和快樂,也是福音傳道人的喜樂,以及天上天使的喜樂;這給他們帶來內心的愉悅和喜樂,這不僅由他們向這些兒女和他們的父母表達,也藉著許多感謝歸於神。
太太啊,現在我懇求你,
或「Kyria」(**Κυρία**,太太),敘利亞文和阿拉伯文譯本保留了這個詞,彷彿它是一個專有名詞:使徒在前面幾節完成了題詞、問安和祝賀之後,轉向勸勉和懇求,要遵守彼此相愛的誡命,這不是一條新誡命,而是從起初就有的:
我寫給你的不是一條新誡命(參約翰壹書 2:7 和約翰壹書 2:8 的吉爾注釋)。
【第6節】這就是愛,我們要照祂的誡命去行。
藉著遵守誡命作為行為的準則,這樣就向神表達了愛;這樣的人可以期待神對他們愛的新的顯明(參約翰壹書 5:3 的吉爾注釋);
這就是誡命,正如你們從起初所聽見的,你們應當行在其中。
也就是說,這是神的旨意,祂的子民應當行在福音的真理中,並持守它,正如他們在初次歸主時,從使徒或其他忠心傳道人的口中聽見和領受的;其理由在約翰貳書 1:7 中給出。
因為有許多迷惑人的已經進入世界,
這裡指的是假教師,他們被描述為「迷惑人的」,是詭詐的工人,假裝是基督的僕人,假裝珍視真理,愛護靈魂,並以神的榮耀為目標,但卻埋伏著要欺騙人,並詭詐地處理神的道;他們被描述為「許多」,因此很可能造成很大的傷害;他們所在的地方是「進入世界」;或者如亞歷山大抄本和其他一些抄本,以及武加大拉丁文和敘利亞文譯本所讀的,「出去到世界」(參約翰壹書 4:1 的吉爾注釋);他們被描述為他們的教義,
不承認耶穌基督是道成肉身而來的。
這些人不是否認耶穌是基督的猶太人,儘管他們不承認基督是道成肉身而來的;而是那些自稱基督徒,並聲稱相信耶穌基督的人,但他們不承認祂是真實地道成肉身,或取了真實的人性,而只是在表面上如此;他們否認祂從童貞女馬利亞那裡取了真實的肉身,而只是看起來如此;使徒在約翰壹書 1:1 中駁斥了這些人;他公正地將以下特徵加諸於這些人身上。
這就是那迷惑人的和敵基督的。
他是已經進入世界的迷惑人之一,也是已經在世上的敵基督者之一;他們是罪人的先驅,在他們身上,不法的奧秘已經開始運作;因為敵基督並非指某一個特定的個人,而是一群與基督為敵並反對祂的人。
你們要謹慎,
這是對蒙揀選的太太和她的兒女的勸勉,要他們環顧四周,謹慎自守,提防這些迷惑人的和他們的教義:
免得我們失去那些我們所成就的工;
或者如亞歷山大抄本和許多其他抄本,以及武加大拉丁文、敘利亞文和衣索比亞文譯本所讀的,「免得你們失去那些你們所成就的工」;這是在接受福音、宣認福音、行在福音中、為福音表現熱心並爭辯、用言語和行動表達對福音傳道人的愛,以及為福音的緣故忍受許多羞辱方面所成就的工;如果他們最終放棄福音,接受惡人的錯誤,所有這些都將歸於徒勞(參加拉太書 3:4)。此外,那些沒有走到放棄基督這個元首的地步,而是持守祂為根基,以及福音的基本教義的人,然而,在許多寶貴的事物中,可能會在這根基上堆積許多垃圾;因此他們應當謹慎他們在上面建造什麼,因為雖然他們自己可能得救,但他們的工程可能會被毀壞,因此他們會遭受損失(參哥林多前書 3:11-15);如果我們讀作「免得我們失去——那些我們所成就的工」,其含義是相同的,這只是一種修辭學家稱之為「共用」的修辭手法,當勸勉共同的職責時,這種手法經常被使用(參約翰壹書 2:28;約翰貳書 1:5);除非有人認為這與福音傳道人有特殊關係,這也是可能的:因為雖然他們所傳的福音永遠不會失落,因為它是永恆的福音,是永遠長存的道;然而,它可能會被徒然接受,人們可能會從中墮落,接受錯誤,因此基督忠心傳道人的勞苦可能會在某種程度上歸於徒然和失落;同樣,許多他們認為已經贏得基督的靈魂,他們曾是為他們行善的工具,並希望他們將來會成為他們的喜樂和冠冕;當這樣的人被迷惑人帶走,偏離真理時,傳道人就失去了他們認為已經成就的工,這必然會給他們帶來極大的憂慮;使徒將此作為一個理由和論據,勸勉他所寫信的人要提防誘惑者和他們的錯誤:
卻要得著滿足的賞賜;
在天上,這本身被稱為「賞賜的報償」和「產業的賞賜」;這並非指這是因人的行為而應得的債務賞賜,因為人的行為本身不值得賞賜;因為這些行為在未行之前就已欠神,而且當它們完成時,對祂並無益處,沒有什麼是給祂的,也沒有什麼是從祂那裡得到的;當所有能做的都做了,人仍然是無用的僕人;但這是一種恩典的賞賜,神憑著祂自己的恩典應許給那些愛祂和服事祂的人;因為這將在他們工作結束後,憑著祂的恩典賜給他們,就像僕人完成工作後得到工資一樣,所以它被稱為這個名字:而它被稱為「滿足的」,其含義並非指對不同的人有不同的賞賜,因為只有一種賞賜的報償,或所有聖徒共同的產業賞賜;或者,彷彿在某些人身上可能不完全;它只是指一種豐厚而極大的賞賜(參創世記 15:1;路得記 2:12);在後一個地方使用了與此相同的短語;七十士譯本在這裡使用了相同的詞語;他爾根譯者對此的釋義是:
凡越過,不常住在基督教訓裡的,
這裡指的不是神的律法,因為每個人都是律法的違背者,而且每天在思想、言語或行為上都是如此;而是指那些越過教義的準則和標準,即神的道,不願持守它,也不願按照它去行,反而拒絕和輕視這個準則:
就沒有神;
因為他沒有神作他的父,而是魔鬼,謊言之父;他對神沒有真正的認識,因為除了在基督裡,沒有人能認識神,而這樣的人卻否認了基督的教義;他與神沒有,也不能有交通,也與神無份。
常住在基督教訓裡的,
正如他所領受和宣認的;沒有什麼能使他偏離它,無論是假教師的論證,還是人的責備和逼迫,或是世界的誘惑和引誘:
就有父又有子。
他與父和子都有份,並且認識他們兩位,也與他們有團契。亞歷山大抄本和武加大拉丁文譯本在前面一句中省略了「基督的」這個詞,只讀作「在教訓裡」;敘利亞文譯本讀作「在祂的教訓裡」;其含義是相同的。
若有人到你們那裡,
以傳道人的身份;
不傳這教訓,
或者不傳講前面解釋的基督的教訓,反而輕視它,傳講與之相反的教訓:
不要接他到家裡,
不要讓他進入神的家,不要允許他在那裡講道;也不要接他到你自己的家裡,不要在那裡款待他:假教師總是試圖潛入家中,在那裡他們各方面都為自己服務,既填飽肚子,又散佈他們有害的教義;因此,這樣的人應該在公開和私下都被避免;他們在教會或神的家中不應被聽從;他們不應在私人住宅中被款待,更不應被奉承:
也不要向他問安;
或給他通常的禮貌問候,如祝你一天愉快,萬福,祝你健康和興旺,願主與你同在等等。猶太人使用的詞是「**אַשְׁרָא**」(ashra),意為「幸福」;所以有記載F9,他們用什麼問候?「**אַשְׁרָא**」(ashra),「祝你成功」;這在安息年禁止對耕地的人說。其含義是,不應與這樣的人有任何親密的交談,以免給予他們任何鼓勵;或者在其他聖徒心中引起懷疑,認為他們持相同觀點;或者導致其他人對他們產生好感,成為軟弱基督徒的陷阱和絆腳石。
因為向他問安的,
祝他好運,祝他在事奉上成功,或者以友好和親密的方式與他交談:
就在他的惡行上有份。
他與他有團契,而不是責備或避開他,正如他應當做的;他在他的原則上是他的幫兇,因此在傳播這些原則方面有所參與,並幫助散佈它們,並給予足夠的理由讓人認為他與他們在這些原則上是一致的。
我還有許多事要寫給你們,
無論是關於世俗的,還是關於宗教的,關於亞細亞眾教會,特別是以弗所教會的狀況,以及私人家庭和個人的狀況,以及關於福音的真理和教義;並非他有任何新的,或任何與他們從起初所聽見的不同之處,要口頭傳達給他們,因為他否認這一點(約翰貳書 1:5, 1:6);因此,這並不能證明天主教徒的未成文傳統,彷彿聖經沒有包含全部的教義和神的旨意。
卻不願用紙墨寫上;
除了已經寫的之外,不再寫更多:
但我指望到你們那裡去,
到他們所在的地方,但那地方在哪裡不得而知;很可能在亞細亞的某些地方,也許離以弗所不遠,因為在使徒年邁之時,長途旅行對他來說並不合適:
與你們面對面談論,
也就是說,自由而親密地談論這封書信中省略的事情:
使我們的喜樂滿足。
在彼此相見時,並透過聽到所談論的事情;既然談話無疑會圍繞著神聖和福音的事物,那麼這裡所指的可能是屬靈喜樂的豐盛或極大程度。亞歷山大抄本和其他一些抄本,以及武加大拉丁文和衣索比亞文譯本,讀作「你們的喜樂」,而不是「我們的喜樂」。
你蒙揀選的姊妹的兒女問你安。阿們。
這不是指姊妹教會的成員,如有些人所想;而是指這位太太的姊妹,按肉身而言;這位姊妹要麼是一位非常著名和優秀的人,要麼更可能是蒙神揀選得永生和救贖的人;她的兒女也行在真理中,在此向他們的姨媽致以基督徒的問安;這些姊妹的兒女很可能住在約翰所居住的以弗所。